GF110mmF5.6 T/S Macro - Objetivo FUJIFILM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GF110mmF5.6 T/S Macro FUJIFILM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Objetivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GF110mmF5.6 T/S Macro - FUJIFILM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GF110mmF5.6 T/S Macro de la marca FUJIFILM.
MANUAL DE USUARIO GF110mmF5.6 T/S Macro FUJIFILM
- Asegúrese de que utiliza el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y el Manual del propietario de la cámara con la máxima atención.
- Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. Acerca de los símbolos Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente. ADVERTENCIAEste símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inadecuado del producto puede causar la muerte o lesiones graves.PRECAUCIÓNEste símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado del producto puede causar lesiones personales o daños materiales. Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse. Los símbolos triangulares indican al usuario una información que requiere su atención (“Importante”).Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”). Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al usuario que debe realizar alguna acción (“Obli- gatorio”). ADVERTENCIAADVERTENCIA No utilizar en el baño o la ducha No sumergir o exponer al agua. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.No desmontar No desmontar. Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones debido a un error en el funcionamiento del producto.No toque las partes internas Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no toque las partes expuestas. Si hace caso omiso de esta precau- ción, podría sufrir una descarga eléctrica o una lesión al tocar las partes dañadas. Extraiga la pila de la cámara inmediatamente, teniendo mucho cuidado de evitar lesiones o descargas eléctricas, y lleve el producto al punto de adquisición para consulta. No colocar sobre supercies inestables. El producto podría caer, provocando lesiones. No mire al sol a través del objetivo o de los visores de la cámara. Si no cumple con esta precaución se podrían causar discapacidades visuales permanentes.ES-2 ESPAÑOL
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
No utilizar ni almacenar en ubicaciones expuestas al vapor o humo o muy húmedas o extremadamente polvorien- tas. Si se hace caso omiso de esta precaución, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. No dejar expuesto a la luz solar directa o en ubicaciones sometidas a temperaturas muy altas, como por ejemplo en el interior de un vehículo en un día soleado. Si se hace caso omiso de esta precaución podría producirse un incendio. Mantener fuera del alcance de los niños. Este producto puede producir lesiones en manos de un niño. No utilizar con las manos mojadas. Si se hace caso omiso de esta precaución podrían sufrirse descargas eléctricas. Mantenga el sol apar tado del encuadre al fotograar sujetos a contraluz. La luz solar incidiendo en la cámara con el sol en o cerca del encuadre puede causar un incendio o quemaduras. Si no va a utilizar el producto, vuelva a colocar las tapas del objetivo y almacénelo fuera del alcance de la luz solar. La luz solar enfocada por el objetivo puede causar incendios o quemaduras. No desplace la cámara o el objetivo si están instalados en un trípode. El producto podría caer o golpear objetos, pro- vocando lesiones. Cuando coloque o retire el objetivo de la cámara, ajuste siempre las cantidades de inclinación y desplazamiento a 0. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar que sus dedos queden atrapados, provo- cando lesiones o daños a la cámara. Si una parte alada queda expuesta en parte del mecanismo de inclinación/desplazamiento durante la ope- ración de inclinación o desplazamiento, no toque la parte expuesta. Hacer caso omiso de esta precaución puede causar lesiones. No realice operaciones de inclinación o desplazamiento y rotación al mismo tiempo. Sus dedos podrían quedar atrapados y causar lesiones. No opere con el mecanismo de inclinación/desplazamiento bloqueado. No aplique una fuerza excesiva a los mandos, interruptores de bloqueo o palancas. Hacer caso omiso de esta precaución puede causar daños al objetivo.ES-3 ESPAÑOL Para los clientes en los EE.UU.Para los clientes en los EE.UU. Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento depende de las siguientes dos con- diciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y encontrado en pleno cumplimiento con los límites para dispositivos digitales de Clase B en conformidad con la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no se producirá en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, las cuales pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias mediante una de las siguientes medidas:
- Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma con diferente circuito al cual el receptor esté conectado.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda.
- Se le advierte que cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizado en este manual podría anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Notas sobre la concesión: Para cumplir con la Parte 15 de las normas FCC, este producto debe utilizarse con un cable de A/V de núcleo de ferrita especificado por Fujifilm, un cable USB y un cable de suministro de CC. Para los clientes en CanadáPara los clientes en Canadá PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Preste atención a todos los avisos.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilice este aparato cerca del agua (a excepción de los productos a prueba de agua).
- Limpie únicamente con un paño seco.
- No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar en conformidad con las instrucciones del fabricante.
- No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o registros de calor, estufas u otros aparatos que produzcan calor (inclu- yendo amplificadores).
- Evite que el cable de alimentación sea pisado, pinzado, especialmente a la altura del enchufe, tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.
- Utilizar únicamente accesorios especificados por el fabricante.
- Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no utilizarlo durante largos períodos de tiempo.
- Para cualquier consulta sobre el mantenimiento póngase en contacto con el personal de servicio cualificado. El mantenimiento será necesario si el aparato ha sido dañado de algún modo, como por ejemplo daños en el cable del suministro de alimentación o en el enchufe, si se ha derramado líquido o si objetos han caído sobre el aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogarDesecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica que este producto no deberá ser tratado como residuo doméstico. Por el contrario, deberá llevarlo al punto de recolección aplicable para el reciclado del equipo electrónico y eléctrico. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, ayudará a prevenir daños al medio ambiente y a la salud de las personas, que podrían derivarse del desecho incorrecto de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de los recursos naturales. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal local, su servicio de recogida de basuras o la tienda en la que adquirió el producto. En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Si desea desechar este producto, incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en contacto con sus autoridades locales y consulte cuál es el mejor modo de desecho.ES-4 ESPAÑOL Antes de usar este producto El objetivo podría no funcionar según lo esperado y es posible que al- gunas funciones no estén disponibles con rmware del objetivo o de la cámara desfasado. Asegúrese de actualizar el rmware del objetivo y de la cámara a las versiones más recientes. Las instrucciones sobre la visualización de la información de la versión del rmware y el rmware de actualización se encuentran disponibles en el siguiente sitio web: https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/ Si no dispone de acceso a un ordenador, podrá encontrar ayuda dis- ponible en los distribuidores locales indicados en el material “FUJIFILM Worldwide Network” suministrado con su cámara. Cuidado del producto
- Al utilizar un parasol, no eleve o agarre la cámara mediante únicamente el pa- rasol.
- Mantenga limpios los contactos de señal del objetivo.
- Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla de las supercies de cris- tal del objetivo o del ltro. Para eliminar las manchas y las huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de limpiador de objetivos sobre un paño de algodón suave y limpio o use un paño de limpieza de objetivos y limpie desde el centro hacia el exterior con movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni tocar el cristal con sus dedos.
- Nunca limpie el objetivo con disolventes orgánicos como disolvente de pin- tura o benceno.
- Cuando no utilice el objetivo, coloque las tapas delantera y trasera.
- Guarde el objetivo y el ltro en lugares fríos y secos para evitar la aparición de moho y oxidación. No lo almacene en contacto directo con la luz solar o con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor.
- Mantenga el objetivo seco. La oxidación podría causar daños irreparables. Eli- mine la lluvia y las gotas de agua.
- Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente calientes puede provocar daños o deformaciones.ES-5 ESPAÑOL Partes del objetivo
Tapa de objetivo frontal
Índice de inclinación/Escala de inclinación
Marcas de montaje (distancia focal)
Dial de desplazamiento
Índice de orientación (en el objetivo)
Interruptor de bloqueo de inclinación
Bloqueo del dial de inclinación
Contactos de señal del objetivo
Botón de liberación del bloqueo de rotación
Índice de desplazamiento/Escala de desplazamiento
Bloqueo del dial de desplazamiento
Botón de liberación del bloqueo de la rotación T/S
Tapa de objetivo trasera
- GF30mmF5.6 T/S solamente R El objetivo GF30mmF5.6 T/S se utiliza aquí con fines ilustrativos.ES-6 ESPAÑOL Accesorios suministrados GF30mmF5.6 T/SGF30mmF5.6 T/S
- Tapa de objetivo frontal
- Tapa de objetivo trasera
- Tapa de objetivo frontal
- Tapa de objetivo trasera
- Bolsa de la lente Colocación del objetivo Consulte el manual de la cámara para más información acerca de la ins- talación y extracción de objetivos. Q Esta lente es para uso exclusivo con monturas FUJIFILM G y no se puede utilizar con monturas X. Q Antes de colocar o retirar el objetivo, ajuste las cantidades de inclinación y desplazamiento a 0 y vuelva a colocar el mecanismo de rotación y el mecanismo de rotación T/S en las posiciones de bloqueo. Extracción de las tapas Retire las tapas tal y como se muestra.ES-7 ESPAÑOL Colocación del parasol (GF30mmF5.6 T/S solamente) Una vez instalados, los parasoles reducen el deslumbramiento y prote- gen al elemento del objetivo frontal.
Extraiga el anillo frontal del objetivo.
Coloque el anillo adaptador en el objetivo (A) y, a continuación, instale el parasol en el anillo adaptador (B). Q Al instalar el parasol o el filtro, asegúrese de utilizar el anillo adaptador. Q Si instala un parasol o un filtro demasiado apretados después de instalar un anillo adaptador en el objetivo, podría permanecer atascado en el anillo adaptador al extraer el anillo adaptador. No intente separar a la fuerza el parasol del objetivo o el filtro del anillo adaptador, ya que las roscas del filtro podrían lesionar sus manos. Cubra tanto el parasol o el filtro del objetivo como el anillo adaptador con abridores de tarros de silicona o similares y desatorníllelos con las palmas de las manos.ES-8 ESPAÑOL Instalación del pie del collar del trípode (GF30mmF5.6 T/S solamente)
Alinee el mando de bloqueo con el índice del anillo (A), a continuación, tire del mando de bloqueo hacia usted (B) para abrir el anillo (C).
Alinee el anillo con la ranura de montaje del pie del collar del trípode. Alinee el índice de referencia del collar del trípode con el centro del índice de orientación o la escala de inclinación según la orientación de la cámara.
Gire el mando de bloqueo para asegurar el anillo. Apertura Consulte el manual de la cámara.ES-9 ESPAÑOL Inclinar El eje óptico del objetivo puede inclinarse. Al inclinar el eje óptico del objetivo con respec- to a la supercie de la imagen, puede inclinar el plano de enfoque y cambiar el rango de enfoque. ProcedimientoProcedimiento
Pulse el interruptor de bloqueo de inclinación en la dirección de la flecha (A) y, a continuación, afloje el bloqueo del dial de inclinación (B). GF30mmF5.6 T/S GF110mmF5.6 T/S Macro
Gire el dial de inclinación para ajustar la cantidad de inclinación. Q Las piezas afiladas pueden estar expuestas. No toque ninguna pieza afilada cuando esté expuesta.
Gire el anillo de enfoque para enfocar el sujeto. Q Este objetivo no se puede enfocar utilizando el enfoque automático.
Gire el bloqueo del dial de inclinación en la direc- ción de la flecha para fijarlo. Q Para fijar la cantidad de inclinación en la posición 0, coloque el interruptor de bloqueo de inclinación en la posición LOCK y, a con- tinuación, gire el bloqueo del dial de inclinación.ES-10 ESPAÑOL Desplazamiento El eje óptico del objetivo puede desplazarse en paralelo al eje óptico del objetivo manteniendo el eje óptico recto, lo que permite desplazar el campo de visión hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. ProcedimientoProcedimiento
Gire el bloqueo del dial de desplazamiento en la dirección de la flecha para aflojarlo.
Gire el dial de desplazamiento para ajustar la cantidad de desplazamiento. Q Las piezas afiladas pueden estar expuestas. No toque ninguna pieza afilada cuando esté expuesta. Q Al girar el dial de desplazamiento, compruebe previamente los alrededores del mecanismo de desplazamiento para asegurarse de que sus dedos no queden atrapados entre el mecanismo de des- plazamiento y la empuñadura de la cámara u otros componentes. Q Grandes cantidades de desplazamiento pueden producir varia- ciones en la iluminación en los bordes del encuadre. R Las cámaras compatibles muestran la cantidad de desplazamiento en el monitor. La cantidad de des- plazamiento también se incluye en los datos EXIF incrustados en las imágenes a medida que se toman. Consulte el manual de la cámara para más detalles.
Gire el anillo de enfoque para enfocar el sujeto. Q Este objetivo no se puede enfocar utilizando el enfoque automático.
Gire el bloqueo del dial de desplazamiento en la dirección de la flecha para fijarlo.ES-11 ESPAÑOL Rotación El mecanismo de inclinación/desplazamiento puede girarse para cambiar la dirección de la inclinación y del desplazamiento. ProcedimientoProcedimiento Pulse el botón de liberación del bloqueo de rotación en la dirección de la flecha (A) y luego gire el mecanismo de inclinación/desplazamiento (B). Q Antes de realizar una operación de rotación, ajuste la inclinación y la cantidad de desplazamiento en 0. Q Si gira bruscamente el mecanismo de inclinación/desplazamiento mientras mantiene pulsado el botón de liberación del bloqueo de rotación, puede golpearse el dedo y lesionarse, así que tenga cuidado. Q No realice operaciones de inclinación/desplazamiento y rotación al mismo tiempo. Sus dedos podrían quedar atrapados y causar lesiones. R El margen de rotación es de ±90°. R El mecanismo de rotación se bloquea en 0° y ±90°. Además, se puede notar un clic cada 30°. Le recomen- damos que tome fotografías en estos ángulos para evitar cambiar la orientación durante la toma. R Las cámaras compatibles muestran la cantidad de rotación en el monitor. La cantidad de rotación también se incluye en los datos EXIF incrustados en las imágenes a medida que se toman. Consulte el manual de la cámara para más detalles.ES-12 ESPAÑOL Rotación T/S El mecanismo de inclinación se puede girar para cambiar la dirección de funcionamiento de la inclinación y pasar de ortogonal a la mis- ma dirección. ProcedimientoProcedimiento Pulse el botón de liberación del bloqueo de rotación T/S en la dirección de la flecha (A) y luego gire el mecanismo de inclinación (B). Q Antes de realizar una operación de rotación T/S, ajuste la inclinación y la cantidad de desplazamiento en 0. Q Si gira bruscamente el mecanismo de inclinación mientras mantiene pulsado el botón de liberación del bloqueo de rotación T/S, puede golpearse el dedo y lesionarse, así que tenga cuidado. Q No realice operaciones de inclinación/desplazamiento y rotación T/S al mismo tiempo. Sus dedos podrían quedar atrapados y causar lesiones. R El margen de rotación es de 0° a 90°. R El mecanismo de rotación T/S se bloquea a 0° y 90°. Además, se puede sentir un clic en la posición de 45°. Le recomendamos que tome fotografías en estos ángulos para evitar cambiar la orientación durante la toma.ES-13 ESPAÑOL Ajuste de la inclinación y el desplazamiento en la misma direcciónAjuste de la inclinación y el desplazamiento en la misma dirección Al girar la dirección de inclinación 90° para que coincida con la dirección de desplazamiento, se producirá el viñeteado en las direcciones vertical (A), horizontal (B) y diagonal (C) en la pantalla en la gama de grises indicada en la tabla siguien- te, en función de las cantidades de inclinación y desplazamiento. Pantalla
Cantidad de inclinación (°)
Cantidad de desplazamiento (mm) Cantidad de desplazamiento (mm) Horizontal Cantidad de inclinación (°)
Cantidad de inclinación (°)
Cantidad de desplazamiento (mm) Cantidad de desplazamiento (mm) Diagonal Cantidad de inclinación (°)
Cantidad de inclinación (°)
Cantidad de desplazamiento (mm) Cantidad de desplazamiento (mm)ES-14 ESPAÑOL Especicaciones Tipo GF30mmF5.6 T/S GF110mmF5.6 T/S Macro Construcción del objetivo 16 elementos en 11 grupos (3 elementos asféricos, 2 elementos ED, 1 elemento súper ED) 11 elementos en 9 grupos (1 elemento asférico, 2 elementos ED) Distancia focal (equivalente al formato de 35 mm) f=30 mm (24 mm) f=110 mm (87 mm) Ángulo de visión 84,7° 27,9° Apertura máx. f/5.6 f/5.6 Apertura mín. f/32 f/32 Control de apertura Número de láminas 9 (abertura de diafragma redondeada) 9 (abertura de diafragma redondeada) Tamaño de parada ⁄ EV (16 paradas) ⁄ EV (16 paradas) Distancia mínima de enfoque (Medido desde el plano focal) 0,3 m 0,43 m Magnicación máx. 0, 21 × 0,5 × Rango de inclinación ±8,5° ±10° Rango de desplazamiento ±15 m m ±15 m m Escala de inclinación Reglas en incrementos de 1° Reglas en incrementos de 1°
scala de desplazamiento Reglas en incrementos de 1 mm Reglas en incrementos de 1 mm Rotación del objetivo Se bloquea a −90, 0 y 90 grados con un clic cada 30 grados Se bloquea a −90, 0 y 90 grados con un clic cada 30 grados Rotación T/S Se bloquea a 0 y 90 grados con un clic cada 45 grados Se bloquea a 0 y 90 grados con un clic cada 45 grados Dimensiones externas: Diámetro × Longitud* (aprox.)
- distancia a partir de la parte delantera del objetivo hasta la pletina de montaje del objetivo ⌀ 87,1 mm × 138,5 mm Nota: El mecanismo de inclinación/ desplazamiento tiene 96 mm de longitud ⌀ 95 mm × 149 mm Nota: El mecanismo de inclinación/ desplazamiento tiene 96 mm de longitud Peso* (aprox.)
- excluyendo las tapas, parasoles, los pies del collar del trípode y el anillo adaptador 134 0 g 1255 g Tamaño del ltro ⌀ 105 mm (utiliza el anillo adaptador) ⌀ 72 mm Q Las mejoras podrían provocar cambios no comunicados en las especificaciones y en la apariencia. Q Debido al modo en que se construye el objetivo, el “Indicador de distancia” que muestra la cámara puede, en algunos casos, discrepar con la distancia de enfoque real. Utilice el “Indicador de distancia” sólo como guía. Q No utilice un teleconversor. Q Se pueden producir las siguientes situaciones al realizar operaciones de inclinación o desplazamiento.
- La exposición automática puede producir resultados que difieran del valor óptimo.
- La función de estabilización de imagen de la cámara podría no funcionar según lo previsto. Desactive la estabilización de la imagen antes de disparar.
- Es posible que la cámara no pueda detectar la distancia al sujeto. Por este motivo, algunas funciones de la cámara pueden no funcionar como está previsto.
- Dependiendo de las condiciones de disparo, pueden producirse irregularidades de color en la imagen capturada, y la calidad de imagen del EVF o de la pantalla LCD puede deteriorarse.
ManualFacil