Fuxtec FX-AF1139 - Fresadora

FX-AF1139 - Fresadora Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FX-AF1139 Fuxtec en formato PDF.

📄 191 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Fuxtec FX-AF1139 - page 87

Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX-AF1139 - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX-AF1139 de la marca Fuxtec.

MANUAL DE USUARIO FX-AF1139 Fuxtec

55. MEDIDAS DE SEGURIDAD 88

58. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 94

59. PUESTA EN MARCHA 96

60. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 99

62. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 104

66. Declaración de conformidad 107

Atención. Lea toda la información e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones siguientes puede provocar un incendio y/o lesiones graves. Antes de utilizar esta máquina, lea atentamente la información de este manual relativa a la configuración correcta y las precauciones de seguridad. Utilice esta máquina únicamente para ordenar el terreno. No utilice este sistema para otros fines no previstos. El uso de esta máquina para fines distintos de los previstos puede dar lugar a situaciones peligrosas. Para evitar un funcionamiento incorrecto de esta máquina, lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizarla por primera vez. Toda la información contenida en este manual es importante para su seguridad personal y la de las personas, animales y cosas que le rodean. Si tiene alguna duda sobre la información contenida en este manual, póngase en contacto con el fabricante al que compró esta máquina. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. Si vende la máquina en el futuro, recuerde pasar este manual al nuevo propietario. La expresión "interruptor en posición abierta" significa que el interruptor está apagado y "interruptor en posición cerrada" significa que el interruptor está encendido.Manual_FX-AF1139_Int24_rev5

55. MEDIDAS DE SEGURIDAD

Para evitar un funcionamiento incorrecto de esta máquina, lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizarla por primera vez. Toda la información contenida en este manual es importante para su seguridad personal y la de las personas, animales y cosas que le rodean. Si tiene alguna duda sobre la información contenida en este manual, póngase en contacto con el fabricante. La siguiente lista de peligros y precauciones cubre las situaciones probables que pueden producirse al utilizar esta máquina. Si se encuentra en una situación no descrita en este manual, utilice el sentido común para utilizar la máquina de la forma más segura posible. Si reconoce una situación peligrosa, no utilice la máquina. USUARIO Esta máquina ha sido desarrollada para ser utilizada por usuarios mayores de edad que hayan leído y comprendido estas instrucciones. No debe ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, mentales o mentales limitadas o con falta de experiencia/conocimientos. Precaución No permita que los menores utilicen esta máquina. Precaución No permita que otras personas utilicen esta máquina si no comprenden estas instrucciones. Antes de utilizar la máquina, familiarícese con ella asegurándose de saber exactamente dónde se encuentran los mandos y los dispositivos de seguridad y cómo deben utilizarse. Si es usted un usuario inexperto, le recomendamos que practique una secuencia de trabajo sencilla, si es posible, en compañía de una persona experimentada. La herramienta de corte de esta máquina está muy afilada. Es peligroso utilizarla de forma inadecuada. Atención Preste esta máquina sólo a personas familiarizadas con este tipo de máquinas y que sepan manejarla. Preste siempre la máquina junto con el manual de instrucciones para que el nuevo usuario pueda leerlo y comprenderlo detenidamente. Esta máquina es peligrosa en manos de personas inexpertas. SEGURIDAD PERSONAL Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y utilice el sentido común cuando maneje esta máquina. Evite inhalar los gases de escape. Esta máquina produce gases peligrosos como el monóxido de carbono, que puede causar mareos, desmayos o la muerte. No utilice esta máquina si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras maneja esta máquina puede provocar lesiones personales graves. No utilice esta máquina si algún componente está dañado. No utilice nunca la máquina con dispositivos de seguridad defectuosos o sin ellos. No cambie los controles de la máquina ni los controles de velocidad del motor. Retire todas las llaves o herramientas de la máquina y de la zona de trabajo antes de utilizar la máquina. Una llave o herramienta dejada cerca de la máquina puede ser atrapada por una parte móvil de la máquina y propulsada como proyectil, lo que puede causar lesiones. No haga un esfuerzo excesivo. Mantenga ambos pies firmemente apoyados en el suelo y conserve el equilibrio. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15°. Manténgase alerta cuando trabaje o desplace la máquina en una pendiente. Tenga especial cuidado al cambiar de dirección en una pendiente. Sujete la máquina firmemente con ambas manos en el manillar y coloque siempre el cuerpo detrás de la máquina. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de los elementos de corte y de las piezas móviles mientras la máquina esté en funcionamiento. Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que el elemento de corte no entra en contacto con ningún objeto. Un momento de descuido mientras trabaja con la máquina puede provocar que su ropa u otra parte de su cuerpo se corte con una cuchilla de la máquina. Si no tienes experiencia, te recomendamos que practiques primero en una superficie plana. Si la máquina vibra de forma anormal, pare el motor, compruebe la máquina, busque la posible causa y subsánela. Si no encuentra la causa del problema, lleve la máquina a un servicio técnico. No toque el tubo de escape de la máquina cuando el motor esté en marcha o poco después de apagarlo.Manual_FX-AF1139_Int24_rev5

El tubo de escape de esta máquina alcanza altas temperaturas durante el funcionamiento y las conserva durante varios minutos después de apagarse. No deje la máquina en marcha sin vigilancia. Si debe dejar la máquina desatendida, apague el motor, espere a que se detenga la herramienta de corte y retire el tapón de la bujía. Mantenga las herramientas no utilizadas fuera del alcance de los niños.

Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas en movimiento. Utilice esta máquina con calzado adecuado. Nunca utilice esta máquina descalzo, con sandalias o zapatos abiertos. Lleve el siguiente equipo de protección cuando utilice esta máquina:

Protección ocular y auditiva

Pantalones largos de trabajo

El uso de ropa de protección y medidas de seguridad adicionales reduce el riesgo de lesiones personales.

El ruido generado por esta máquina puede causar daños auditivos. Utilice protección auditiva. Si utiliza esta máquina con frecuencia, visite a su médico regularmente para comprobar su audición. Atención Si trabaja con protección auditiva, debe prestar más atención a las señales visuales, ya que su sentido del oído es limitado. Debe llevar siempre consigo lo siguiente:

Cinta de señalización de la zona de trabajo

Teléfono móvil (para uso en caso de emergencia)

El uso prolongado de esta máquina expone a los usuarios a vibraciones. Puede provocar la enfermedad de los dedos blancos (fenómeno de Raynaud). Esta enfermedad reduce el sentido del tacto de la mano y su capacidad para ajustar la temperatura, lo que provoca una falta de sensibilidad en los dedos y una sensación de quemazón. Esta enfermedad puede provocar problemas nerviosos y circulatorios e incluso necrosis en las manos. Las altas vibraciones y los largos tiempos de exposición son factores que contribuyen a la enfermedad de los dedos blancos. Para reducir el riesgo, es necesario tener en cuenta estas recomendaciones:

Utilice siempre guantes

Mantén las manos calientes

Descansar con regularidad

Sujete siempre la máquina firmemente por las asas Si nota algún síntoma de la enfermedad de los dedos blancos, consulte inmediatamente a su médico.

SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO

No utilice esta máquina en atmósferas potencialmente explosivas o en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Nunca ponga en marcha la máquina en espacios cerrados como salones o garajes. Esta máquina emite gases peligrosos a través del tubo de escape que se acumulan en la zona, haciendo que el aire sea tóxico y perjudicial para la salud de las personas, los animales y las plantas. No ponga en marcha la máquina en un espacio habitable o una vivienda. Los gases de escape y los vapores del combustible contienen monóxido de carbono y sustancias químicas nocivas. En caso de que se acumule una concentración de gases debido a una ventilación deficiente, retire todo lo que obstruya el flujo de aire limpio de la zona de trabajo para mejorar la ventilación y no vuelva a la zona de trabajo a menos que haya ventilado correctamente la zona y esté seguro de que la ventilación es adecuada para evitar que vuelva esta concentración de contaminantes en el aire. El área en un radio de 15 metros alrededor de la máquina debe considerarse una zona de peligro en la que nadie puede entrar cuando la máquina está en marcha (zona de seguridad). Si es necesario, utilice cuerdas y señales de advertencia para delimitar la zona de seguridad.Manual_FX-AF1139_Int24_rev5

Mantenga a los niños y a las personas curiosas alejados de la zona de trabajo cuando utilice esta máquina. Las distracciones pueden provocar una pérdida de control. Asegúrese de que no entren niños, personas o animales en su zona de trabajo. Si el trabajo debe ser realizado por dos o más personas al mismo tiempo, compruebe siempre la presencia y ubicación de otras personas para mantener una distancia suficiente entre cada una de ellas que garantice la seguridad. No utilice esta máquina de noche, con niebla o con poca visibilidad, ya que la zona de trabajo no será claramente visible. Mantenga limpia la zona de trabajo y trabaje con buena iluminación. Utilice esta máquina sólo a la luz del día o con buena iluminación artificial. Las zonas desordenadas y oscuras provocan accidentes. Compruebe y retire todos los objetos que puedan causarle daños a usted o a la máquina. No utilice esta máquina en zonas donde haya cables o tuberías subterráneas. Revise su área de trabajo y retire todas las piedras, maderas, alambres y objetos extraños que puedan ser atrapados por la herramienta de corte y lanzados por el aire.

MANIPULACIÓN SEGURA DE COMBUSTIBLES

IMPORTANTE: El combustible utilizado para esta máquina es altamente inflamable. Si el combustible o la máquina se inflaman, sofoque el fuego con un extintor de polvo. La gasolina y el aceite son peligrosos; evite el contacto de la gasolina o el aceite con la piel y los ojos. No inhalar ni tragar. Consulte inmediatamente a su médico si ingiere gasolina o aceite. Si entra en contacto con gasolina o aceite, limpie la zona de contacto lo antes posible con agua y jabón. Si sigue teniendo la piel o los ojos irritados, consulte inmediatamente a un médico. No reposte en lugares cerrados o mal ventilados. Los vapores del combustible y del aceite contienen sustancias químicas peligrosas. En caso de concentración de vapores causada por una ventilación inadecuada, retire todo lo que obstruya el flujo de aire limpio de la zona para mejorar la ventilación. No vuelva a la zona a menos que la haya ventilado correctamente y esté seguro de que la ventilación es adecuada para que no vuelva a producirse esta concentración de contaminantes. La gasolina y el aceite son altamente inflamables y explosivos en determinadas condiciones. No fume y mantenga las llamas, chispas o fuentes de calor alejadas de la máquina. No fume cuando transporte combustible, reposte o durante el trabajo. No reposte en lugares donde haya llamas, chispas o fuentes de calor. Llene siempre el depósito en lugares bien ventilados y con el motor parado. Cuando intente llenar en exceso el depósito de combustible, no permita que el combustible rebose. Si se derrama combustible, limpie completamente estas fugas antes de arrancar, aleje la máquina de la zona del derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta que hayan desaparecido todos los vapores. Llene el depósito de combustible antes de arrancar la máquina. No retire nunca el tapón del depósito de combustible con el motor en marcha o cuando la máquina esté caliente. No repostar en locales cerrados, mal ventilados o cerca de llamas. Asegúrese de que el tapón de combustible esté firme y correctamente cerrado cuando la máquina esté en uso. Asegúrese de cerrar bien el tapón del depósito después de repostar. Almacene siempre el combustible en recipientes autorizados que cumplan la normativa europea. No utilice combustible que haya estado almacenado durante más de 2 meses. Si el combustible ha estado almacenado durante demasiado tiempo, será más difícil arrancar la máquina y el rendimiento del motor será insatisfactorio. Si el combustible ha estado en el depósito de la máquina más de dos meses, retírelo de la máquina y sustitúyalo por combustible en perfectas condiciones. CUIDADO Y USO DE LA MÁQUINA Utilice esta máquina únicamente para labrar la tierra. No utilice este rotocultivador para fines distintos de los previstos. El uso de este rotocultivador para fines distintosManual_FX-AF1139_Int24_rev5

de los previstos puede dar lugar a situaciones peligrosas. Utilice los accesorios, herramientas, etc. de esta máquina de acuerdo con estas instrucciones y según lo previsto, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo. El uso de este rotocultivador para trabajos distintos a los previstos puede dar lugar a situaciones de peligro. Compruebe que todos los dispositivos de seguridad están instalados y en buen estado. Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas. El fabricante no se responsabiliza en ningún caso de los daños causados por un uso inadecuado o incorrecto de esta máquina. La herramienta de corte está muy afilada. Si no se siguen las instrucciones, pueden producirse daños graves. Mantenga el cuerpo alejado de la herramienta de corte mientras utiliza la máquina. Esta máquina no debe manejarse con fuerza. Utilícela para la tarea correcta. Utilizar la máquina para la tarea prevista le permite trabajar mejor y de forma más segura. No utilice esta máquina si el interruptor no cambia entre "abierto" y "cerrado". Toda máquina que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. Antes de empezar a trabajar con la máquina, asegúrese de que las herramientas de corte no están en contacto con ningún objeto y pueden moverse libremente. No utilice la máquina en pendientes pronunciadas donde no pueda garantizarse su seguridad. Cuando trabaje en pendientes, reduzca la velocidad de trabajo y asegure una buena estabilidad. Mantenga esta máquina en buen estado. Compruebe que las piezas móviles no estén desalineadas o bloqueadas, que no haya piezas rotas u otros problemas que puedan afectar al funcionamiento de esta máquina. Si esta máquina está dañada, repárela antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por máquinas mal mantenidas. Mantenga secas y limpias las empuñaduras de la máquina. Las empuñaduras grasientas o aceitosas son resbaladizas y provocan la pérdida de control sobre la máquina. Apague la máquina, retire la bujía y asegúrese de que la herramienta de corte está parada antes de realizar cualquier ajuste, repostar combustible, cambiar accesorios, limpiar, transportar y almacenar la máquina. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque involuntario de la máquina. Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña, apáguela y examínela para encontrar la causa. Si no encuentra la causa, lleve la máquina al servicio técnico. Las vibraciones son siempre un indicio de un problema en la máquina. Apague el motor si deja la máquina sola. Reduzca la velocidad de giro del motor cuando lo apague. Si el motor está equipado con una válvula de combustible, corte el combustible cuando apague el motor. No incline la máquina con el motor en marcha. MANTENIMIENTO Haga revisar periódicamente su máquina por un servicio de reparaciones cualificado que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. De este modo se garantizará la seguridad de esta máquina.

56. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA

Los símbolos de advertencia indican la información necesaria para utilizar la máquina. Advertencia: ¡Peligro! Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en marcha o utilizar la máquina Utilizar calzado de seguridad antideslizante Debe llevar protección adecuada para los oídos y los ojos Mantenga a las personas alejadas de la zona de trabajo Cuchillas y piezas giratorias en uso. Mantenga las manos y los pies alejados. Riesgo de lesiones Mantenga a los niños alejados de la máquina Superficie caliente Riesgo de quemadurasManual_FX-AF1139_Int24_rev5

Peligro: ¡Gases mortales! No utilice esta máquina en lugares cerrados o mal ventilados. ¡Peligro! Combustible inflamable. Peligro de incendio y explosión. No fume ni utilice llamas cerca del combustible o de la máquina. Compruebe que no haya fugas de combustible Compruebe siempre el nivel de aceite antes de arrancar. Capacidad: 0,6 Litro. Aceite multiusos 20W-40

Retire todas las llaves o herramientas manuales de la máquina y de la zona de trabajo antes de utilizar la máquina. Atención Antes de realizar trabajos de mantenimiento y reparación en la máquina, apáguela y retire la bujía. Deshágase de la máquina de forma respetuosa con el medio ambiente. No la tire simplemente a la basura. Cumple las directivas CE (normas de la UE) Nivel de potencia acústica garantizado XX Lwa, dB(A)

Posiciones de embrague: Eje en posición fija

Eje en movimientoManual_FX-AF1139_Int24_rev5

Para garantizar un uso y mantenimiento seguros y correctos de la máquina, se han colocado los siguientes símbolos en la máquina. Depósito de combustible Posiciones de velocidad: "STOP" = la máquina no puede funcionar. Tortuga = mínimo. Liebre = máximo. Suministro de aire cerrado. Suministro de aire abierto. Advertencia: ¡Superficie caliente! Riesgo de quemaduras. Depósito de aceite. STOP ACEI TEManual_FX-AF1139_Int24_rev5

58. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

Utilice esta máquina únicamente para labrar la tierra. No utilice esta máquina para fines distintos de aquellos para los que ha sido diseñada. El uso de esta máquina para trabajos distintos de aquellos para los que ha sido diseñada puede provocar situaciones de peligro. Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas. El fabricante no se responsabiliza en ningún caso de los daños causados por un uso inadecuado o incorrecto de esta máquina.

DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO

5. Dispositivo de protección

6. Herramientas de fresado

11. Tapa del depósito de aceite

12. Empuñadura de arranque

13. Tapón del depósito

Los diagramas y pictogramas aquí contenidos son una guía, pero no necesariamente una representación exacta de la máquina real.Manual_FX-AF1139_Int24_rev5

Descripción de la Cultivador Marca FUXTEC Modelo FX-AF1139 Motor Motor de 4 tiempos Desplazamiento (cm³)

Potencia máxima (kW) / revoluciones (min-¹) (ISO 8893) 2,2 / 3000 Consumo de gasolina a potencia máxima (kg/h) 0,97 Número de fresas

Altura de la fresa (mm)

Anchura de trabajo (mm)

Capacidad de aceite (litros) 0,6 Nivel de potencia acústica garantizado LwA (dB(A))

Peso (kg) 30,5 Capacidad del depósito (litros) 1,2

Las especificaciones anteriores están sujetas a cambios sin previo aviso.Manual_FX-AF1139_Int24_rev5

Esta máquina contiene los siguientes elementos, que encontrará en la caja:

2. Manillar izquierdo

7. Instrucciones de uso

Compruebe cuidadosamente el producto para asegurarse de que no hay elementos dañados. Si descubre piezas dañadas o que faltan, no utilice la máquina hasta que se haya reparado el defecto o se hayan sustituido todas las piezas que faltan. El uso de la máquina sin todas las piezas o con piezas defectuosas puede provocar lesiones graves. MONTAJE

Introduzca el espolón (H) (como se muestra en la ilustración) de forma que quede a la altura deseada e introduzca el pasador (T5) que lo fija con el anillo de bloqueo (T4).

TRANSPORTE Introduzca el muelle en el perno W1, fíjelo con el circlip e introduzca el otro extremo en el orificio de protección W2.

Coloque la rueda de transporte como se muestra en la ilustración y fíjela con el tornillo y la tuerca W3.

Existen dos alturas de ajuste para la rueda de transporte. Si va a transportar o almacenar el arado de un lugar a otro, coloque la rueda en la posición W5. Cuando trabaje con la máquina, coloque la rueda de transporte en la posición W4.

Introduzca la barra inferior del manillar (l) y apriete los tornillos con las arandelas.

Fije las asas superiores con los tornillos y las arandelas.

COMBUSTIBLE Y ACEITE

IMPORTANTE: El combustible utilizado para esta máquina es altamente inflamable. Si el combustible o la máquina se inflaman, apague el fuego con un extintor de polvo. La gasolina y el aceite son altamente inflamables y explosivos en determinadas condiciones. No fume y mantenga las llamas, las chispas o el calor alejados de la máquina. Utilice gasolina sin plomo de 95 octanos. No utilice combustible que haya estado almacenado durante más de 2 meses. El combustible almacenado durante demasiado tiempo dificultará el arranque de la máquina y provocará un rendimiento insatisfactorio del motor. Si el combustible ha estado en el depósito de la máquina más de dos meses, vacíe el depósito y sustitúyalo por combustible en perfectas condiciones.

Seleccione un lugar adecuado para llevar a cabo este proceso.

Retire el tapón del depósito y llénelo de combustible.

Cierre bien el tapón del depósito de combustible y retire todo el combustible derramado con un paño seco. ADVERTENCIA: Apague el motor antes de repostar. No ponga en marcha la máquina en un recinto cerrado. Los gases de escape y los vapores del combustible y el aceite contienen monóxido de carbono y sustancias químicas nocivas. En caso de que aumente la concentración de gases debido a una mala ventilación, retire todo lo que obstruya el flujo de aire limpio a través del área de trabajo para mejorar la calidad del aire. No vuelva a esta zona de trabajo a menos que esté bien ventilada y esté seguro de que no volverá a producirse un aumento de la concentración de estos gases. No reposte en lugares donde haya llamas, chispas o fuentes de calor. Llene siempre el depósito en un lugar bien

ventilado y con el motor parado. No deje que el combustible rebose para no llenar en exceso el depósito. En caso de fugas de combustible, éstas deben eliminarse por completo antes de arrancar, la máquina debe alejarse de la zona del derrame y debe evitarse cualquier fuente de ignición hasta que hayan desaparecido todos los vapores. Aléjese al menos 3 metros de la zona de repostaje antes de arrancar la máquina. Añada combustible antes de arrancar la máquina. No retire nunca el tapón del depósito de combustible con el motor en marcha o cuando la máquina esté caliente. No utilice combustibles como etanol o metanol. Estos combustibles dañarán el motor de la máquina.

Por razones de transporte, el motor de su máquina viene de fábrica sin aceite. Antes de arrancar el motor por primera vez, debe llenarlo de aceite. Este motor utiliza aceite de calidad para motores de 4 tiempos, viscosidad 20W-40. La capacidad del cárter del motor es de 0,6 litros.

Coloque la máquina sobre una superficie nivelada, horizontal y despejada.

Desenrosque el tapón del depósito de aceite (OIL).

Llenar con 0,6 litros de aceite.

Espere 1 minuto hasta que el aceite se vacíe completamente en el alojamiento del motor.

Limpie el aceite de la varilla con un paño.

Introduzca la varilla y enrosque el tapón de aceite.

Desenrosque de nuevo la tapa y compruebe la marca dejada por el aceite en la varilla. La marca dejada por el aceite debe estar entre la marca mínima y la máxima.

Si la marca está por debajo del mínimo, añada un poco más de aceite y vuelva a comprobar el nivel de aceite.

Si la marca está por encima del máximo, debe extraer el aceite del alojamiento del motor. Para ello, incline la máquina y vacíe parte del aceite (coloque un recipiente en el extremo del tubo para evitar que el aceite se derrame sobre la máquina o el suelo).

PUNTOS DE CONTROL ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO No utilice la máquina si está dañada o mal regulada. Utilice esta máquina para los fines previstos. Cualquier otro uso puede ser peligroso para el usuario, para la máquina y para las personas, animales y objetos que se encuentren cerca. Compruébalo:

la máquina por completo y busque piezas sueltas o dañadas (tornillos, tuercas, etc.).

que las partes móviles de la máquina no entren en contacto con ningún objeto.

que la cubierta protectora esté bien colocada en la máquina

que la fresa esté desacoplada (véase 6.4.1.1.).

que no haya fugas de combustible.

el nivel de aceite del cárter del motor y el nivel de la transmisión.

que el filtro de aire esté limpio. Apriete todo y repare o sustituya si es necesario antes de poner la máquina en funcionamiento. No utilice accesorios en esta máquina que no sean los recomendados por Garland, ya que podría provocar lesiones graves al usuario, a la máquina y a las personas, animales y objetos que se encuentren cerca.

La fresa debe estar desconectada por defecto para evitar que la máquina se mueva en el momento del arranque. Para comprobar si el embrague está desembragado, coloque el interruptor en la posición "S "OP""y tire lenta y firmemente del mando del motor desde la palanca del acelerador. Observe si la herramienta de corte también se mueve cuando el motor está en marcha. Si la herramienta de corte gira, significa que el embrague está acoplado y, por tanto, mal regulado. Si el embrague no está correctamente regulado, lleve su máquina al servicio técnico.

Arranque el motor con cuidado, siguiendo las instrucciones y a cierta distancia de las fresas.

ARRANQUE EN FRÍO DEL MOTOR

Para arrancar la máquina, colóquela sobre una superficie nivelada y estable.

Mueva la palanca del acelerador a la posición cerrada .

Colóquese detrás de la máquina como se muestra en la ilustración y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque.

Si la máquina arranca y no se detiene, comience a mover lentamente el pedal del acelerador hacia la posición abierta . San

Ajuste el número de revoluciones adecuado con la palanca del acelerador.

Deje que el motor se caliente durante unos minutos antes de arrancar la máquina.

ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE

Para arrancar la máquina, colóquela sobre una superficie nivelada y estable.

Mueva la palanca del acelerador a la posición.

Colóquese detrás de la máquina y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque.

Ajuste el número de revoluciones adecuado con la palanca del acelerador.

Coloque la palanca del acelerador en la posición y deje el motor al ralentí durante unos segundos. Mueva la palanca del acelerador a la posición "S "OP"." PUNTOS DE CONTROL DESPUÉS DE ARRANCAR

Es importante prestar atención a cada una de las piezas o a la temperatura de la máquina. Si observa alguna anomalía en la máquina, deténgase inmediatamente y revísela con atención. En caso de avería o problema, lleve la máquina a un servicio técnico para su reparación. En cualquier caso, siga utilizando la máquina si no parece funcionar correctamente. No utilice la máquina si está dañada o mal ajustada.

60. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA

Utilice esta máquina únicamente para los fines previstos. El uso de este rotocultivador para cualquier otro fin es peligroso y puede provocar lesiones personales y/o daños a la máquina. No se acerque a las herramientas de corte del rotocultivador cuando el motor esté en marcha. No ponga en marcha la máquina en un espacio cerrado, ya que los gases de escape y los vapores de combustible y aceite contienen monóxido de carbono y sustancias químicas nocivas. En caso de que se produzca un aumento de la concentración de gases debido a una ventilación deficiente, retire del área de trabajo todo lo que obstruya el flujo de aire limpio para mejorar la ventilación y no vuelva al área de trabajo a menos que disponga de un área correctamente ventilada y sepa que la ventilación es adecuada para que no vuelva a producirse este aumento de la concentración. Trabaje únicamente a la luz del día o con buena luz artificial. No utilice esta máquina de noche, con niebla o con poca visibilidad, ya que la zona de trabajo no será claramente visible. Restrinja el uso posterior de este sistema a un límite de tiempo de 10 minutos y haga una pausa de 10 a 20 minutos entre las distintas fases de trabajo. Si resbala o se cae, detenga la aceleración y coloque el interruptor en la posición "S "OP"-"osición. No utilice esta máquina si está cansado, enfermo, drogado, anestesiado o es adicto al alcohol. La falta de descanso y la STOPManual_FX-AF1139_Int24_rev5

fatiga pueden provocar accidentes o daños. Ajuste siempre la máquina sobre una superficie nivelada y estable. No utilice la máquina en pendientes pronunciadas donde no pueda garantizar la seguridad. Cuando trabaje en pendientes, reduzca la velocidad de trabajo y garantice una buena estabilidad. Tenga cuidado al tirar de la máquina hacia usted. No confíe únicamente en las funciones de seguridad de este sistema. Es necesario prestar atención al posible aflojamiento o sobrecalentamiento de las piezas de la máquina. Si observa alguna anomalía, detenga inmediatamente la máquina y revísela cuidadosamente. En caso de avería mecánica, póngase en contacto con el servicio técnico para su reparación. No debe seguir trabajando si se da cuenta de que el proceso no funciona correctamente. Recuerde utilizar siempre la máquina con las manos limpias y sin restos de combustible o aceite. Limpie la zona de trabajo y retire todos los obstáculos que puedan provocar accidentes. Compruebe el área de trabajo mientras trabaja y retire todos los objetos que puedan quedar atrapados en la herramienta de corte. Retire también cualquier objeto que la herramienta de corte pueda expulsar a la fuerza durante el proceso. No permita que nadie entre en la zona de trabajo. Esta zona de trabajo debe tener una longitud de 15 metros y es una zona de peligro. No deje nunca esta máquina desatendida. Asegúrese de no tocar las partes calientes de la máquina cuando el motor esté en marcha o después de su uso, por ejemplo, el tubo de escape, la bujía o el cable de alta tensión. No utilice accesorios para esta máquina que no sean los recomendados por nuestra empresa, ya que pueden causar graves daños al usuario, a las personas que se encuentren cerca de la máquina y a la propia máquina. Siga siempre las instrucciones de seguridad de este manual.

SUJETAR Y GUIAR LA MÁQUINA

Cuando trabaje, colóquese siempre detrás de la máquina y sujétela firmemente por las asas con ambas manos.

Atención No utilice esta fresadora con una sola mano. Precaución Este motocultor puede rebotar hacia arriba o saltar hacia delante inesperadamente. Si los dientes golpean algo duro que esté enterrado en el suelo, como piedras grandes, raíces o troncos, si el suelo es demasiado duro o si el suelo está helado. Sujete siempre la máquina firmemente con ambas manos. El embrague de esta máquina está desactivado por defecto (desembragado); para activar el embrague y transferir la potencia del motor a la fresa, hay que tirar de la palanca del embrague. La palanca de embrague tiene un bloqueo de seguridad que impide el embrague accidental de la máquina. Para actuar sobre el embrague, primero debe quitar el bloqueo de seguridad presionando el dispositivo de bloqueo (W1) hacia abajo con un dedo y apretando la palanca del embrague (W2) sin soltarla.

TRABAJAR CON LA FRESADORA

Ponga en marcha la máquina siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones. Las cuchillas en movimiento tiran de la máquina hacia delante, hay que mantener la velocidad correspondiente más o menos clavando el espolón en el suelo. Mueva el motocultor lentamente al ritmo adecuado para que las fresas tengan tiempo de romper la tierra. Si el timón baja y no se mueve, mueva el manillar hacia la izquierda y hacia la derecha hasta que se suelte. Cuando trabaje en pendientes, sitúese siempre un poco más arriba de la pendiente para que la máquina esté siempre por debajo de usted.

Una profundidad de laboreo de entre 15 y 20 cm suele ser suficiente, y rara vez resulta ventajoso trabajar a mayor profundidad. El laboreo superficial suele recomendarse en zonas poco lluviosas para retener la humedad. El laboreo secundario es menos superficial que el primero, por lo que bastan 2 pasadas cruzadas sobre el campo.

Realice inspecciones periódicas de la máquina para garantizar un funcionamiento eficaz de la misma. Para un mantenimiento completo, se recomienda llevar la máquina al servicio técnico. Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación en la máquina, asegúrese de que el motor está apagado y retire la bujía. Realice el mantenimiento de la máquina únicamente cuando ésta se encuentre sobre una superficie nivelada y despejada. PRECAUCIÓN: No modifique la máquina ni las fresas. El uso inadecuado de estos elementos puede provocar LESIONES PERSONALES GRAVES O LA MUERTE. Utilice únicamente recambios adecuados para esta máquina para garantizar su correcto funcionamiento. Estos recambios pueden encontrarse en los concesionarios oficiales de la máquina. El uso de otros recambios puede conllevar riesgos y daños para el usuario, las personas y la máquina. No ajuste nada en el carburador. En caso necesario, lleve la máquina al servicio técnico. El ajuste del carburador es complicado y sólo puede ser realizado por el servicio técnico de atención al cliente. Un ajuste incorrecto del carburador puede dañar el motor e invalidar la garantía. La retirada de los dispositivos de seguridad, el mantenimiento inadecuado o la sustitución por piezas de recambio no originales pueden provocar lesiones.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS TRAS EL USO

Lleve a cabo los siguientes trabajos de mantenimiento y medidas de cuidado cuando haya terminado de utilizar la máquina para garantizar el buen funcionamiento de esta máquina en el futuro.

PUNTOS GENERALES DE CONTROL

Asegúrese de que las herramientas de fresado estén firmemente unidas al engranaje. En caso necesario, apriete las fresas. Compruebe el filo de las fresas y el estado de las mismas. Si es necesario, sustituya las fresas. Se recomienda que estos trabajos sean realizados por un servicio técnico autorizado. LIMPIEZA Mantenga limpia la máquina, especialmente la zona del depósito de combustible y las zonas próximas al filtro de aire. Atención Las fresas están afiladas y pueden causar lesiones. Utilice guantes de protección al limpiar la máquina. Limpieza de la zona de fresado:

Apague el motor y deje que se enfríe.

Elimine la suciedad y cepille los residuos con una rasqueta y un cepillo.

Una vez eliminados los residuos, puede utilizar un chorro de agua para una limpieza más a fondo.

Dirija el chorro de agua hacia las fresas. No dirija nunca el chorro hacia la caja de cambios o el motor. Si entra agua en el sistema de encendido o en el carburador, se producirán daños y defectos.

Si ha utilizado agua para la limpieza, el motor se mojará inadvertidamente. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos hasta que el calor del motor vaporice el agua restante en la zona del motor. Otras zonas: Limpie el resto de la máquina con un paño humedecido con agua. No utilice nunca gasolina, disolventes, productos de limpieza, agua u otros líquidos.

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE

Coloque la máquina sobre una superficie horizontal, despejada y nivelada.

Desenrosque la tapa del cuello de llenado de aceite.

Limpie la varilla de nivel con un paño.

Introduzca la varilla y enrosque el tapón del aceite.

Desenrosque de nuevo el tapón y compruebe la marca que deja el aceite en la varilla. La marca que deja el aceite debe estar entre la marca mínima y la máxima.

Si la marca está por debajo del mínimo, añada un poco más de aceite y vuelva a comprobarlo.

Si la marca está por encima del máximo, debe extraer el aceite del alojamiento del motor. Para ello, incline laManual_FX-AF1139_Int24_rev5

máquina y vacíe parte del aceite (coloque un recipiente en el extremo del tubo para evitar que el aceite se derrame fuera de la máquina al suelo).

MANTENIMIENTO REGULAR Realice inspecciones periódicas de la máquina para garantizar un funcionamiento eficaz de la misma y evitar el riesgo de daños a la máquina y lesiones al usuario. Las piezas de repuesto deben adquirirse en el servicio técnico oficial. El uso de otras piezas de repuesto puede provocar accidentes, lesiones al usuario y daños a la máquina. Realice el mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla siguiente:

Acción Antes de cada uso Después de los 2 primeros Horas de uso Cada 25 horas de funcionamiento Cada 50 horas de funcionamiento Primer uso de la temporada Tras el último uso de la temporada Compruebe si hay piezas sueltas en la máquina

Comprobar el estado de la fresa

Comprobar el nivel de aceite

Cambiar el aceite del motor

Limpiar el filtro de aire

La suciedad en el filtro de aire reduce el rendimiento de la máquina. Compruebe y limpie este elemento. Nota: El motor nunca debe funcionar sin el filtro de aire instalado.

CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR

Cambie el aceite sólo cuando el motor esté caliente. PRECAUCIÓN: No debe verter aceite usado en la red de tuberías ni en el suelo. La contaminación de las aguas subterráneas y de la capa freática está sujeta a fuertes multas. Existen puntos de recogida especiales en las gasolineras. Si no es así, las autoridades locales le facilitarán la información pertinente. Nota: Existen dos métodos para drenar el aceite del motor. Puede vaciar el aceite aflojando el tapón de vaciado (Y2) situado en la parte inferior de la boca de llenado o utilizar una bomba de aspiración FUXTEC (no incluida) y aspirar el aceite a través de la boca de llenado (Y1) de la máquina. Para facilitar la puesta en marcha, la limpieza y la seguridad, le recomendamos que recoja el aceite.

Para cambiar el aceite:

Coloque la máquina sobre una superficie horizontal, nivelada y despejada. Vacíe el aceite del motor:

Al aspirar el aceite usado: Retire los tapones de aceite del motor (Y1) y aspire el aceite del motor introduciendo el limpiador de aceite del motor hacia abajo.

Si decide vaciar el aceite a través del tapón de vaciado (Y2), tenga en cuenta la trayectoria que sigue el aceite. Coloque un recipiente grande para recoger todo el aceite antes de que llegue al suelo.

e recomendamos que coloque una cubierta de plástico grande sobre la zona donde vaya a cambiar el aceite para que no se derrame aceite por el suelo. Una vez preparada la zona de trabajo, retire el tapón de llenado (Y1), quite el tapón de vaciado de aceite (Y2) e incline ligeramente la máquina para que el aceite salga y se vacíe en el recipiente.

Una vez vaciado todo el aceite, vuelva a enroscar el tapón de vaciado en la máquina.

COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA

En la puesta en marcha de una máquina, los problemas más comunes están causados por una bujía sucia o que funciona mal. Limpie y compruebe la bujía con regularidad. Compruebe que la separación entre electrodos es correcta (0,6 - -,7 mm).

Las aletas de los cilindros son responsables de la refrigeración del motor debido al contacto con el aire. Estas aletas deben estar limpias y libres de cualquier material, incluidos los que restringen el flujo de aire.

Cuello de relleno (Y1) Tapón de vaciado (Y2)Manual_FX-AF1139_Int24_rev5

62. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si la máquina no arranca, compruebe la compresión del motor y la chispa de la bujía. En función de los síntomas que observes, podrás descubrir la causa probable y solucionar el problema.

compres ión del cilindro

normal La bujía está bien

No hay combustible en el depósito Llenado del depósito de combustible El filtro de gasolina está sucio Limpiar el filtro Hay agua en el combustible Sustituir combustible Se utiliza la gasolina equivocada Cambiar el combustible (octanaje correcto) El carburador está sucio Envíe su máquina al centro de servicio La palanca está en "S "OP". "Poner la palanca en "I"

La bujía no está conectada Conectar bujía

La bujía está suelta Apriete la bujía El pistón y sus segmentos están desgastados Envíe su máquina al centro de servicio El cilindro está rayado Envíe su máquina al centro de servicio El motor

arranca Motor frío Envíe su máquina al centro de servicio

Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc.), hay una serie de síntomas, sus causas probables y soluciones. Síntoma Posible causa Medidas correctoras La máquina emite un pitido Segmentos desgastados Envíe su máquina al centro de servicio Pistones desgastados Envíe su máquina al centro de servicio Juego del cigüeñal Envíe su máquina al centro de servicio Deslizamiento en el embrague Envíe su máquina al centro de servicio El motor se sobrecalienta Tubo de escape sucio Envíe su máquina al centro de servicio Combustible inadecuado Cambiar el combustible Carburador sucio Envíe su máquina al centro de servicio El motor no arranca Filtro de aire sucio Limpiar el filtro Filtro de aire sucio Limpiar el filtro Carburador mal ajustado Envíe su máquina al centro de servicioManual_FX-AF1139_Int24_rev5

El motor no se para o permanece al ralentí. Carburador mal ajustado Envíe su máquina al centro de servicio

Si las fresas no se mueven o no funcionan correctamente: Problema Posible causa Medidas correctoras

Las fresas no giran Materias extrañas en las fresas Extraer cuerpos extraños Fresa suelta. El tornillo de la fresa se ha soltado. Apriete el tornillo Reglaje incorrecto del embrague o rotura del cable Envíe su máquina al centro de servicio Problema interno de la caja de cambios Envíe su máquina al centro de servicio Los cortadores no se rompen en el suelo Fresa mal colocada, los bordes se colocan en la dirección incorrecta Envíe su máquina al centro de servicio

Si no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FUXTEC.Manual_FX-AF1139_Int24_rev5

Nunca levante ni transporte el motocultor con el motor en marcha. Al transportar la máquina entre diferentes áreas de trabajo, siempre es necesario apagar el motor. Espere 5 minutos después de apagar la máquina para que se enfríe antes de transportarla. El tubo de escape de la máquina permanece caliente después de apagar el motor. Para transportar la máquina, baje la rueda de transporte y coloque la máquina sobre ella. Levante el manillar con ambas manos para que las cuchillas no toquen el suelo y empuje la máquina para que se desplace sobre la rueda de transporte. Si necesita levantar la máquina, compruebe el peso de la máquina en los datos técnicos antes de levantarla para asegurarse de que es un peso que puede soportar. Al transportar el timón en vehículos, sujételo firmemente para que no resbale ni vuelque.

Una vez apagada la máquina, espere 5 minutos hasta que se haya enfriado antes de guardarla. El tubo de escape de la máquina permanece caliente después de apagar el motor. No guarde nunca la máquina en lugares cercanos a materiales inflamables (paja o madera...), gas o combustibles. Guarde la máquina en un lugar inaccesible para los niños o en un lugar que no suponga un peligro potencial para las personas, seco, limpio y a una temperatura entre 0ºC y 45ºC. Siga las instrucciones del capítulo Mantenimiento antes de guardar la máquina. Si piensa guardar la máquina en un lugar cerrado, vacíe primero el combustible. Los vapores podrían entrar en contacto con una llama o un cuerpo caliente e inflamarse. Si es necesario vaciar el depósito de combustible, hágalo al aire libre y de acuerdo con las normas de reciclaje. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga limpios el motor, el silenciador y el depósito de combustible, eliminando cualquier material cortante, aceite y grasa.

65. RECICLAJE O ELIMINACIÓN

Proteja el medio ambiente. Recicle el aceite usado de esta máquina y llévelo a un centro de reciclaje. No vierta el aceite usado en desagües, tierra, ríos, lagos u océanos. Deshágase de su máquina de forma sostenible. No debe desechar las máquinas con los residuos domésticos normales. Los componentes de plástico y metal pueden clasificarse y reciclarse según sus propiedades. Los materiales utilizados para el embalaje de esta máquina son reciclables. No tire el embalaje a la basura doméstica. Deposítelo en un punto de recogida oficial.Manual_FX-AF1139_Int24_rev5

66. Declaración de conformidad

Declaración de conformidad de la UE Por la presente declaramos FUXTEC GmbH Kappstrasse 69, 71083 Herrenberg - - Alemania que la máquina designada a continuación Motoazada de gasolina FX-AF1139 a la que se refiere esta declaración cumple los requisitos esenciales de salud y seguridad de las Directivas CE 2006/42/CE y 2004/108/CE pertinentes. Esta declaración se refiere únicamente a la máquina en el estado en que se comercializó, y no tiene en cuenta las piezas y/o modificaciones instaladas posteriormente por el usuario final. También se aplican las directivas comunitarias Directiva 2010/26/CE Directiva CEM 2014/30/CE Directiva sobre emisiones sonoras 2000/14/CE Procedimiento de evaluación de la conformidad: 2000/14/CE

Nivel de potencia acústica medido L 91,8 dB (A)

Botas antiderrapantes

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fuxtec

Modelo : FX-AF1139

Categoría : Fresadora