S10 - Aspiradora TINECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S10 TINECO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S10 - TINECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S10 de la marca TINECO.
MANUAL DE USUARIO S10 TINECO
CONTENIDO Medidas importantes de seguridad
Resolución de problemas
TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. Nos pondremos en contacto con usted dentro de1 día laboral. www.tineco.com 1-855-292-8864 Lun-Vie 9:00-18:00 (CST)ES
Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros que dicho uso acarrea. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
2. El aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya dado instrucciones.
3. SOLO para uso en INTERIORES. No use el aparato en el exterior, ni en entornos
comerciales o industriales. No use el aparato sobre supercies húmedas o que tengan agua.
4. No permita que se utilice el aparato como un juguete. Es necesario vigilar atentamente
el aparato cuando lo usen niños o se utilice cerca de niños, mascotas o plantas.
5. Use el aparato solo como se indica en este manual. Use solo accesorios recomendados
6. No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato se ha caído o
dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caído al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicio.
7. No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del
cargador con las manos mojadas.
8. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No use el aparato si alguna de sus
aberturas está obstruida. Manténgalo sin polvo, bras, pelo y cualquier elemento que pudiera reducir el ujo de aire.
9. Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de
las aberturas y partes móviles.
10. Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
11. No aspire líquidos inamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en
lugares donde pudieran estar presentes.
12. No aspire nada que se esté quemando o humeando como, por ejemplo, cigarrillos,
13. No use el aparato sin el ltro.
14. Evite puestas en marcha accidentales. Verique que el interruptor está en posición de
apagado antes de conectar la batería, tomar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato con el interruptor en posición de encendido puede originar accidentes. Medidas importantes de seguridadES
15. Desconecte la batería del aparato antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenarlo. Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en funcionamiento por accidente.
16. Para cargar la batería, use únicamente la unidad de suministro extraíble incluida con
este aparato. Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería.
17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El
uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
18. Cuando no esté usando la batería, manténgala alejada de objetos metálicos, tales
como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que pudieran conectar un terminal con el otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
19. Si se hace un uso inadecuado de la batería, el líquido de su interior podría salirse.
Evite el contacto con ese líquido. Si hubiera un contacto accidental, lávese con agua abundante. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
20. No use la batería ni el aparato si estuvieran dañados o modicados. Las baterías
dañadas o modicadas pueden presentar comportamientos impredecibles y causar un incendio, explosión o riesgo de lesiones personales.
21. No exponga la batería ni el aparato al fuego o al calor excesivo. Su exposición al fuego
o a temperaturas superiores a 130°C puede causar una explosión.
22. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato a
temperaturas fuera del rango especicado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a una temperatura fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de que se produzca un incendio.
23. Las reparaciones deben ser realizadas por personal cualicado que utilice únicamente
piezas de repuesto idénticas a las originales. Esto garantizará que la seguridad del producto se mantenga.
24. Este aparato contiene células de batería no reemplazables. No modique ni trate de
reparar el aparato ni la batería, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y cuidados.
25. Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
26. No cargue ni guarde el aparato a la intemperie ni dentro de un vehículo. Cargue,
guarde o use la batería únicamente en interiores secos donde la temperatura sea superior a 4°C, pero inferior a 40°C. El cargador solo es apto para usarse en interiores.
27. No estire ni lo transporte por el cable, ni utilice el cable como asa, no cierre puertas
sobre el cable ni lo haga pasar por bordes o esquinas alados. No coloque aparatos sobre el cable. Mantenga el cable apartado de las supercies calientes.
28. No estire del cable para desenchufar el aparato. Agarre del enchufe, no el cable.
29. Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
Tineco /SERIE S10 Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado.ES
1-855-292-8864 PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B de acuerdo con las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y se usa como se indica en estas instrucciones, podría producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión (que se pueden detectar apagando y encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes soluciones: (1) Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. (2) Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. (3) Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que esté conectado el receptor. (4) Consulte al vendedor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.ES
Especicaciones Producto SERIE S10 Tensión 21,6V Potencia nominal 450 W Capacidad del depósito de polvo 0,6l Tiempo de carga aprox. 4horas por batería Entrada CA 100-240V~
- Para utilizar solo con el cargador TINECO YLS0241A-T260060/KL-WA260060-J. Eliminación
- La batería contiene materiales dañinos para el medio ambiente y deben retirarse del aparato antes de desecharlo.
- Al retirar la batería, el aparato debe estar apagado.
- Las baterías, los cargadores, los accesorios y el embalaje deben clasicarse para reciclarlos de un modo respetuoso con el medio ambiente. No los arroje al fuego, al agua ni los entierre. No deseche las baterías ni los cargadores junto con la basura doméstica.
- Si la batería presenta fugas y el líquido entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguelos inmediatamente con agua para evitar irritaciones y consulte con un médico.ES
A B C D E F G H I J A. Sensor del polvo B. Pantalla digital C. Botón de liberación de vaciado del polvo D. Depósito de polvo E. Botón AUTO/MAX F. Bloqueo del gatillo G. Botón de liberación de la batería H. Botón de liberación del depósito de polvo
J. Botón de liberación del ltro HEPA Descripción generalES
A B DC E F Pantalla digital A. Cepillo de rodillo enredado B. Indicador de batería C. Logotipo de Tineco D. Sensor de polvo defectuoso E. Bucle de la monitorización de polvo (azul o rojo según la cantidad de polvo) F. Canal de aire obstruidoES
- Pruebe los accesorios en un área pequeña y poco visible antes de usarlos sobre supercies sensibles.
- Consulte el embalaje para identicar el contenido de su compra.
- Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Cepillo eléctrico LED multitarea de tamaño completo Ideal tanto para suelos duros como para alfombras. Muy ecaz para agitar la suciedad incrustada en la alfombra. Cepillo para el polvo 2 en 1 Alterna entre un cepillo ancho y uno suave pulsando el botón de liberación. El cepillo suave es más ecaz en muebles de supercie dura y el cepillo ancho para muebles tapizados, cortinas, etc. Boquilla para ranuras Para esquinas, recovecos y otros lugares difíciles de alcanzar, como asientos de coche, marcos de fotos y armarios.ES
Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Presione el botón de liberación para retirar el tubo. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación para retirar el cepillo eléctrico. Instalación del depósito de polvo
Para limpiar el depósito de polvo mejor, pulse el botón de liberación del depósito de polvo para desacoplarlo del aparato. Para volver a acoplar el depósito de polvo, sosténgalo inclinado y acople la parte superior del depósito de polvo en el gancho del cuerpo principal. Empuje hacia arriba hasta que el gancho quede jo en la ranura del depósito y volverá a encajar en su lugar.ES
Instalación de la batería Presione el botón de liberación de la batería y, luego, sáquela. Deslice la batería en la ranura de la base del cuerpo principal para volver a colocarla. La batería se enganchará en su lugar cuando esté correctamente colocada. Instalación del puerto de montaje en pared 15cm
1. Instale el soporte del accesorio en el raíl del puerto montado en pared y empuje el clip a la ranura
para completar el montaje.
2. Enchufe el cable eléctrico a la ranura tras el puerto de montaje en pared. Empiece desde el
extremo del enchufe y reserve un cable eléctrico de 15 cm para garantizar que el enchufe llegue a la toma de carga.
3. A continuación, acople el puerto de montaje en pared a la pared con los tornillos suministrados
por Tineco. Determine la mejor ubicación para montar el puerto. Se recomienda colocarlo a una distancia de 120cm respecto al oricio de tornillo inferior del suelo (es posible que sea necesario ajustarlo según la situación real). 120cm Advertencia:
- Compruebe que la pared que rodea el área de montaje no tenga tuberías de gas o agua ni cables eléctricos.
- Para evitar que el puerto caiga, compruebe que esté instalado rmemente.ES
Funcionamiento Preparación para el uso Nota:
- Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Carga de la batería”) durante unas 4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4°C y 40°C.
- Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte “Accesorios”). Presione el gatillo para activar la succión. Presione el bloqueo de gatillo para mantener el gatillo en modo de acción continua.
- Mantenga los objetos alados alejados de la pantalla digital para evitar arañazos y rasguños. Pantalla digital Modo AUTO/MAX Este aparato se inicia en modo AUTO de forma predeterminada. Al cabo de 3 segundos, pulse el botón AUTO/MAX para cambiar a modo Max.ES
Selección del modo de limpieza Modo AUTO
- En modo AUTO, el color del bucle de monitorización de polvo cambia según la cantidad de polvo detectada. Si el bucle de control de polvo es de color rojo, indica que se detecta más polvo, mientras que, si es azul, se detecta menos suciedad. Este modo proporciona automáticamente la mejor solución de limpieza. Para entrar en modo AUTO:
El ajuste predeterminado de inicio es AUTO. El aparato tarda 3segundos en detectar inicialmente obstrucciones o polvo. Si no detecta polvo, se reduce la potencia para ahorrar energía. En modo MAX, pulse el botón AUTO/MAX para acceder al modo AUTO. Modo MAX En modo AUTO, pulse el botón AUTO/MAX para acceder al modo MAX.ES
Vaciado del depósito de polvo Presione el botón de liberación ubicado en el lateral del depósito de polvo y vacíe el contenido. Cierre hasta que haga clic la tapa del depósito de polvo para volver a colocarla.
- Coloque el aparato en el puerto de montaje en pared para almacenarlo de forma cómoda y recargarlo después de usarlo.
clic Coloque el cuerpo principal en el puerto. Para evitar daños en las cerdas, coloque siempre los accesorios en el puerto después de usarlo.ES
Carga de la batería Coloque el cuerpo principal con la batería en el puerto de carga, enchufe el adaptador y el puerto de carga. La luz verde parpadeando indica que se está cargando correctamente. Nota: Si necesita una batería de repuesto, cómprela a Tineco. Advertencia:
- Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar la batería.
- Si no se utiliza durante un periodo prolongado, almacene la batería de litio en un lugar fresco y seco. Compruebe que la batería esté cargada a la mitad cada 3meses (2indicadores de batería iluminados).
- Guárdela en lugar seco en interiores. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperaturas por debajo de cero grados. Rango de temperaturas recomendado: entre 4°C y 40°C. Tiempo de funcionamiento
- En el modo AUTO, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 40minutos. Cuando se utiliza potencia máxima, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 10minutos.
- Los datos de tiempo de funcionamiento estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados. Tiempo de carga
- Una carga completa de una batería tarda unas 4horas.
- Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4°C y 40°C. Indicador Durante el uso Nivel de batería >20%: luz verde estable. Nivel de batería ≤20%: luz roja estable.ES
Luz roja parpadeante: sin batería, fallo de la batería. Círculo LED parpadea en rojo: fallo del motor. Parpadea: el cepillo de rodillo tiene una obstrucción. Parpadea: el aparato tiene una obstrucción, en el ltro o en el depósito de polvo. Parpadea: el sensor del interior del depósito de polvo está obstruido o el depósito de polvo no está correctamente instalado. Tres luces verdes: carga completa. Dos luces verdes: media carga. Una luz verde: carga completa. Durante la carga Luz verde parpadeando: cargando. Luz roja parpadeando: fallo, consulte la guía de resolución de problemas. Luces parpadeando en sucesión: cargando. Completamente cargado En 5 minutos: luces verde ja. Después de 5 minutos: todos los indicadores luminosos se apagan.ES
- Limpie el depósito de polvo y los ltros después de cada uso.
- Utilice la herramienta de limpieza para limpiar bien el ltro previo cuando la luz indicadora muestre un canal de aire bloqueado. Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el ltro previo cada mes, y sustitúyalo cada 6meses. Lave y seque el ltro HEPA cada 3meses, y sustitúyalo cada 12meses. Depósito de polvo y ltro de malla Presione el botón de liberación del depósito para retirarlo. Limpie con un paño húmedo, procurando evitar que entre agua en el cuerpo principal de aparato y la batería. Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar los ltros. Limpie el depósito de polvo y el ltro de malla con un paño húmedo. Déjelo secar completamente al aire antes de volver a instalarlo.
Después de limpiarlo, inserte bien el ltro previo en el ltro de malla hasta que encaje con un chasquido. Instale el ltro limpio y el depósito de polvo en el cuerpo principal, y cierre la tapa del depósito de polvo. Advertencia: No lave el depósito de polvo ya que contiene un sensor de polvo. Si entra en contacto con agua, séquelo con un secador de pelo.
Filtro previo Compruebe que el aparato esté apagado antes de limpiarlo y retire el ltro previo del soporte del ltro de malla. No ponga el aparato boca abajo cuando retire o instale el ltro para evitar que entre polvo en el motor. El ltro previo se puede lavar bajo agua corriente fría y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo. Filtro HEPA Presione el botón de liberación del HEPA y sáquelo suavemente para limpiarlo. No utilice el aparato sin instalar primero el ltro HEPA. No coloque el aparato como se muestra arriba cuando retire o instale el ltro HEPA para evitar que entre polvo en el motor. El ltro HEPA se puede lavar bajo agua corriente fría y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo.ES
Sensor del polvo Limpie la boca de succión con un paño húmedo para evitar una acumulación de polvo que pueda afectar al rendimiento de limpieza. Cepillo de rodillo Use una moneda o cualquier otra herramienta para desbloquear el cepillo de rodillo y, luego, retire el cepillo de su ventana. Elimine los restos enrollados alrededor del rodillo con una herramienta de limpieza. Limpie con cuidado la ventana transparente del cepillo. Después de limpiarlo, vuelva a instalar el cepillo. Advertencia: El cepillo eléctrico contiene componentes eléctricos que no se pueden mojar ni lavar con agua.
Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende No tiene suministro eléctrico Cargue la batería Protección automática para sobrecalentamiento Vuélvalo a encender una vez frío El aparato está obstruido (es decir, el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza) Examínelo y retire las obstrucciones Potencia de succión débil El depósito de polvo y los ltros están llenos Limpie el depósito de polvo y los ltros El ltro previo no está instalado Instale el ltro previo El aparato está obstruido (es decir, el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza) Retire las obstrucciones El cepillo de rodillo está enredado con pelo o bras Limpie el cepillo de rodillo Sonidos anómalos del motor El aparato está obstruido (es decir, el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza) Retire las obstrucciones La batería no se carga El adaptador no está correctamente insertado Vuelva a insertar el adaptador correctamente El contacto entre el cuerpo principal y la batería es insuciente Verique que la carcasa principal y la batería están bien colocadas El adaptador no está diseñado para el aparato Use el adaptador original Círculo LED parpadea en rojo Fallo del motor Compruebe el motor y enfríelo El indicador de cepillo de rodillo atascado parpadea El cepillo de rodillo está obstruido Retire las obstrucciones Indicador de canal de aire bloqueado parpadeando El aparato está bloqueado o el depósito de polvo y el ltro están llenos Retire las obstrucciones y limpie el ltro y el depósito de polvo El indicador de sensor del polvo defectuoso parpadea El sensor del interior del depósito de polvo está bloqueado Limpie el polvo del sensor interior El depósito de polvo no está instalado Instale el depósito de polvo correctamente El indicador rojo de la batería parpadea Fallo de la batería Retire la batería y deje que se enfríe Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda. Resolución de problemasES
- Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.
- Está sujeta al cumplimiento de los requisitos descritos en este manual de instrucciones y otras condiciones descritas a continuación.
- Esta garantía se rige e interpreta según las leyes del país en el que se realizó la compra. Ofrecemos una garantía de 2 años o un periodo de garantía según lo estipulado por la ley local aplicable, el que sea más largo. ¿CUÁL ES LA COBERTURA?
- El aparato Tineco tiene una garantía de 2años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para nes domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco. Los accesorios motorizados y la batería comprados por separado tienen una garantía de 1año.
- Esta garantía proporciona, sin coste adicional, toda la mano de obra y las piezas necesarias para garantizar que el aparato se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento durante el período de garantía.
- Esta garantía solo será válida si el aparato se utiliza en el país donde se vendió. ¿QUÉ QUEDA FUERA DE LA COBERTURA? Tineco no será responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de:
- Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizado.
- Mala manipulación o manipulación descuidada, mal uso, abuso o falta de mantenimiento, así como usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso del aparato para otros nes que no sean nes domésticos normales, por ejemplo, para nes comerciales o de alquiler.
- Uso de piezas no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso de piezas y accesorios distintos a los producidos o recomendados por Tineco.
- Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como el clima, modicaciones, accidentes, apagones, picos de tensión o causas naturales.
- Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados.
- No realizar la retirada de obstrucciones y otros materiales peligrosos del aparato.
- Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, la correa, el ltro, el ltro HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentación (o por daños o abusos externos identicados), daños en las alfombras o en el suelo por uso indebido o no conforme con las instrucciones del fabricante.
- Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su uso o antigüedad.ES
- Cualquier garantía implícita relacionada con el aparato, incluidas, entre otras, la garantía de comerciabilidad o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita a la duración de esta garantía.
- La cobertura de la garantía se aplica únicamente al propietario original y a la batería original; no es transferible.
- Esta garantía limitada le otorga derechos legales especícos. También puede tener otros derechos que varían según la región.
- Es posible que las garantías del fabricante no se apliquen en todos los casos, dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o a quién se compró. Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene alguna pregunta.
Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el sitio web ocial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de benecios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de serie (retire el depósito de polvo para encontrar el número de serie). No registrar el aparato no implica pérdida de derechos de garantía. E000000000XXXXXXXXXX
Cómo hacer una reclamación: Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, debe enviar el número de serie y el recibo original de compra con la fecha de compra y el número de pedido. Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco. El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía. Póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente: 1-855-292-8864 o visite la página web de Tineco www.tineco.com para recibir ayuda experta.FR SOMMAIRE Consignes de sécurité importantes
ManualFácil