Pure One S15 Pro - Aspiradora TINECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pure One S15 Pro TINECO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pure One S15 Pro - TINECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pure One S15 Pro de la marca TINECO.
MANUAL DE USUARIO Pure One S15 Pro TINECO
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros que dicho uso acarrea. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
2. El aparato no debe ser utilizado
por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya dado instrucciones.
3. SOLO para uso en INTERIORES. No use
el aparato en el exterior, ni en entornos comerciales o industriales. No use el aparato sobre supercies húmedas o que tengan agua.
4. No permita que se utilice el aparato
como un juguete. Es necesario vigilar atentamente el aparato cuando lo usen niños o se utilice cerca de niños, mascotas o plantas.
5. Use el aparato solo como se indica
en este manual. Use solo accesorios recomendados por el fabricante.
6. No use el aparato si el cable o el
enchufe están dañados. Si el aparato se ha caído o dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caído al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicio.
7. No manipule el cargador, incluido el
enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las manos mojadas.
8. No introduzca ningún objeto en las
aberturas. No use el aparato si alguna de sus aberturas está obstruida. Manténgalo libre de polvo, bras, pelo y cualquier elemento que pudiera reducir el ujo de aire.
9. Mantenga el pelo, la ropa holgada, los
dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles.
10. Tenga mucho cuidado al limpiar
combustibles, tales como gasolina, ni lo use en lugares donde pudieran estar presentes.
12. No aspire nada que se esté quemando
o humeando como, por ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas. CONTENIDO Medidas importantes de seguridad
Resolución de problemas
13. No use el aparato sin el ltro.
14. Evite puestas en marcha accidentales.
Verique que el interruptor está en posición de apagado antes de tomar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato que tiene el interruptor en posición de encendido puede originar accidentes.
15. Desconecte la batería del aparato antes
de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenarlo. Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en funcionamiento por accidente.
16. Para cargar la batería, use únicamente
la unidad de suministro extraíble incluida con este aparato. Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería.
17. Use los aparatos solo con las baterías
Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
18. Cuando no esté usando la batería,
manténgala alejada de objetos metálicos, tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que pudieran conectar un terminal con el otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
19. Si se hace un uso inadecuado de
la batería, el líquido de su interior podría salirse. Evite el contacto con ese líquido. Si hubiera un contacto accidental, lávese con agua abundante. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
20. No use la batería ni el aparato si
estuvieran dañados o modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden presentar comportamientos impredecibles y causar un incendio, explosión o riesgo de lesiones personales.
21. No exponga la batería ni el aparato al
fuego o al calor excesivo. Su exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar una explosión.
22. Siga todas las instrucciones de carga
y no cargue la batería ni el aparato a temperaturas fuera del rango especicado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a una temperatura fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de que se produzca un incendio.
23. Las reparaciones deben ser realizadas
por personal cualicado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales. Esto garantizará que la seguridad del producto se mantenga.
24. Este aparato contiene células de batería
no reemplazables. No modique ni trate de reparar el aparato ni la batería, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y cuidados.
25. Apague siempre el aparato antes de
conectar o desconectar la boquilla motorizada.
26. El cepillo podría encenderse de
manera inesperada. Desconecte la batería antes de limpiar o realizar en el mantenimiento del aparato.
27. No cargue ni guarde el aparato a la
intemperie ni dentro de un vehículo. Cargue, guarde o use la batería únicamente en interiores secos donde la temperatura sea superior a 4 °C, pero inferior a 40 °C. El cargador solo es apto para usarse en interiores.
28. No estire del cable para desenchufar
el aparato. Agarre del cargador, no el cable. Declaración de conformidad de la FCC del proveedor
TINECO / SERIE PURE ONE S15 PRO
Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC.ES
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado. TINECO INTELLIGENT, INC. 1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, EE. UU.
1-855-292-8864 Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B de acuerdo con las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y se usa como se indica en estas instrucciones, podría producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión (que se pueden detectar apagando y encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes soluciones: (1) Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. (2) Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. (3) Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que esté conectado el receptor. (4) Consulte al vendedor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda. (5) Se puede usar este dispositivo en modo portátil sin restricciones. Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Nota El fabricante no se hace responsable de las interferencias de radio o televisión provocadas por modicaciones no autorizadas en este equipo. Dichas modicaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Nota de IC Este aparato contiene transmisor(es)/ receptor(es) sin licencia conformes a las normas RSS sin licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el aparato no puede causar interferencias; y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado del aparato. - Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. - Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la ISED RSS-102 para un entorno no controlado.ES
Símbolos Lea el manual de instrucciones Solo para uso en interiores Corriente directa Corriente alterna Encendido/apagado Botón de modo ESPECIFICACIONES Producto SERIE
Tensión 21,6V Potencia nominal 500W Capacidad del depósito de polvo 0,47l Tiempo de carga 3-4horas por batería Entrada CA 100-240V~ Bandas de frecuencia Wi-Fi 2,4G Potencia máxima de salida Wi-Fi 17 dBm Eliminación
- La batería contiene materiales dañinos para el medio ambiente y deben retirarse del aparato antes de desecharlo.• Al retirar la batería, el aparato debe estar apagado. • Las baterías, los cargadores, los accesorios y el embalaje deben clasicarse para reciclarlos de un modo respetuoso con el medio ambiente. No los arroje al fuego, al agua ni los entierre. No deseche las baterías ni los cargadores junto con la basura doméstica. • Si la batería presenta fugas y el líquido entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguelos inmediatamente con agua para evitar irritaciones y consulte con un médico.
1 Sensor del polvo2 Pantalla digital3 Botón de liberación de vaciado del polvo4 Depósito de polvo5 Botón de modo6 Deslizador de control de encendido 7 Pestaña para vaciar el polvo8 Botón de liberación de la batería9 Luz indicadora de la batería10 Botón de encendido11 Filtro HEPAFig.A ACCESORIOS Nota:
- Pruebe los accesorios en un área pequeña y poco visible antes de usarlos sobre supercies sensibles.• Consulte la sección “Accesorios incluidos” del embalaje para identicar el contenido de su compra.ES
- Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com.
1. Cepillo eléctrico con LED
antienredos de acción directa Muy efectivo para limpiar el polvo de las alfombras y suelos sin enredos por culpa de pelos que obstruyan el rodillo. Las luces LED ayudan a limpiar los puntos difíciles de ver.
2. Minicepillo eléctrico
Para aspirar muebles tapizados, colchones, etc. Aspira pelo de mascotas y elimina la suciedad incrustada.
3. Cepillo para el polvo 2 en 1
Alterna entre un cepillo ancho y uno suave pulsando el botón de liberación. El cepillo suave es más ecaz en muebles de supercie dura y el cepillo ancho para muebles tapizados, cortinas, etc.
4. Boquilla para ranuras
Para esquinas, recovecos y otros lugares difíciles de alcanzar, como asientos de coche, marcos de fotos y armarios.
5. Cepillo suave para el polvo
Fibras en ángulo dispuestas en una base de forma delgada y ovalada que proporcionan un contacto acolchado antiestático. Apto para estantes, lámparas, supercies delicadas, aparatos electrónicos y mucho más.
6. Accesorio largo exible para
ranuras Fácil de doblar, facilita llegar a lugares más estrechos. Adecuado para limpiar el polvo detrás y debajo de los muebles, alrededor de frigorícos y en muchos otros espacios estrechos.
7. Tubo plegable de múltiples
ángulos Una junta articulada permite ajustarlo para disponer de exibilidad al limpiar de zonas altas a bajas.
8. Manguera de extensión exible
Extensión y exibilidad excelentes para alcanzar lugares difíciles. Perfecto para uso de mantenimiento. Compatible con todos los accesorios Tineco no motorizados.
9. Accesorio para limpiar pelo
Use el extremo con la pala pequeña para eliminar pelo y residuos enganchados alrededor del rodillo. Utilice el extremo con el cepillo para limpiar la ventana del cepillo y el depósito de polvo, según sea necesario. Fig.B MONTAJE Instalación del tubo
- Inserte el tubo. Fig.C-1
- Inserte el cuerpo principal. Fig.C-2
- Presione el botón de liberación para retirar el tubo. Fig.C-3 Instalación del cepillo
- Inserte el cepillo eléctrico. Fig.C-4
- Presione el botón de liberación para retirar el cepillo eléctrico. Fig.C-5 Instalación de la batería
- Presione el botón de liberación de la batería y, luego, sáquela. Fig.C-6
- Deslice la batería en la ranura de la base del cuerpo principal para insertarla. La batería se enganchará en su lugar cuando esté correctamente colocada. Fig.C-7ES
Instalación de la base de carga
- Levante el conector de carga a la posición vertical. Fig.C-8
- Presione fuerte para jar el conector de carga con rmeza en la base. Fig.C-9
- Tire hacia arriba del conector de carga y después presione hacia abajo para almacenarlo fácilmente. Fig.C-10 FUNCIONAMIENTO Preparación para el uso Nota:
- Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Carga de la batería”) durante 3-4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C y 40 °C.
- Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte “Accesorios”). 1.Presione el botón para activar la succión. Púlselo de nuevo para apagar el aparato. Fig.D-1 2.Este aparato se inicia en modo AUTO de forma predeterminada. Presione el botón para cambiar entre el modo AUTO y MAX. Deslice el control de encendido para entrar en modo manual. Fig.D-2 3.Coloque el aparato y los accesorios en la base de carga para almacenarlo de forma cómoda después de usarlo. Fig.D-3 Selección del modo de limpieza Modo AUTO
- En el modo AUTO, el sensor iLoop detecta automáticamente la suciedad de la supercie y aplica la potencia de succión adecuada.
- Si el bucle de control de polvo es de color rojo, indica que se detecta más polvo, mientras que, si es azul, se detecta menos suciedad. Este modo proporciona automáticamente la mejor solución de limpieza. Fig.D-4 Modo MAX
- En modo AUTO, pulse el botón para acceder al modo MAX.
- El modo MAX, el iLoop solo muestra la cantidad de suciedad y la potencia de succión se mantiene al máximo. Fig.D-5 Modo manual
- En modo AUTO o MAX, deslice el control de encendido para entrar en modo Manual.
- En modo manual, puede controlar la potencia según sea necesario. Fig.D-6 Nota:
- Mantenga los objetos alados alejados de la pantalla digital para evitar arañazos y rasguños.
- Utilícelo solo con las manos secas. Usarlo con las manos sucias podría afectar al funcionamiento del deslizador. Vaciado del depósito de polvo 1.Con el aparato apagado, presione la pestaña para vaciar el polvo para limpiar el recipiente para polvo. Si un exceso de polvo provoca una obstrucción, pulse el botón de liberación del recipiente para polvo y vacíe el contenido. Fig.D-7 2.Cierre hasta que haga clic la tapa del depósito de polvo para volver a colocarla. Fig.D-8 Carga de la batería 1.Enchufe el adaptador al puerto de carga en la parte inferior de la base. Fig.D-9 2.Coloque el aparato en la base de carga y enchufe el adaptador a la toma de pared. Fig.D-10ES
- Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar el aparato.
- Para evitar tropiezos, durante la carga, coloque el aparato de manera segura en la base de carga cerca de una pared.
- Si no se utiliza durante un periodo prolongado, almacene el aparato en un lugar fresco y seco. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada cada 3 meses.
- No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperaturas por debajo de cero grados.
- Rango de temperaturas recomendado: entre 4 °C y 40 °C. Tiempo de funcionamiento
- En el modo AUTO, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 40 minutos. Cuando se utiliza potencia máxima, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 10 minutos.
- Los datos de tiempo de funcionamiento estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados. Tiempo de carga
- Una carga completa tarda unas 3-4 horas.
- Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C y 40 °C. Aplicación Todas las funciones se pueden realizar con la aplicación Tineco. Descargue la aplicación Tineco de la App Store, Google Play o el sitio web ocial de Tineco. www.tineco.com Tineco Descargas de aplicacionesAsistenciaDescargas de aplicacionesBájela de App Store DESCÁRGUELA DE Google Play Nota: El idioma predeterminado de las indicaciones es inglés, puede establecer otros idiomas utilizando la aplicación. Activar/Desactivar Wi-Fi
- Activar Wi-Fi: Durante el funcionamiento, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para acceder al Centro de ayuda y vaya a Conectar a la red.
- Desactivar Wi-Fi: Mantenga pulsado el botón durante 20 segundos para desactivarlo. Indicación de voz (el contenido puede variar, el modelo real prevalecerá) Estado Recordatorio Guía de inicio rápido Bienvenido al tutorial de PURE ONE. Siga la guía de inicio rápido Este es el botón de encendido El botón de modo y el deslizador de control de encendido están en la parte superior El botón vacío de polvo está en el lado del cubo de polvo El ltro está en la parte inferior y se puede extraer para facilitar la limpieza Conectar al aparato Descargue la aplicación Tineco y conéctela a PURE ONE Red Wi-Fi conectada Red conectada Red Wi-Fi desconectada Desconectado Indicaciones de voz activadas Indicaciones de voz activadasES
Estado Recordatorio Indicaciones de voz apagadas Indicaciones de voz apagadas Restaurar los ajustes de fábrica Restableces el ajuste de fábrica Modo AUTO de forma predeterminada Modo AUTO Cambia al modo manual Modo manual Cambie al modo MAX Modo MAX Batería baja El nivel de batería es inferior al 20 % No queda batería, cárguela. El nivel de batería es 0 %, cargue el aparato Cepillo de rodillo enredado Cepillo de rodillo enredado, limpie el cepillo Sensor de polvo defectuoso Mal funcionamiento del sensor de polvo, limpie el polvo del sensor interno Canal de aire obstruido Canal de aire bloqueado, limpie el canal de aire y el cubo de polvo La alimentación está apagada Apagado Inicie la carga Cargando Centro de ayuda Tutorial de limpieza Interruptor de voz Conexión a la red Restaurar los ajustes de fábrica Salir MANTENIMIENTO Nota:
- Limpie el depósito de polvo y los ltros después de cada uso.
- Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el ltro previo cada mes, y sustitúyalo cada 6 meses. Lave y seque el ltro HEPA cada 3 meses, y sustitúyalo cada 12 meses. Recipiente para polvo, ltro de malla y ltro previo 1.Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar los ltros. Fig.E-1 2.No ponga el aparato boca abajo cuando retire o instale el ltro para evitar que entre polvo en el motor. Fig.E-2 3.Limpie el depósito de polvo y el ltro de malla con un paño húmedo o herramienta de limpieza. Déjelo secar completamente al aire antes de volver a instalarlo. Fig.E-3 4.El ltro previo se puede lavar bajo agua corriente fría y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo. Fig.E-4 5.Después de limpiarlo, inserte correctamente el ltro previo en el ltro de malla hasta que encaje con un chasquido. Vuelva a instalar los ltros limpios en el cuerpo principal y, luego, cierre la tapa del depósito de polvo. Fig.E-5 Filtro HEPA 1.Estire del ltro HEPA (de diseño magnético) para limpiarlo. No utilice el aparato sin instalar primero el ltro HEPA. Fig.E-6 2.El ltro HEPA se puede lavar bajo agua corriente fría y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo. Fig.E-7ES
- Limpie la boca de succión con un paño húmedo para evitar una acumulación de polvo que pueda afectar al rendimiento de limpieza. Fig.E-8 Minicepillo eléctrico 1.Presione la cubierta del rodillo nal hacia abajo. Fig.E-9 2.Retire el cepillo de rodillo. Fig.E-10 3.Elimine los restos enrollados alrededor del rodillo con la herramienta de limpieza de pelo Tineco. Fig.E-11 4.Vuelva a insertar completamente el cepillo de rodillo inclinado y presione hacia arriba hasta que quede encajado de forma segura. Fig.E-12 Cabezal del cepillo 1.Con el aparato apagado, deslice el interruptor para abrir la cubierta del cepillo de rodillo y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar el cepillo de rodillo. Fig.E-13 2.Después de retirar el cepillo de rodillo, limpie suavemente la ventana del cepillo, la boca de succión y la la de dientes de plástico. Fig.E-14 3.Vuelva a insertar completamente el cepillo de rodillo en la ventana del cepillo y podrá girar la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje de forma segura. Fig.E-15 Advertencia:
- El cepillo eléctrico contiene componentes eléctricos que no se pueden mojar ni lavar con agua.
- Apague la alimentación y retire la batería antes de realizar el mantenimiento del cepillo de rodillo.
- No toque el cepillo de rodillo mientras esté funcionando para prevenir lesiones.
PROBLEMAS Problema Solución El aparato no se enciende Cargue la batería Vuélvalo a encender una vez frío Examínelo y retire las obstrucciones Potencia de succión débil Limpie el depósito de polvo y los ltros Instale el ltro previo Retire las obstrucciones Limpie el cepillo de rodillo Sonidos anormales o dientes de plástico enredos en el cepillo Estire del cepillo de rodillo y retire las obstrucciones Boca de succión bloqueada Retire el ltro de malla, limpie la boca de succión y el recipiente para polvo La batería no se carga Vuelva a insertar el adaptador correctamente Verique que la carcasa principal y la batería están bien colocadas Use el adaptador original Cepillo de rodillo enredado Aviso de voz: Cepillo de rodillo enredado, limpie el cepillo Retire las obstruccionesES
Problema Solución Canal de aire obstruido Aviso de voz: Canal de aire bloqueado, limpie el canal de aire y el cubo de polvo Retire las obstrucciones Sensor de polvo defectuoso Aviso de voz: Mal funcionamiento del sensor de polvo, limpie el polvo del sensor interno Limpie el polvo del sensor interior Instale el depósito de polvo correctamente El indicador rojo de la batería parpadea Retire la batería y deje que se enfríe El indicador de la batería parpadea en rojo durante la carga Use el adaptador original Sonidos anómalos del motor Retire las obstrucciones Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda. GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
- Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.
- Está sujeta al cumplimiento de los requisitos descritos en este manual de instrucciones y otras condiciones descritas a continuación.
- Esta garantía se rige e interpreta según las leyes del país en el que se realizó la compra. Ofrecemos una garantía de 2 años o un periodo de garantía según lo estipulado por la ley local aplicable, el que sea más largo. ¿CUÁL ES LA COBERTURA?
- El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para nes domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco. Los accesorios motorizados y la batería comprados por separado tienen una garantía de 1 año.
- Esta garantía proporciona, sin coste adicional, toda la mano de obra y las piezas necesarias para garantizar que el aparato se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento durante el período de garantía.
- Esta garantía solo será válida si el aparato se utiliza en el país donde se vendió.
¿QUÉ QUEDA FUERA DE LA
COBERTURA? Tineco no será responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de:
- Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizado.
- Mala manipulación o manipulación descuidada, mal uso, abuso o falta de mantenimiento, así como usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso del aparato para otros nes que no sean nes domésticos normales, por ejemplo, para nes comerciales o de alquiler.
- Uso de piezas no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.ES
- Uso de piezas y accesorios distintos a los producidos o recomendados por Tineco.
- Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como el clima, modicaciones, accidentes, apagones, picos de tensión o causas naturales.
- Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados.
- No realizar la retirada de obstrucciones y otros materiales peligrosos del aparato.
- Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, la correa, el ltro, el ltro HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentación (o por daños o abusos externos identicados), daños en las alfombras o en el suelo por uso indebido o no conforme con las instrucciones del fabricante.
- Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su uso o antigüedad.
LIMITACIONES DE GARANTÍA
- Cualquier garantía implícita relacionada con el aparato, incluidas, entre otras, la garantía de comerciabilidad o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita a la duración de esta garantía.
- La cobertura de la garantía se aplica únicamente al propietario original y a la batería original; no es transferible.
- Esta garantía limitada le otorga derechos legales especícos. También puede tener otros derechos que varían según la región.
- Es posible que las garantías del fabricante no se apliquen en todos los casos, dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o a quién se compró. Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene alguna pregunta.
- Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el sitio web ocial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de benecios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de serie (se encuentra en la base del aspirador). Fig.F-1
- No registrar el aparato no implica pérdida de derechos de garantía. Cómo hacer una reclamación:
- Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, debe enviar el número de serie y el recibo original de compra con la fecha de compra y el número de pedido.
- Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado.
- Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
- El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía. Póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente: 1-855-292-8864 o visite la página web de Tineco www.tineco.com para recibir ayuda experta.FR
ManualFácil