GF110mmF5.6 T/S Macro - Objektiv FUJIFILM - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis GF110mmF5.6 T/S Macro FUJIFILM i PDF-format.
Download vejledningen til din Objektiv i PDF-format gratis! Find din vejledning GF110mmF5.6 T/S Macro - FUJIFILM og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. GF110mmF5.6 T/S Macro af mærket FUJIFILM.
BRUGSANVISNING GF110mmF5.6 T/S Macro FUJIFILM
Orienteringsmerke (på objektiv)
- Sørg for at anvende objektivet korrekt. Læs disse bemærkninger om sikkerhed samt Brugervejledning til kame- raet omhyggeligt før anvendelse.
- Når du har læst disse bemærkninger om sikkerhed, skal du opbevare dem på et sikkert sted. Om ikonerne Nedenfor viste ikoner anvendes i dette dokument som indikation af, hvor alvorlig en person- eller tingskade kan være, hvis du ignorerer de oplysninger, som ikonet indikerer, og produktet som følge deraf anvendes forkert. ADVARSEL Dette ikon indikerer, at der kan indtræffe dødsfald eller alvorlig tilskadekomst, hvis du ignorerer op- lysningerne.FORSIGTIGDette ikon indikerer, at der kan ske personskade eller materiel skade, hvis du ignorerer oplysningerne. Nedenfor viste ikoner anvendes som indikation af arten af oplysninger, der skal overholdes. Trekantede ikoner betyder, at disse oplysninger kræver din opmærksomhed (”Vigtigt”).Cirkelformede ikoner med en diagonal streg over betyder, at den indikerede handling er forbudt (”Forbudt”).Udfyldte cirkler med et udråbstegn indikerer en handling, som skal udføres (“Påkrævet”). ADVARSEL ADVARSEL Anvend det ikke i badeværelset eller under bruseren Må ikke nedsænkes i eller udsættes for vand. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre en brand eller elektrisk stød.Skil ikke kameraet ad Skil ikke kameraet ad. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand, elektrisk stød eller personskade som følge af funktionsfejl ved produktet.Rør ikke ved de indvendige dele Hvis kameraet går i stykker som følge af, at du taber det, eller der sker et andet uheld, må du ikke røre ved de dele, der kommer til syne. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre elektrisk stød eller personskade ved berøring af de beskadigede dele. Tag øjeblikkeligt kameraets batteri ud - pas på, at du ikke kommer til skade eller får elektrisk stød - og indlevér produktet til eftersyn på købsstedet. Må ikke anbringes på ustabile overader. Produktet kan falde ned og medføre tilskadekomst. Se ikke på solen gennem objektivets eller kameraets søger. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre permanent skade på synet.DA-2 DANSK FORSIGTIG FORSIGTIG Må ikke anvendes eller opbevares på steder med damp eller røg, eller som er meget fugtige eller ekstremt støve- de. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller elektrisk stød. Må ikke efterlades i direkte sollys eller på steder med meget høje temperaturer, såsom i et lukket køretøj på en solrig dag. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand. Opbevar kameraet utilgængeligt for små børn. Dette produkt kan medføre personskade, når det er i hæn- derne på børn. Må ikke håndteres med våde hænder. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre elektrisk stød. Hold sollyset væk fra billedet, når du tager billeder af motiver i modlys. Hvis sollyset fokuseres i kameraet, når solen er i eller tæt på billedet kan medføre brand eller forbrændinger. Når produktet ikke anvendes, skal du sætte objektivdækslerne på igen og opbevare det på et sted uden direkte sollys. Sollys fokuseret af objektivet kan medføre brand eller forbrændinger. Bær ikke kameraet eller objektivet, mens de er monteret på et stativ. Produktet kan falde ned eller ramme andre genstande og medføre tilskadekomst. Når du monterer eller afmonterer objektivet fra kameraet, skal du altid indstille værdierne for tilt og shift til 0. Manglende overholdelse af denne anvisning kan få dine fingre til at sætte sig i klemme, hvorved du kan komme til skade eller beskadige kameraet. Hvis en skarp del blotlægges i en del af tilt-/shift-mekanismen under betjening af tilt eller shift, må den blot- lagte del ikke berøres. Manglende overholdelse af denne anvisning kan forårsage tilskadekomst. Udfør ikke tilt- eller shift-funktioner og rotation på samme tid. Dine fingre kan sætte sig i klemme, hvilket kan forårsage tilskadekomst. Må ikke betjenes med tilt-/shift-mekanismen låst. Anvend ikke overdreven kraft på greb, låsekontakter eller håndtag. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre beskadigelse af objektivet.DA-3 DANSK Bortskaelse af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdningerBortskaelse af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbol på produktet eller i brugervejledningen og i garantien og/eller på em- ballagen betyder, at dette produkt ikke bør behandles som husholdningsaffald. Det bør i stedet afleveres på et egnet indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Når du sikrer en korrekt bortskaffelse af dette produkt, bidrager du til at forebygge potentielle negative konsekvenser for miljø og folkesundhed, som ellers vil kunne opstå ved uhensigtsmæssig affaldshåndtering af dette produkt. Genbrug af materialet bidrager til at bevare naturens ressourcer. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder, dit lokale renovationsfirma eller den forretning, hvor du har købt produktet. I lande uden for EU, Norge, Island og Liechtenstein: Hvis du ønsker at kassere dette produkt, herunder batterier eller akkumulatorer, bedes du kontakte de lokale myndigheder og få anvist den korrekte bortskaffelsesprocedure.DA-4 DANSK Før anvendelse af dette produkt Objektivet fungerer muligvis ikke som ventet, og visse funktioner er måske ikke tilgængelige med forældet rmware for kameraet eller ob- jektivet. Sørg for at opdatere objektivets og kameraets rmware til de nyeste versioner. Du kan nde instruktioner i visning af information om rmwareversion samt opdatering af rmware på følgende hjemmeside: https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/ Hvis du ikke har adgang til en computer, kan du få support hos den lokale forhandler opstillet i materialet ”FUJIFILM Worldwide Network”, der følger med dit kamera. Produktvedligeholdelse
- Ved anvendelse af modlysblænde må du ikke samle kameraet op eller holde det ved kun at tage fat i modlysblænden.
- Hold objektivets signalkontakter rene.
- Anvend en pustebørste til ernelse af støv og snavs på objektivets eller lte- rets glasader. For at erne snavs og ngeraftryk, skal du putte en smule ob- jektivrens på en blød, ren bomuldsklud eller objektivrenseserviet og rengøre fra midten og udad med cirkelbevægelser, mens du passer på ikke at efterlade udtværinger eller at røre glasset med ngrene.
- Opbevar objektivet og lteret på kølige, tørre steder for at undgå mug og rust. Må ikke opbevares i direkte sollys eller sammen med naftalen eller kamfer- mølkugler.
- Hold objektivet tørt. Rust kan medføre uoprettelige skader. Tør regn og vand- dråber af.
- Efterlades objektivet i meget varme omgivelser, kan det beskadiges eller bø- jes.DA-5 DANSK Objektivets dele
Monteringsmærker (brændvidde)
Udløserknap til rotationslås
Udløserknap til T/S-rotationslås
- Objektivetui Montering af objektivet Se kameraets brugervejledning for information om montering og er- nelse af objektiver. Q Dette objektiv er udelukkende til brug med FUJIFILM G-fatninger og kan ikke anvendes med X-fatninger. Q Før montering eller afmontering af objektivet skal du indstille værdierne for tilt og shift til 0 og sætte rotationsmekanismen og T/S-rotationsmekanismen tilbage til deres låste positioner. Fjernelse af dækslerne Fjern dækslerne som vist.DA-7 DANSK Montering af modlysblænden (Kun GF30mmF5.6 T/S) Når modlysblænder er monteret, reducerer de genskin og beskytter forreste objektivelement.
Monter adapterringen på objektivet (A), og monter derefter modlysblæn- den på adapterringen (B). Q Ved montering af modlysblænden eller filteret skal du sørge for at anvende adapterringen. Q Hvis du monterer en modlysblænde eller et filter for stramt, når du har monteret en adapterring på objektivet, kan den sætte sig fast på adapterringen, når adapterringen ernes. Forsøg ikke med magt at adskille modlysblænden eller filteret fra adapterringen, idet filterets tråde kan skade dine hænder. Dæk både modlysblænde eller filter og adapterring til med en glasåbner af silikone eller lignende, og skru dem af med håndfladerne.DA-8 DANSK Montering af stativkravefoden (Kun GF30mmF5.6 T/S)
Juster låsegrebet med ringindekset (A), og træk dernæst låsegrebet mod dig (B) for at åbne ringen (C).
Få ringen til at flugte med monteringsrillen på stativkravefoden. Få referenceindekset for stativkraven til at flugte med midten af retningsindekset eller tilt-skalaen i henhold til kameraets sigteret- ning.
Drej låsegrebet for at fastgøre ringen. Blænde Se kameraets brugervejledning.DA-9 DANSK Tilt Objektivets optiske akse kan vippes. Ved at vippe objektivets optiske akse i forhold til bil- ledoveraden kan du vippe fokusplanet og ændre fokusområdet. ProcedureProcedure
Drej på tilt-kommandohjulet for at justere tilt-værdien. Q Skarpe dele kan blive blotlagt. Rør ikke ved skarpe dele, når de er blotlagte.
Drej fokusringen for at fokusere på motivet. Q Dette objektiv kan ikke fokusere ved hjælp af autofokus.
Drej tilt-kommandohjulets lås i pilens retning for at sikre det. Q For at fastsætte tilt-værdien til positionen 0 skal du justere kontakten til tilt-låsen til positionen LOCK og derefter dreje tilt-kommandohjulets lås.DA-10 DANSK Shift Objektivets optiske akse kan yttes parallelt med objektivets optiske akse, mens den op- tiske akse holdes lige, så optageområdet kan bevæges op, ned, til venstre eller højre. ProcedureProcedure
Drej shift-kommandohjulet for at justere shift-værdien. Q Skarpe dele kan blive blotlagt. Rør ikke ved skarpe dele, når de er blotlagte. Q Når du drejer shift-kommandohjulet, skal du på forhånd kontrol- lere området omkring shift-mekanismen for at sikre, at dine fingre ikke kommer i klemme mellem shift-mekanismen og kameraets greb eller andre komponenter. Q Høje shift-værdier kan medføre variationer i belysningen ved rammens kanter. R Kompatible kameraer viser shift-værdien på skærmen. Shift-værdien indgår også i EXIF-dataene, der bliver indlejret i billederne, efterhånden som de tages. Se vejledningen til kameraet for detaljer.
Drej fokusringen for at fokusere på motivet. Q Dette objektiv kan ikke fokusere ved hjælp af autofokus.
Drej shift-kommandohjulets lås i pilens retning for at sikre det.DA-11 DANSK Rotation Tilt-/shift-mekanismen kan drejes for at æn- dre tilt- og shift-retningen. ProcedureProcedure Tryk udløserknappen til rotationslåsen i pilens retning (A), og drej derefter tilt-/ shift-mekanismen (B). Q Før du udfører en rotation skal du indstille værdierne for tilt og shift til 0. Q Hvis du drejer tilt-/shift-mekanismen pludseligt, mens du holder udløserknappen til rotationslåsen nede, kan du ramme din finger og komme til skade, så vær forsigtig. Q Udfør ikke tilt/shift-funktioner og rotation på samme tid. Dine fingre kan sætte sig i klemme, hvilket kan forårsage tilskadekomst. R Rotationsområdet er ±90°. R Rotationsmekanismen låses ved 0° og ±90°. Desuden kan der mærkes et klik for hver 30°. Vi anbefaler at tage billeder ved disse vinkler for at undgå at ændre retning under optagelsen. R Kompatible kameraer viser rotationsværdien på skærmen. Rotationsværdien indgår også i EXIF-dataene, der bliver indlejret i billederne, efterhånden som de tages. Se vejledningen til kameraet for detaljer.DA-12 DANSK T/S-rotation Tilt-mekanismen kan drejes for at ændre til- tens betjeningsretning og skifte fra retvinklet til betjening i samme retning. ProcedureProcedure Tryk udløserknappen til T/S-rotationslåsen i pilens retning (A), og drej derefter tilt-mekanismen (B). Q Før du udfører en T/S-rotation skal du indstille værdierne for tilt og shift til 0. Q Hvis du drejer tilt-mekanismen pludseligt, mens du holder udløserknappen til T/S-rotationslåsen nede, kan du ramme din finger og komme til skade, så vær forsigtig. Q Udfør ikke tilt/shift-funktioner og T/S-rotation på samme tid. Dine fingre kan sætte sig i klemme, hvilket kan forårsage tilskadekomst. R Rotationsområdet er 0–90°. R T/S-rotationsmekanismen låses ved 0° og 90°. Derudover kan der mærkes et klik ved positionen 45°. Vi anbefaler at tage billeder ved disse vinkler for at undgå at ændre retning under optagelsen.DA-13 DANSK Indstilling af tilt og shift til samme retningIndstilling af tilt og shift til samme retning Når tilt-retningen drejes 90°, så den passer til shift-retningen, opstår der vignettering i lodret (A), vandret (B) og diagonal (C) retning på skærmen i det grå område angivet i tabellen herunder, alt afhængigt af værdierne for tilt og shift. Visning
Shift-værdi (mm) Shift-værdi (mm) Vandret Tilt-værdi (°)
Shift-værdi (mm) Shift-værdi (mm) Diagonal Tilt-værdi (°)
Shift-værdi (mm) Shift-værdi (mm)DA-14 DANSK Specikationer Type GF30mmF5.6 T/S GF110mmF5.6 T/S Macro Objektivkonstruktion 16 elementer i 11 grupper (3 asfæriske elementer, 2 ED-elementer, 1 super ED-element) 11 elementer i 9 grupper (1 asfærisk element, 2 ED-elementer) Brændvidde (svarende til 35 mm-format) f=30 mm (24 mm) f=110 mm (87 mm) Billedvinkel 84,7° 27,9° Maks. blænde f/5.6 f/5.6 Min. blænde f/32 f/32 Blændestyring Antal blændeblade 9 (afrundet blændeåbning) 9 (afrundet blændeåbning) Størrelse på stop ⁄ EV (16 stop) ⁄ EV (16 stop) Tætteste fokusafstand (målt fra fokusplan) 0,3 m 0,43 m Maks. forstørrelse 0, 21 × 0,5 × Tilt-område ±8,5° ±10° Shift-område ±15 mm ±15 mm Tilt-skala Styres i trin på 1° Styres i trin på 1°
hift-skala Styres i trin på 1 mm Styres i trin på 1 mm Objektivrotation Låses ved −90, 0 og 90 grader med et klik for hver 30 grader Låses ved −90, 0 og 90 grader med et klik for hver 30 grader T/S-rotation Låses ved 0 og 90 grader med et klik for hver 45 grader Låses ved 0 og 90 grader med et klik for hver 45 grader Ydre mål: Diameter × længde* (ca.)
- afstand fra objektivets front til objektivmonte- ringsangen ⌀ 87,1 mm × 138,5 mm Bemærk: Tilt-/shift-mekanismen er 96 mm lang ⌀ 95 mm × 149 mm Bemærk: Tilt-/shift-mekanismen er 96 mm lang Vægt* (ca.)
- eksklusive dæksler, modlysblænder, stativkrave- fødder og adapterring 1340 g 1255 g Filterstørrelse ⌀ 105 mm (adapterring anvendes) ⌀ 72 mm Q Produktforbedringer kan medføre ikke-varslede ændringer af specifikationer og produktets udseende. Q Som følge af dette objektivs konstruktion kan kameraets viste “afstandsindikator” i visse tilfælde afvige fra den faktiske fokusafstand. Anvend derfor kun “afstandsindikatoren” vejledende. Q Anvend ikke en telekonverter. Q Følgende kan forekomme, når du udfører tilt- eller shift-funktioner.
- Autoeksponeringen kan give resultater, der afviger fra den optimale værdi.
- Kameraets billedstabiliseringsfunktion fungerer muligvis ikke som tilsigtet. Slå billedstabiliseringsfunkti- onen fra før optagelsen.
- Kameraet er muligvis ikke i stand til at registrere afstanden til motivet. Af denne årsag fungerer nogle kamerafunktioner ikke som tilsigtet.
- Alt efter optagebetingelserne kan der opstå uregelmæssigheder i farven på det billede, der blev taget, og billedkvaliteten på EVF- eller LCD-skærmen kan forringes.
Notice-Facile