TINECO Pure ONE Air Pet - Aspiradora

Pure ONE Air Pet - Aspiradora TINECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pure ONE Air Pet TINECO en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TINECO Pure ONE Air Pet - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Pure ONE Air Pet TINECO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pure ONE Air Pet - TINECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pure ONE Air Pet de la marca TINECO.

MANUAL DE USUARIO Pure ONE Air Pet TINECO

Medidas importantes de seguridad 21
Especificaciones 23
Descripción general 24
Accesorios 26
Montaje 28
Funcionamento 30
Mantenimiento 34
Resolucion de problemas 36
Garantía 37

Medidas importantes de seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Solo para uso dométrico.

Al usar aparatos electricos, se debeooter siempre una série de medidas basics de seguridad, entreellas las que se indican a continuacion.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO. De no seguir todas las advertencias e instructaciones, se podrnan produir descargas electricas, incendios o lesiones personales graves.

ADVERTENCIA - Para disminuir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones:

  1. Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si está supervisados o han recubiido instructuciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden losPEGROS queDICHO uso acarrea. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  2. El aparato no debe ser utilisé por personas (ninos incluidos) con incapacidades ficas, sensoriales o mentalaes, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervision o se les haya sido instructaciones.
  3. SOLO para uso en INTERIORES. No use el aparato en el exterior, ni en entornos commerciales o industriales. No use el aparato sobre superficies humidas o que tengan agua.
  4. No permitted that se utilise el aparato como un juguete. Esnecessary vigilar atentamente el aparato cuando lo usesn niños o se utilise circa de niños, mascotas o plantas.
  5. Use el aparato solo como se indica en este manual. Use solo accesorios recomendados por el fabricante.
  6. No use el aparato si el cable o el enchufe está danados. Si el aparato se ha caido o dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caido al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicios.
  7. No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las manos mojadas.
  8. No obstruya las aberturas. Deje de utiliser si estas quedaran obstruidas. Limpie y retire los objetivos obstruidos siguiendo las instrucciones del manual.
  9. Mantenga elleo, la ropaholgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes moviles.
  10. Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
  11. No aspire láquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en lugarares donde pudieran estar presentes.
  12. No aspire nada que se esté quemando o humeando como, por exemple, cigarillos, cerillas o cenizas.
  13. No use el aparato sin el filtro.

  14. Evite puestos en marcha accidentales. Verifique que el interruptor está en posición de apagado antes de connectar la bateria,ayar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato con el interruptor en posición de encendido pueda originar accidentes.

  15. Desconecte la bateria del aparato antes de realizar ajustes,Cambiar accesorios o almacentarlo. Tales medidaspreventivas disminuyen el riesgo deponer el aparato en funciona por accidente.
  16. Para cargar la bateria, use únicamente la unidad de suministro extraíble incluida con este aparato. Un cargador apto para un tipo de bateria podra presentar un riesgo de incendio si se usa con另一bateria.
  17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier(other tipo de bateria可以选择 presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
  18. Cuando no está usingo la bateria, mantengala alejada de objetos metálicos, tales como clips, monidas, llaves, clavos, tornillos y除外s objetos metálicos��eños que pudieran conectar un terminal con el除外. Cortocircuiter los terminales de la batería pueda causar quemaduras o un incendio.
  19. Si se hace un uso inadequado de la batería, el liquido de su interior podra salirse. Evite el contacto con ese liquido. Si hubiera un contacto accidental, lávese con agua abundante. Si el liquido entra en contacto con los ojos, Soliciteridge medica. El liquido que sale de la batería pueda causar irritación o quemaduras.
  20. No use la bateria ni el aparato si estuvieran danados o modificados. Las baterias dañadas o modificadas peuvent presentar comportimientos impredecibles y causar un incendio, explosión o riesgo de lesiones personales.
  21. No exponga la batería ni el aparato al fuego o al calor excessivo. Su exposión al fuego o a temperatas superiores a 130^ puede causar una explosión.
  22. Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria ni el aparato a temperatas fuera del rango asignado en las instrucciones. Una cargo Incorrecta o a una temperatura fuera del rango asignado pueda darar la bateria y aumento el riesgo de que se produca un incendio.
  23. Las reparaciones deben ser realizadas por personalrial提供优质 que utilise unicamente piezas de repuestos ideentes a las originales. Este garantizará que la seguridad del producto se mantenga.
  24. Este aparato contiene celulas de bateria no reemplazables. No modifique ni trate de reparar el aparato ni la bateria, a exception de lo indicado en las instrucciones para su uso y@cuidados.
  25. Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
  26. No cargue ni guarde el aparato a la intemperie ni dentro de un vehiculo. Cargue, guarde o use la bateria unicamente en interiores secs sobre la temperatura sea superior a 4^ , pero inferior a 40^ . El cargador solo es apto para usarse en interiores.
  27. El aparato soloDebe utiliser con launidad proportionada. Se debe desconectar el enchufe de la toma antes de limpar o realizar elostenimiento del aparato.
  28. Utilíce lo solo con la unidad de alimentación . Este aparato contiene baterías no reemplazables.
  29. ADVERTENCIA: Para cargar la bateria, use únicamente la unidad de suministro extraíble incluida con este aparato.

Especificaciones

Producto SERIE PURE ONE AIR PET
Tensión 14,4 V---
Potencia nominal 230 W
Capacidad del depósito de polvo 0,3 l
Tiempo dearga 3-3,5 h
Entrada CA 100-240 V~

TINECO Pure ONE Air Pet - Especificaciones - 1

Eliminación

  • La batería contiene materiales dañinos para el medio ambiente y deben retirarse del aparato antes de desecharlo.
  • Los cargadores, los accesos y el embalaje deben clasificarse para recicularlos de un modo respetuoso con el medio ambiente. No los arroje al fuego, al agua ni los entierre. No deseche los cargadores jusqu'à con la basura domestica.
  • Si la bateria presente fugas y el liquido entra en contacto con la piel o la ropa, enjuaguelos inmediamente con agua para evacitar irritaciones y consulte con un medico.

Descripción general

TINECO Pure ONE Air Pet - Descripción general - 1

TINECO Pure ONE Air Pet - Descripción general - 2
CDEFGBA

A. Sensor del polvo
B. Botón de liberación de vaciado del polvo
C. Depóstito de polvo

D. Filtro HEPA
E. Modo Auto/Max
F. Botón de encendido
G. Pantalla digital

Pantalla digital

TINECO Pure ONE Air Pet - Pantalla digital - 1

S

A. Mal funcionaiento
B. Bateria

C. Modo MAX
D. Luz de monitorización de polvo

Accesorios

Nota:

  • Pruebe los accesos en un area petite y poco visible antes de usarlos sobre superficies sensibles.
  • Consulte el embalaje para identificar el contenido de su compra.
  • Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com.

TINECO Pure ONE Air Pet - Nota: - 1

Cepillo electrico de時間整個 antienidos

Ideal tanto para suelos duros como para alfombras. Recoge la sociedad del suelo sin enredos depelos.

TINECO Pure ONE Air Pet - Cepillo electrico de時間整個 antienidos - 1

Cepillo para el polvo 2 en 1

Alternata entre un cepillo ancho y uno suave pulsando el botón de liberación. El cepillo suave es más eficaz en muebles de superficie dura y el cepillo ancho para muebles tapizados, cortinas, etc.

TINECO Pure ONE Air Pet - Cepillo para el polvo 2 en 1 - 1

Boquilla para ranuras

Para esquinas, recovecos y otros lugarares dificiles de alcanzar, como asientos de coche, Marcos deotos y armarios.

TINECO Pure ONE Air Pet - Boquilla para ranuras - 1

Accesorio para limpiarelo

Use el extremo con la pala(PC) para eliminarleo y residuos enganchados alrededor del rodillo.

Utilice el extremo con el cepillo para limpar la ventsa del cepillo y el deposito de polvo, según sea Neededo.

TINECO Pure ONE Air Pet - Accesorio para limpiarelo - 1

Minicepillo electrolyico

Para aspirar muebles tapizados, colchones, etc.

Aspira螵 de mascotas y elimina la suciedad incrustada.

TINECO Pure ONE Air Pet - Minicepillo electrolyico - 1

TINECO Pure ONE Air Pet - Minicepillo electrolyico - 2

Cepillo suave para el polvo

Fibras en ángulo dispuestos en una base de forma delgada y ovalada que proportionsionan un contacto acolchado antiestálico. Apto para estantes, lámparas, superficies delicadas, aparatos electrónicos y mucho más.

TINECO Pure ONE Air Pet - Cepillo suave para el polvo - 1

Accesorio长大o flexible para ranuras

Fácil de doblar, facilitaleargargluguaresmasestrechos.Adecuado para limpiar elpolvo detrás ydebajo de losmuebles, alrededor de frigoríficos y en muchosotros espaciosestrechos.

TINECO Pure ONE Air Pet - Accesorio长大o flexible para ranuras - 1

Tubo plegable de multipes angulos

Una junta articulada permite ajustarlo para disponible de flexibilidad al limpiar de zonas altas a bajas.

TINECO Pure ONE Air Pet - Tubo plegable de multipes angulos - 1

Manguera de extension flexible

Extension y flexibilidad excellentes para alcantar Lugares dificiles.

Perfecto para uso de mantenimiento.

Compatible con todos los accesos Tineco no motorizados.

Montaje

Instalacion del tubo

TINECO Pure ONE Air Pet - Montaje - 1

TINECO Pure ONE Air Pet - Montaje - 2

TINECO Pure ONE Air Pet - Montaje - 3

Inserte el tubo.

TINECO Pure ONE Air Pet - Montaje - 4

TINECO Pure ONE Air Pet - Montaje - 5

Inserte el cuerpo principal. Presione el botón de liberación para retirar el tubo.

Instalación del cepillo

TINECO Pure ONE Air Pet - Montaje - 6

TINECO Pure ONE Air Pet - Montaje - 7

Inserte el cepillo electrico. Presione el boton de liberacion parautar el cepillo electrico.

Instalación de la base de energia

TINECO Pure ONE Air Pet - Instalación de la base de energia - 1

Levante el conductor de energia a la posicion vertical.

TINECO Pure ONE Air Pet - Instalación de la base de energia - 2

Presione fuerte para fjar el conector de energia con firmeza en la base.

TINECO Pure ONE Air Pet - Instalación de la base de energia - 3

Tire hacía arriba del conductor de energia y antes presione hacía bajo para almacarrollo fácilmente.

Funcionamento

Preparación para el uso

Nota:

  • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte "Carga de la bateria") durante 3-3,5 horas en un area sobre la temperature ambiente sea de entre 4^ y 40^ .
  • Selezione un accesorio y acopleto al aparato antes de uso (consulte "Accosios").

TINECO Pure ONE Air Pet - Nota: - 1

Presione el boton para activar la succion. Pulselo de nuevo para apagar el aparato.

TINECO Pure ONE Air Pet - Nota: - 2

Este aparato se inicia en modo AUTO de forma predeterminada. Presione el boton para combustir entre el modo AUTO y MAX.

TINECO Pure ONE Air Pet - Nota: - 3

Cologne el aparato y los accesorios en la base de energia para almacunarlo de forma comoda afteras de uso.

Selección del modo de limpieza

Modo AUTO

  • En modo AUTO, el color de de la luz de monitorizacion de polvo cambia segun lacantidad de polvo detectada.
  • Si el buce de control de polvo es de color rojo, indica que se detecta más polvo,@msteadas que si es azul,se detecta menos. Este modo proportiencia automatistically la mejor solution de limpieza.

Paraentar en modo AUTO:

TINECO Pure ONE Air Pet - Modo AUTO - 1

Presione el botón de encendido para activar la succion. El ajuste predeterminado de inicio es modo AUTO.

TINECO Pure ONE Air Pet - Modo AUTO - 2

En modo MAX, pulse el botón para acceder al modo AUTO.

Modo MAX

TINECO Pure ONE Air Pet - Modo MAX - 1

En modo AUTO, pulse el botón para acceder al modo MAX.

Nota:

Mantenga los objetos aflidos alejados de la pantalla digital para registrar arañazos y rasguños.

Vaciado del deposito de polvo

TINECO Pure ONE Air Pet - Vaciado del deposito de polvo - 1

TINECO Pure ONE Air Pet - Vaciado del deposito de polvo - 2

Presione el botón de liberación ubicado en el lateral del deposito de polvo y vacie el contenido.

TINECO Pure ONE Air Pet - Vaciado del deposito de polvo - 3

Cierre hasta que hagablick la tapa del deposito de polvo para volver a colocarla.

Carga de la bateria

TINECO Pure ONE Air Pet - Carga de la bateria - 1

Enchufe el adaptador al puerto dearga en la parte inferior de la base.

TINECO Pure ONE Air Pet - Carga de la bateria - 2

Cologne el aparato en la base de energia y enchufe el adaptor a la toma de pared.

!Advertencia:

  • Utilice solo el adaptordo proportionado por Tineco para cargar el aparato.
  • Para evaporar tropiezos, durante la energia, colque el aparato de energia en la base de energia, para evaporar tropiezos.
  • Si no se utilizes durante un periodo prolongado, almacene el aparato en un lugar fresco y seco. Asegúrese de que la bateria está Completely cargada cada 3配送.
  • No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperatas por debajo de cero grados. Rango de temperatas recomendado: entre 4^ y 40^ .

Tiempo de funciona

  • En el modo AUTO, el tiempo de funciona es de aproximadamente 30 horas. Cuando se utilizes potencia maxima, el tiempo de funciona es de aproximadamente 10 horas.
  • Los datos de tiempo de funciona el laboratorio Tineco realizando una bateria y accesos no motorizados.

Tiempo de energia

  • Unaonga completa tardaunas3-3,5 horas.
  • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperatas ambiente de entre 4^ y 40^ .

Indicador

Durante el uso

TINECO Pure ONE Air Pet - Durante el uso - 1

Luz roja solida: fallo del motor, consulte laResolution de problemas.

Parpadea: canal de aire obstruido/cepillo de rodillo obstruido, consulte laResolution de problemas.

Parpadea: nivel de bateria < 5%.

Durante la energia

TINECO Pure ONE Air Pet - Durante la energia - 1

Luz verde con efecto respiracion: carrando.

Completamente cargado

TINECO Pure ONE Air Pet - Completamente cargado - 1

Nivel de bateria: 100% .

Mantenimiento

Nota:

  • Limpie el depuesto de polvo y los filtros antes de cada uso.
  • Lave yooter HEPA cada 3 meses, y sustituyalo cada 12 meses.

TINECO Pure ONE Air Pet - Nota: - 1

DepoSito de polvo y filtro de malla

TINECO Pure ONE Air Pet - DepoSito de polvo y filtro de malla - 1

Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar el filtro de malla.

TINECO Pure ONE Air Pet - DepoSito de polvo y filtro de malla - 2

El filtro de malla se pueda lavar bajo agua corriente fria y deben secarse Completely antes de volver a instalarlo.

Filtro HEPA

TINECO Pure ONE Air Pet - Filtro HEPA - 1

Estire del filtro HEPA (de diseño magnético) para limpiarlo. No utilise el aparato sin instalar primero el filtró HEPA.

TINECO Pure ONE Air Pet - Filtro HEPA - 2

No ponga el aparato Boca abajo cuando retire o instale el filtro de malla para evapor que entre polvo en el motor.

TINECO Pure ONE Air Pet - Filtro HEPA - 3

Después de limpiarlo, vuelva a instalar el filtro en el cuerpo principal y, luego, ciderre la tapa del deposito de polvo.

TINECO Pure ONE Air Pet - Filtro HEPA - 4

El filtro HEPA se pueda lavar bajo agua corriente y deben secarse Completely antes de volver a instalarlo.

Sensor del polvo

TINECO Pure ONE Air Pet - Sensor del polvo - 1

Limpie la Boca de succion con un paño humedo paraatarunaaccumulaciondepolvo quecouldaafectaralrendimiento delimpieza.

Cepillo de rodillo

TINECO Pure ONE Air Pet - Cepillo de rodillo - 1

Con el aparato apagado, deslice el interruptor para abrir la cubierta del cepillo de rodillo y girelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar el cepillo de rodillo.

TINECO Pure ONE Air Pet - Cepillo de rodillo - 2

Vuelva a insertar Completely el cepillo de rodillo en la ventsa del cepillo youlda girar la cubierta en el sentido antihorario hasta que encaje de forma segura.

!Advertencia:

  • El cepillo electrico contiene componentes electricos que no se puedaajar ni lavar con agua.
  • No toque el cepillo de rodillo cuando está funciona para prevenir lesiones.

TINECO Pure ONE Air Pet - !Advertencia: - 1

Después de retirar el cepillo de rodillo, limpie suavamente la ventsa del cepillo, la Boca de sución y la fila de dientes de plástico.

Resolución de problemas

TINECO Pure ONE Air Pet - Resolución de problemas - 1

Problema Posiblele causa Solución
El aparato no se enciendeNo tiene suministro electrico Carguela batería
Protección automática para sobrecalentimientoVuélvalo a encender una vez frío
El aparato está obstruido (es decide, el tubo, la Boca de succion o cualquier othera pieza)Examinelo y retire las obstrucciones
Potencia de succion débilEl depósito de polvo y los filtros está llenosLimpie el depósito de polvo y los filtros
El aparato está obstruido (es decide, el tubo, la Boca de succion o cualquier othera pieza)Retire las obstrucciones
El cepillo de rodillo está enredado conleo o fibrasLimpie el cepillo de rodillo
La batería no seargaEl adaptorador no está correctamente insertadoVuelva a insertar el adaptorador correctamente
El adaptorador no está disnado para el aparatoUse el adaptorador original
Parpadeo de mal funcionaientoCanal de aire obstruidoRetire las obstrucciones y limpie el filtró y el depósito de polvo
El cepillo de rodillo está enredado conleo or fibrasLimpie el cepillo de rodillo
Fallo del motorVuélvalo a encender una vez frío
El sensor del interior del depósito de polvo está bloqueadoLimpie el polvo del sensor inferior
Sonidos anomalos del motorEl aparato está obstruido (es decide, el tubo, la Boca de succion o cualquier othera pieza)Retire las obstrucciones

Nota:

Si la guía deResolution de problemas no incluye una solución, visite我们的址io web www.tineco.com para recibir másapia.

Garantía

GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS

  • Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.
  • Está sujeta al cumplimiento de los requisitos descriritos en este manual de instruciones y otheras conditiones descriñas a continuación.
    -Esta garantía se rige e interpreta según las leyes del País en el que se realizó la compra. Ofrecemos una garantía de 2 años o un periodo de garantía según lo estipulado por la ley local aplicable, el que sea más largo.

CUAL ES LA COBERTURA?

  • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano deoba, cuando se usa para fines domesticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco. Los accesorios motorizados y la bateria comprados por分开ado tienen una garantía de 1 año.
    -Esta garantía proportora, sin coste adicular, toda la mano de obr y las piezas necessarias para garantizar que el aparato se ocundre en buena conditiones de functiOnamento durante el periodo de garantía.
    -Esta garantía solo sera valida si el aparato se usa en el País donde se vendido.

¿QUE QUESA FUERA DE LA COBERTURA?

Tineco no sera responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de:

  • Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizzato.
  • Mala Manipulación o Manipulación descuidada, mal uso, abuso o falta de mantenimiento, como como usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Uso del aparato paraOthers fines que no sean fines domesticos normales, porejemplo,para fines commerciales o de alquiler.
  • Uso de piezas no conforms con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Uso de piezas y accesos distinctos a los producidos o recomendados por Tineco.
  • Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como el clima, modificaciones, accidentes, apagones, picos de tensión o causas naturales.
  • Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados.
  • No realizar la retirada de obstrucciones yotiros materiales peligrosos del aparato.
  • Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, la correa, el filtro, el filtró HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentación (o por daños o abusos externos identificados), daños en las alfombras o en el sueño por uso indebido o no conforme con las instrucciones del fabricante.
  • Reducción del tiempo de descarga de la bateria debido a su uso o antigüedad.

LIMITACIONES DE GARANTÍA

  • Cualquier garantía implicita relacionada con el aparato, incluidas, entre otheras, la garantía de commerciedad o la garantía de adecuación para un proposto particular, se limita a la duración de esta garantía.
  • La cobertura de la garantía se aplicá únicamente al propietario original y a la bateria original; no es transferible.
    -Esta garantia limitada le otorga derechos legales especialicos. Internacionalmente, que varian segun la region.
  • Es possible que las garantías del fabricante no se aplicuen en todos los casos,dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o a quién se compró. Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene unaagna pregunta.

GARANTÍA Y SERVICIO

Registrar: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el situ web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de série (se enquirytra en la base del cuerpo principal).

No registrar el aparato no implica perdida dearethos de garantía.

TINECO Pure ONE Air Pet - GARANTÍA Y SERVICIO - 1

TINECO Pure ONE Air Pet - GARANTÍA Y SERVICIO - 2

Cómo hacer una reclamación: Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, deben enviar el número de series y el recibo original de compra con la Fecha de compra y el número de pedido.

Todo trabajo sera responsabilidad de Tineco o de algunos agente autorizzato.

Cualquier pieza defectuosa reemplazadaasaraparadepireipdadteTineco.

El servicios bajo esta garantía no extendaré el periodo de esta garantía.

Póngase en contacto con nuestra linea de atencion al cliente: 1-855-292-8864

o visite la page web de Tineco

www.tineco.com

para recibirridge.

SOMMAIRE

Conectese con nosotros. Nos pondremos en contacto con ustro de 1 dia laboral.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TINECO

Modelo : Pure ONE Air Pet

Categoría : Aspiradora