A11 - Aspiradora TINECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A11 TINECO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A11 - TINECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A11 de la marca TINECO.
MANUAL DE USUARIO A11 TINECO
Resolución de problemas
TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. Nos pondremos en contacto con usted dentro de1 día laboral. www.tineco.com 1-855-292-8864 Lun-Vie 9:00-18:00 (CST)ES
Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos se deben seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones se podrían producir descargas eléctricas, un incendio y/o lesiones personales graves. ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros que dicho uso acarrea. Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deberán ser realizados por niños sin supervisión.
2. El aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya dado instrucciones.
3. SOLO para uso en INTERIORES. No use el aparato en el exterior, ni en entornos
comerciales o industriales. No use el aparato sobre supercies húmedas o que tengan agua.
4. No permita que se utilice el aparato como un juguete. Es necesario vigilar atentamente
cuando niños usen el aparato o se utilice en la cercanía de niños, mascotas o plantas.
5. Use el aparato solo como se indica en este manual. Use solo accesorios recomendados
6. No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato se ha caído o
dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caído al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicio.
7. No manipule el cargador, incluyendo el enchufe del cargador, ni los terminales del
cargador con las manos mojadas.
8. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No use el aparato si alguna de sus
aberturas está obstruida. Manténgalo libre de polvo, bras, pelo y cualquier elemento que pudiera reducir el ujo de aire.
9. Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de
las aberturas y partes móviles.
10. Lleve mucho cuidado al limpiar escaleras.
11. No aspire líquidos inamables o combustibles, tales como, gasolina, ni lo use en
lugares donde pudieran estar presentes.
12. No aspire nada que se esté quemando o humeando como, por ejemplo, cigarrillos.
13. No use el aparato sin el ltro.
14. Evite puestas en marcha accidentales. Verique que el interruptor está en posición de
apagado antes de conectar la batería, tomar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato con el interruptor en posición de Medidas importantes de seguridadES
encendido puede originar accidentes.
15. Desconecte la batería del aparato antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenarlo. Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en funcionamiento por accidente.
16. Para cargar la batería, use únicamente la unidad separable de suministro incluida con
este aparato. Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería diferente.
17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente diseñadas. El uso
de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
18. Cuando no esté usando la batería, manténgala alejada de objetos metálicos, tales
como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que pudieran conectar un terminal con el otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
19. Si se maltrata la batería, el líquido de su interior podría fugarse. Evite el contacto con
el líquido. Si hubiera un contacto accidental, lávese con agua abundante. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite ayuda médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
20. No use la batería ni el aparato si estuvieran dañados o modicados. Las baterías
dañadas o modicadas pueden presentar comportamientos impredecibles y causar un incendio, explosión o riesgo de lesiones personales.
21. No exponga la batería ni el aparato al fuego o al calor excesivo. Su exposición al fuego
o a temperaturas superiores a 130°C (266°F) puede causar una explosión.
22. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato a temperaturas
fuera del rango especicado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a una temperatura fuera del rango especicad puede dañar la batería y aumentar el riesgo de que se produzca un incendio.
23. Las reparaciones deben ser realizadas por personal cualicado que utilice únicamente
piezas de repuesto idénticas a las originales. Esto garantizará que la seguridad del producto se mantenga.
24. Este aparato posee células de batería no reemplazables. No modique ni trate de
reparar el aparato o la batería, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y cuidados.
25. Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
26. No cargue ni guarde el aparato a la intemperie ni dentro de un vehículo. Solo cargue,
guarde o use la batería en interiores secos donde la temperatura sea superior a 4 °C (39,2 °F) pero inferior a 40 °C (104 °F). El cargador solo es apto para usar en interiores. Este aparato cumple con la sección15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar una operación no deseada. Los cambios o modicaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar el derecho del usuario de operar el equipo.ES
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un aparato digital de ClaseB según lo estipulado en la sección15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: (1) Reoriente o reubique la antena receptora. (2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. (3) Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al del receptor. (4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Especicaciones Producto Serie A11 Tensión 21,6 V Potencia nominal 450 W Capacidad del depósito de polvo 0,6 L Tiempo de carga (una batería) 3-4 h Entrada CA 100-240 V~ Eliminación
- La batería contiene materiales dañinos para el medioambiente y deben retirarse del aparato antes de desecharlo.
- Al retirar la batería, el aparato debe estar apagado.
- Las baterías, cargadores, accesorios y embalaje deben clasicarse para reciclarlos de un modo respetuoso con el medio ambiente. No los arroje al fuego, al agua o sobre el terreno. No deseche las baterías ni los cargadores junto con la basura doméstica.
- Si la batería presenta fugas y el líquido entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguelos inmediatamente con agua para evitar irritación y consulte con un médico.ES
A B C D E F G H I J K L A. Indicador Bajo-Med-Max B. Botón de liberación de vaciado del polvo C. Depósito de polvo D. Bloqueo de gatillo E. Gatillo F. Botón de cambio de modo G. Botón de liberación del depósito de polvo H. Botón de liberación de la batería
I. Botón de liberación del ltro
HEPA J. Luz indicadora de la batería K. Asa de caucho L. Batería Descripción generalES
- Pruebe un accesorio en un área pequeña y poco visible antes de usarlo sobre supercies sensibles.
- Consulte la sección “Accesorios incluidos” del embalaje para identicar el contenido de su compra.
- Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Cepillo eléctrico con LED antienredos Ideal tanto para suelos duros como para alfombras. Recoge la suciedad del suelo sin enredos de pelos. Mini cepillo eléctrico Para aspirar muebles tapizados, colchones, etc. Aspira pelo de mascotas y elimina la suciedad incrustada. Cepillo para el polvo 2 en 1 Alterna entre un cepillo ancho y uno suave pulsando el botón de liberación. El cepillo suave es más ecaz en muebles de supercie dura y el cepillo ancho para muebles tapizados, cortinas, etc. Boquilla para ranuras Para esquinas, recovecos y otros lugares difíciles de alcanzar, como asientos de coche, marcos de fotos y armarios. Cepillo blando para el polvo Fibras en ángulo de forma delgada y ovalada que proporcionan un contacto acolchado antiestático. Apto para estantes, lámparas, supercies delicadas, aparatos electrónicos y mucho más.ES
Accesorio largo exible para ranuras Fácil de doblar, facilita llegar a lugares más estrechos. Adecuado para limpiar el polvo de detrás y debajo de los muebles, alrededor de frigorícos y muchos otros espacios estrechos. Cepillo eléctrico de rodillo suave de tamaño normal LED Perfecto para suelos duros, en especial para suelos de madera delicados. Recoge residuos gruesos y nos al mismo tiempo. Tubo plegable de múltiples ángulos Una junta articulada permite ajustarlo para permitir exibilidad al limpiar de alto a bajo. Manguera de extensión exible Extensión y exibilidad excelentes para alcanzar lugares difíciles. Perfecto para uso de mantenimiento. Compatible con todos los accesorios Tineco no motorizados. Herramienta de limpieza de ltro previo Un ltro sucio es la causa principal de la pérdida de succión y esta herramienta está diseñada para hacer que el ltro dure más tiempo. Coloque el ltro sucio dentro de la herramienta de limpieza del ltro previo y cierre la tapa. Active el aparato en modo MAX y gire la tapa lateral. Accesorio para limpiar pelo Use el extremo con la pala pequeña para eliminar pelo y residuos enganchados alrededor del rodillo. Utilice el extremo con el cepillo para limpiar la ventana y el cubo de polvo, según sea necesario.ES
Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Inserte en el cuerpo principal. Presione el botón de liberación para retirar el depósito. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación para retire el cepillo eléctrico. Instalación del depósito de polvo
Para limpiar el depósito de polvo mejor, pulse el botón de liberación del depósito de polvo para desacoplarlo del aparato. Cuando desacople el depósito de polvo, sosténgalo inclinado y acople la parte superior del depósito de polvo en el gancho del cuerpo principal. Empuje hacia arriba hasta que el gancho quede jo en la ranura del depósito y volverá a encajar en su lugar.ES
Presione el botón de liberación de la batería y, luego, sáquela. Deslice la batería en la ranura de la base del cuerpo principal para volver a colocarla. La batería se enganchará en su lugar cuando esté correctamente colocada. Instalación de la batería Instalación del puerto de montaje en pared Monte los dos componentes del soporte, se escuchará un chasquido cuando esté montado correctamente. Una vez hecho, utilice los tornillos proporcionados por TIneco para jar el puerto a la pared. clic Advertencia:
- Compruebe que la pared que rodea al área de montaje no tenga tuberías de gas o agua ni cables eléctricos.
- Para evitar que el puerto caiga, compruebe que esté instalado rmemente. Determine la mejor ubicación para montar el puerto. Se recomienda colocarlo a una distancia de 120cm respecto al oricio de tornillo inferior del suelo (es posible que sea necesario ajustarlo según la situación real). 120cmES
Presione el gatillo para activar la succión. Presione el bloqueo de gatillo para mantener el gatillo en modo de acción continua. Nota:
- Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Cargar la batería”) durante 3-4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C (39,2 °F) y 40 °C (104 °F).
- Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte “Accesorios”).
- Coloque el aparato sobre el puerto de montaje en pared para almacenarlo prácticamente y recargarlo después de usarlo. Coloque el cuerpo principal en el puerto. Para evitar daños en las cerdas, coloque siempre los accesorios en el puerto después de usarlo. Funcionamiento Preparación para el empleo Pulse para entrar en modo Medio y vuelva a pulsarlo para entrar en modo MAX. En modo MAX, pulse para volver al modo Bajo. Modo bajo: una luz indicadora iluminada Modo medio: dos luces indicadoras iluminadas Modo MAX: todas las luces indicadoras iluminadas clic
Cierre y haga clic en la tapa del depósito de polvo para volver a colocarla. Vaciar el depósito de polvo
- Cuando esté jada en el puerto de montaje en pared, la batería acoplada al cuerpo principal se cargará primero y después la batería extra. Conecte el adaptador al puerto y a la toma. Para cargarlo, je el cuerpo principal y/o la batería de repuesto al puerto. Se puede recargar la batería estando acoplada al cuerpo principal o por separado. Advertencia:
- Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar la batería.
- Si no se utiliza durante un periodo prolongado, almacene la batería de litio en un lugar fresco y seco. Compruebe que la batería esté cargada a la mitad cada 3 meses (2 indicadores de batería se iluminan en modo normal).
- Guárdela en lugar seco en interiores. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperaturas por debajo de cero grados. Rango de temperaturas recomendado: 4 °C (39,2 °F)-40 °C (104 °F). Carga de la batería
- algunos modelos incluyen una batería de repuesto Presione el botón de liberación ubicado en el lateral del depósito de polvo y vacíe el contenido.ES
Tiempo de funcionamiento
- Modo Bajo/Med/MAX: Aprox. 35 min/19 min/12 min *El tiempo de funcionamiento real depende del número y capacidad de las pilas.
- Los datos de tiempo de funcionamiento estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados. Tiempo de carga
- Una carga completa de una batería tarda unas 3-4 horas.
- Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4°C (39,2°F) a 40°C (104°F). Indicador Durante el uso Tres luces azules sólidas: carga completa. Dos luces azules jas: media carga. Una luz azul sólida: carga baja. Una luz roja parpadeando durante la carga: sin carga, el aparato está bloqueado o la batería se ha sobrecalentado. Una luz rosa parpadeando: los ltros o boca de succión está bloqueada. Durante la carga Tres luces azules parpadean sucesivamente: cargando. Una luz roja parpadeando durante la carga: fallo, consulte la guía de resolución de problemas. Completamente cargado En 5 minutos: tres luces azules sólidas. Después de 5 minutos: luces apagadas.ES
- Limpie el depósito de polvo y los ltros después de cada uso.
- Utilice la herramienta de limpieza para limpiar bien el ltro previo cuando la luz rosa parpadee. Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el ltro previo cada mes, sustituyéndolo cada 6meses. Lave y seque el ltro HEPA cada 3meses, sustituyéndolo cada 12meses. Presione el botón de liberación del depósito para retirarlo. Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar los ltros. Limpie con un paño húmedo, procurando evitar que entre agua en el cuerpo principal de aparato y la batería. Limpie el depósito de polvo y el ltro de malla con agua corriente fría. Seque completamente con aire antes de volver a instalarlo. Después de limpiarlo, inserte bien el ltro previo en el ltro de malla hasta que encaje con un chasquido. Instale los ltros limpios y el depósito de polvo en el cuerpo principal y, luego, vuelva a colocar la tapa del depósito de polvo.
Mantenimiento Depósito de polvo y ltro de malla
Filtro previo Compruebe que el aparato esté apagado antes de limpiarlo y retire el ltro previo del soporte del ltro de malla. No ponga el aparato boca abajo cuando retire o instale el ltro para evitar que entre polvo en el motor. Vuelva a colocar el ltro limpio en la carcasa principal. Ponga el ltro previo sucio en la herramienta de limpieza y conecte la herramienta de limpieza a la carcasa principal. Active el aparato en modo MAX y gire la cubierta lateral para limpiar la suciedad del ltro previo. Filtro HEPA Presione el botón de liberación del HEPA y sáquelo suavemente para limpiarlo. No utilice el aparato sin instalar primero el ltro HEPA. No coloque el aparato como se muestra arriba cuando retire o instale el ltro HEPA para evitar que entre polvo en el motor.ES
El ltro HEPA se puede lavar bajo agua corriente y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo. Cepillo de rodillo Deslice el interruptor para abrir la cubierta del cepillo de rodillo y gírelo en sentido horario para retirar el cepillo de rodillo. Después de retirar el cepillo de rodillo, limpie suavemente la ventana del cepillo, la boca de succión y la la de dientes de plástico. Vuelva a insertar completamente el cepillo de rodillo en la ventana del cepillo y podrá girar la cubierta en el sentido antihorario hasta que encaje de forma segura. Advertencia: El cepillo eléctrico contiene componentes eléctricos que no se pueden remojar ni lavar con agua.ES
Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende No tiene suministro eléctrico Cambie la batería La boca de succión está bloqueada Examínela y retire las obstrucciones Potencia de succión débil El depósito de polvo y los ltros están llenos Limpie el depósito de polvo y los ltros El ltro previo no está instalado Instale el ltro previo El aparato está obstruido (es decir, el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza) Retire las obstrucciones El cepillo de rodillo está enredado con pelo o bras Limpie el cepillo de rodillo Sonidos anómalos del motor El aparato está obstruido (es decir, el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza) Retire las obstrucciones La batería no se carga La batería no está correctamente insertada Retire la batería y vuelva a insertarla Luz roja parpadeando, el cuerpo principal sigue funcionando con el cepillo parado El cepillo está obstruido Detenga el aparato y limpie el cepillo de rodillo Una luz roja parpadeando durante la carga Sin carga, la batería se ha sobrecalentado o el aparato está bloqueado Cargue la batería, enfríe la batería o elimine la obstrucción Una luz rosa parpadeando Los ltros o la boca de succión está bloqueada Limpie los ltros o retire las obstrucciones Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda. Resolución de problemasES
- Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.
- Está sujeto al cumplimiento de los requisitos descritos en este manual de instrucciones y otras condiciones descritas a continuación.
- Esta garantía se rige e interpreta según las leyes del país en el que se realizó la compra. Ofrecemos una garantía de 2 años o un periodo de garantía según lo estipulado por la ley local aplicable, el que sea más largo. ¿CUÁL ES LA COBERTURA?
- El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para nes domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco. Los accesorios motorizados y la batería comprados por separado tienen una garantía de 1 año.
- Esta garantía proporciona, sin coste adicional, toda la mano de obra y las piezas necesarias para garantizar que el aparato se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento durante el período de garantía.
- Esta garantía solo será válida si el aparato se utiliza en el país donde fue vendido. ¿CUÁLES SON LOS ARTÍCULOS SIN COBERTURA? Tineco no será responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de:
- Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizado.
- Mala manipulación o manipulación descuidada, mal uso, abuso y/o falta de mantenimiento o usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso del aparato para otros nes que no sean nes domésticos normales, por ejemplo. para nes comerciales o de alquiler.
- Uso de piezas no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso de piezas y accesorios distintos a los producidos recomendados por Tineco.
- Factores externos no relacionados con la calidad del agua y el uso, como el clima, modicaciones, accidentes, apagones, picos de tensión o causas naturales.
- Reparaciones o alteraciones realizada por personas o agentes no autorizados.
- No realizar el desbloqueo de obstrucción y otros materiales peligrosos del aparato.
- Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, el cinturón, el ltro, el HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentación (o por daños o abusos externos identicados), daños en la alfombra o en el suelo por uso indebido o no de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su uso o antigüedad.ES
- Cualquier garantía implícita relacionada con el aparato, que incluye, entre otras, la garantía de comerciabilidad o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita a la duración de esta garantía.
- La cobertura de la garantía se aplica únicamente al propietario original ya la batería original y no es transferible.
- Esta garantía limitada le otorga derechos legales especícos. También puede tener otros derechos que varían según la región.
- Es posible que las garantías del fabricante no se apliquen en todos los casos, dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o quién lo compró. Por favor, revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene alguna pregunta.
Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en la página web ocial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de benecios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de serie (retire el depósito de polvo para encontrar el número de serie). No registrar el aparato no implica pérdida de derechos de garantía. E000000000XXXXXXXXXX E******************* Cómo hacer una reclamación: Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, debe enviar el número de serie y el recibo original de compra con la fecha de compra y el número de pedido. Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco. El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía. Póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente: 1-855-292-8864 o visite la página web de Tineco www.tineco.com para recibir ayuda experta.FR
ManualFácil