A11 - Aspirateur TINECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A11 TINECO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur sans fil, puissance d'aspiration de 120 AW, batterie lithium-ion 2500 mAh, autonomie jusqu'à 40 minutes. |
|---|---|
| Type de filtration | Filtration HEPA, capture 99,97% des particules de 0,3 microns. |
| Capacité du réservoir | Réservoir de 0,6 litre, facile à vider. |
| Accessoires inclus | Brosse motorisée, brosse douce, suceur plat, station de charge. |
| Poids | 2,5 kg, léger et maniable. |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols, y compris les tapis et les parquets. |
| Maintenance | Filtres lavables, réservoir facile à nettoyer. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible, design ergonomique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - A11 TINECO
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A11 - TINECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A11 de la marque TINECO.
MODE D'EMPLOI A11 TINECO
SOMMAIRE Consignes de sécurité importantes
TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. www.tineco.com 1-855-292-8864 Lu. - Ve. 9 h à18 h (CST)FR
Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter des précautions de sécurité élémentaires, incluant les suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT – An de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles:
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions.
3. Cet appareil est conçu pour un usage en INTÉRIEUR UNIQUEMENT. N’utilisez pas cet
appareil en plein air, ni dans un environnement commercial ou industriel. N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces mouillées ou avec de l’eau stagnante.
4. Veillez à ce que cet appareil ne soit pas utilisé comme un jouet. Une attention
particulière est nécessaire lorsque l’aspirateur est utilisé près d’enfants, d’animaux domestiques ou de plantes.
5. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez
exclusivement les accessoires recommandés par le constructeur.
6. N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation ou sa prise est endommagé(e). Si
l’appareil est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou en contact avec de l’eau ou ne fonctionne pas correctement, retournez-le à un centre d’entretien.
7. Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise et/ou les bornes du chargeur avec les
8. N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée. Veillez à éviter l’accumulation dans les ouvertures de tout ce qui pourrait diminuer le ux d’air (poussières, peluches, poils, etc.).
9. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps
éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement.
10. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l’aspirateur dans les escaliers.
11. N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides combustibles ou inammables,
comme l’essence, et ne passez pas l’aspirateur dans une pièce où se trouvent de tels liquides. Consignes de sécurité importantes39
12. Ne passez en aucun cas l’aspirateur sur des objets brûlants ou incandescents, comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
13. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans le ltre.
14. Évitez la mise en marche accidentelle. Vériez que l’interrupteur marche/arrêt est
en position d’arrêt avant d’insérer la batterie, de saisir l’appareil ou de le porter. Transporter l’appareil avec un doigt sur l’interrupteur ou le brancher alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
15. Déconnectez la batterie de l’appareil avant d’effectuer un réglage, de changer un
accessoire ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’outil.
16. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation détachable
fournie avec cet appareil. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente.
17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour
cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
18. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée loin de tout objet métallique,
tel que trombone, pièce de monnaie, clef, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie.
19. Si la batterie est soumise à des conditions abusives, du liquide peut s’en échapper.
Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures.
20. N’utilisez pas l’appareil si la batterie ou l’appareil lui-même est endommagé
ou modié. Les batteries modiées ou endommagées peuvent produire un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
21. N’exposez pas la batterie ou l’appareil à des ammes ou à une température excessive.
L’exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C (266°F) peut provoquer une explosion.
22. Respectez toutes les instructions de charge et ne rechargez pas la batterie ou l’appareil
quand la température ambiante est au-delà de la plage spéciée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spéciée peut endommager la batterie et accroître le risque d’incendie.
23. Faites réparer votre appareil par un réparateur qualié qui ne devra utiliser que des
pièces de rechange identiques. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualiées. Cela permettra de garantir une utilisation sûre de l’appareil.
24. Cet appareil contient une batterie cellulaire non remplaçable. Ne modiez pas
et n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie sauf comme indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien.
25. Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher l’embout motorisé.
26. Ne chargez et ne rangez pas l’appareil en plein air ou à l’intérieur d’une voiture.
Chargez, stockez ou utilisez la batterie uniquement dans une zone intérieure sèche où la température est supérieure à 4°C (39,2°F), mais inférieure à 40°C (104°F). Le chargeur est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC. L’utilisation de l’appareil est autoriséeFR
aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Les changements ou modications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler la permission d’utiliser l’équipement. Remarque: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classeB, conformément à la partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: (1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. (2) Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. (3) Connecter l’équipement dans une prise liée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. (4) Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l’aide. Spécications Produit SérieA11 Tension 21,6V Puissance d’alimentation 450 W Capacité du bac à poussières 0,6L Temps de charge (une batterie) 3 à 4 heures Entrée CA 100-240 V~ Élimination des déchets
- La batterie contient des matériaux nuisibles pour l’environnement, et doit donc être enlevée de l’appareil avant l’élimination de celui-ci.
- Éteignez l’appareil avant d’enlever la batterie.
- Les batteries, les chargeurs, les accessoires et l’emballage doivent faire l’objet d’un tri dans l’optique d’un recyclage écologique. Ne les jetez pas au feu, à l’eau ou dans le sol. Les chargeurs et batteries ne doivent en aucun cas être jetés avec les ordures ménagères!
- En cas de contact du liquide de batterie avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l’eau an d’éviter toute irritation, et consultez un médecin.FR
A B C D E F G H I J K L A. Voyant Faible-Moy-Max B. Bouton de vidage du bac à poussières C. Bac à poussières D. Verrou de la gâchette E. Gâchette F. Bouton de changement de mode G. Bouton de déverrouillage du bac à poussières H. Bouton de déverrouillage de la batterie
I. Bouton de déverrouillage du ltre
HEPA J. Indicateur lumineux de la batterie K. Poignée en caoutchouc L. Bloc-batterie DescriptionFR
- Testez un accessoire sur une petite zone peu visible avant de l’utiliser sur des surfaces sensibles.
- Pour identier ce qui doit être inclus dans votre achat, veuillez vous référer à la section « Accessoires inclus » située sur la boîte d’emballage.
- Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. Brosse électrique à LED anti-enchevêtrement Idéale pour les sols durs et les moquettes ou tapis. Récupère la saleté au sol sans enroulement de cheveux. Mini brosse turbo Pour passer l’aspirateur sur les meubles rembourrés, les matelas, etc. Aspirer les poils d’animaux de compagnie et enlever la saleté incrustée. Brosse combinée 2-en-1 Permet de passer entre une brosse large et une brosse douce en appuyant sur le bouton de déverrouillage. La brosse souple est plus efcace sur les meubles à surface dure et la brosse large sur les meubles rembourrés, les rideaux, etc. Suceur plat Pour les coins, recoins et autres endroits difciles d’accès tels que les sièges auto, les cadres d’image et les placards. Brosse souple à poussière Les poils inclinés sur la forme ovale mince permettent un contact antistatique et amorti. Convient pour dépoussiérer les étagères, les lampes, les surfaces délicates, les appareils électroniques, etc.FR
Long suceur plat exible Facile à plier, il facilite l’accès aux endroits étroits. Il convient au nettoyage de la poussière derrière et sous les meubles, autour des réfrigérateurs et de nombreux autres espaces étroits. Rouleau-brosse turbo LED Parfait pour les sols durs, en particulier les sols en bois sensibles. Il permet de ramasser les saletés grossières et nes en même temps. Tube exible multi-angle Un joint articulé permet de le régler pour plus de exibilité lors du nettoyage de haut en bas. Tube d’extension exible Excellentes extension et exibilité pour accéder aux espaces difciles à atteindre, idéal pour une utilisation en voiture. Compatible avec tous les accessoires Tineco non motorisés. Outil de nettoyage pour pré-ltre Un ltre sale est l’une des principales causes de la perte d’aspiration, et cet outil est conçu pour prolonger la durée de vie de votre ltre. Placez le ltre sale à l’intérieur de l’outil de nettoyage du pré-ltre et fermez le couvercle. Utilisez l’appareil en mode MAX et faites pivoter le capot latéral. Outil de nettoyage des poils/cheveux Utilisez l’extrémité munie d’une petite lame pour enlever les poils/ cheveux et les débris enroulés autour du rouleau. Utilisez l’extrémité avec la brosse pour nettoyer la fenêtre de brosse et le bac à poussières, au besoin.FR
Assemblage Installation du tube Insérez le tube. Insérez dans le corps principal. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube. Installation de la brosse Insérez la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse. Installation du bac à poussières
Pour nettoyer plus en profondeur le bac à poussières, appuyez sur son bouton de déverrouillage pour le détacher de l’appareil. Lors de la réinstallation du bac à poussières, maintenez une certaine inclinaison et insérez le haut du bac à poussières dans le crochet du corps principal. Poussez vers le haut jusqu’à ce que le crochet soit xé dans la fente du bac à poussières avant de s’enclencher en place.FR
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie, puis retirez-la. Pour la remettre en place, faites glisser la batterie dans l’emplacement au bas du boîtier principal. La batterie s’enclenchera en position une fois qu’elle sera correctement insérée. Installation de la batterie Installation de la station d’accueil murale Assemblez les deux composants du support, jusqu’à entendre le «clic» indiquant un montage correct. Une fois cette étape terminée, utilisez les vis fournies par Tineco pour xer la station d’accueil au mur.
- Assurez-vous que le mur autour de la zone de montage ne comporte pas de tuyaux de gaz ou d’eau, ou de câbles ou ls électriques.
- Pour éviter que la station d’accueil ne tombe, assurez-vous qu’elle est solidement installée. clic 120cm Déterminez le meilleur emplacement pour xer la station murale. Nous recommandons de la placer à 120cm du trou de vis au sol (il peut être nécessaire de l’ajuster en fonction de la situation réelle).FR
Appuyez sur la gâchette pour activer l’aspiration. Appuyez sur le verrou de la gâchette pour la maintenir en mode d’alimentation continue. Remarque:
- Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir «Recharger la batterie») pendant 3 à 4heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4°C et 40°C.
- Sélectionnez un accessoire et xez-le à l’appareil avant utilisation (voir «Accessoires»).
- Placez l’appareil sur la station murale pour un rangement et une recharge pratiques après utilisation. Placez le boîtier principal sur la station d’accueil. Pour éviter d’endommager les poils, placez toujours les accessoires sur la station après utilisation. Fonctionnement Préparation à l’utilisation Appuyez sur le bouton pour accéder au mode MAX. En mode MAX, appuyez sur le bouton pour revenir en mode Faible. Mode faible: un voyant lumineux éclairé Mode intermédiaire: deux voyants lumineux éclairés Mode MAX: tous les voyants lumineux sont allumés clic
Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le côté du bac à poussières et videz le contenu. Fermez et remettez en place le volet du bac à poussières. Vidage du bac à poussières
- Lorsqu’elle est xée sur la station d’accueil murale, la batterie xée au corps principal se charge en premier, suivie de la batterie de réserve. Branchez l’adaptateur à la station murale et à une prise. Pour charger, xez le corps principal et/ou la batterie de rechange sur la station d’accueil. La batterie peut être rechargée lorsqu’elle est xée au corps principal, ou séparément.
- Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par Tineco pour recharger la batterie.
- Pendant de longues périodes d’inutilisation, rangez la batterie au lithium dans un endroit frais et sec. Assurez-vous que la batterie est à moitié chargée tous les 3mois (2voyants de batterie s’allument en mode normal).
- Entreposez-la correctement dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ni au gel. Plage de température recommandée: 4°C (39,2°F) à 40°C (104°F). Recharger la batterie
- une batterie de rechange est incluse dans certains modèles.FR
- Mode Faible/Moy/MAX: ~35min/19min/12min *L’autonomie réelle dépend de la quantité et de la capacité de la batterie.
- Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de charge
- Il faut compter environ 3 à 4 heures pour recharger une batterie.
- Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4°C (39,2°F) et 40°C (104°F). Indicateur En cours d’utilisation Trois voyants bleus xes restent allumés: pleine charge. Deux voyants bleus xes: charge moyenne. Un voyant bleu xe: charge faible. Un voyant rouge clignotant: hors tension, l’appareil est bloqué ou la batterie est surchauffée. Un voyant rose clignotant: les ltres ou la bouche d’aspiration sont bloqués. Durant la charge Trois voyants bleus clignotent successivement: recharge en cours. Un voyant rouge clignotant: problème, vériez le guide de dépannage. Chargé à 100% Pendant 5minutes: trois voyants bleus xes restent allumés. Après 5minutes: voyants éteints.FR
- Nettoyez le bac à poussières et les ltres après chaque utilisation.
- Utilisez l’outil de nettoyage pour nettoyer soigneusement le pré-ltre lorsque la lumière rose clignote. Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le pré-ltre tous les mois et remplacez-le tous les 6mois. Lavez et séchez le ltre HEPA tous les 3mois, et remplacez-le tous les 12mois. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussières et retirez-le. Tournez les ltres dans le sens antihoraire pour les retirer. Nettoyez avec un chiffon humide, en prenant soin d’empêcher l’eau de pénétrer dans le corps principal et la batterie de l’appareil. Nettoyez le bac à poussières et le ltre à mailles sous l’eau courante froide. Séchez complètement à l’air libre avant de remettre en place. Après le nettoyage, insérez correctement le pré-ltre propre dans le ltre à mailles et il s’enclenche en place. Installez le ltre propre et le bac à poussière dans le corps principal, puis replacez le couvercle du bac à poussières.
Entretien Bac à poussières et ltre à mailles
Filtre à mailles Pré-ltreFR
Pré-ltre Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le nettoyer, et retirez le pré-ltre sale du porte- ltre à mailles. Ne retournez pas l’appareil lorsque vous retirez ou installez le ltre pour empêcher la poussière de pénétrer dans le moteur. Replacez le ltre propre dans le boîtier principal. Placez le pré-ltre encrassé dans l’outil de nettoyage et connectez-le au boîtier principal. Utilisez l’appareil en mode MAX et faites pivoter le capot latéral pour nettoyer le pré-ltre encrassé. Filtre HEPA Appuyez sur le bouton de déverrouillage HEPA et retirez-le délicatement pour le nettoyage. N’utilisez pas l’appareil sans avoir préalablement installé le ltre HEPA. Ne placez pas l’appareil comme illustré ci- dessus lors du retrait ou de l’installation du ltre HEPA an d’empêcher la poussière de pénétrer dans le moteur.FR
Le ltre HEPA peut être lavé à l’eau courante et doit être séché complètement avant d’être réinstallé. Rouleau brosse Faites glisser le bouton pour ouvrir le couvercle d’extrémité du rouleau brosse, et faites-le tourner dans le sens horaire pour pouvoir retirer le rouleau brosse. Après avoir retiré le rouleau brosse, nettoyez délicatement la fenêtre de la brosse, la bouche d’aspiration et la rangée des dents en plastique. Réinsérez complètement le rouleau brosse dans la fenêtre de brosse et le couvercle d’extrémité peut être tourné dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il se fermement remette en place.
La brosse motorisée contient des composants électriques qui ne peuvent pas être trempés ou lavés à l’eau.FR
Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas Pas d’alimentation Chargez la batterie La bouche d’aspiration est bouchée Vériez et éliminez les obstructions Faible puissance d’aspiration Le bac à poussières et les ltres sont remplis Nettoyez le bac à poussières et les ltres Le pré-ltre n’est pas installé Installez le pré-ltre L’appareil est bloqué (tel que le tube, la bouche d’aspiration ou d’autres pièces) Éliminez les obstructions Le rouleau brosse est enveloppé de cheveux/poils ou de bres Nettoyez le rouleau brosse Sons de moteur anormaux L’appareil est bloqué (tel que le tube, la bouche d’aspiration ou d’autres pièces) Éliminez les obstructions La batterie ne peut pas être rechargée La batterie n’est pas correctement installée Retirez la batterie et réinsérez-
Le voyant rouge clignote, le corps principal continue de fonctionner quand la brosse s’arrête La brosse est bloquée Arrêtez l’appareil et nettoyez le rouleau brosse Un voyant rouge clignotant Hors tension, la batterie est surchauffée ou l’appareil est bloqué Chargez la batterie, refroidissez la batterie ou enlevez les obstructions Un voyant rose clignotant Les ltres ou la bouche d’aspiration sont bloqués Nettoyez les ltres ou enlevez les obstructions Remarque: Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide. Guide de dépannageFR
- S’applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco.
- Est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d’instructions, et est soumise à d’autres conditions décrites ci-dessous.
- Cette garantie est régie et interprétée en vertu des lois du pays dans lequel a eu lieu l’achat. Nous fournissons une garantie de 2ans ou une période de garantie comme stipulée par le droit local applicable, la période la plus longue étant retenue. QU’EST-CE QUI EST COUVERT?
- Votre appareil Tineco bénécie d’une garantie de 2ans contre les défauts d’origine du matériel et de la fabrication, lorsqu’il est utilisé à des ns domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
- Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la main-d’œuvre et les pièces nécessaires pour assurer que votre appareil est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
- Cette garantie n’est valable que pour l’utilisation dans le pays où l’appareil a été vendu. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? Tineco ne sera pas responsable des coûts, dommages ou réparations résultant de:
- Appareils achetés auprès d’un revendeur non autorisé.
- Manipulation ou fonctionnement négligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d’entretien ou d’utilisation non conforme au manuel d’utilisation Tineco.
- Utilisation de l’appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c’est-à-dire, à des ns commerciales ou de location.
- Utilisation de pièces non conformes au manuel d’utilisation Tineco.
- Utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Tineco.
- Facteurs externes non liés à la qualité et à l’utilisation du produit, tels que la météo, les modications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles.
- Réparations ou modications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
- Absence de nettoyage des obstructions et autres matières dangereuses de l’appareil.
- Usure normale, y compris l’usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le ltre, le HEPA, la barre de brosse, le cordon d’alimentation (ou lorsqu’un dommage externe ou un abus est diagnostiqué), les dommages de tapis ou de plancher en raison d’une utilisation non conforme aux instructions du fabricant.
- Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l’usure de la batterie.FR
- Toute garantie implicite relative à votre appareil, y compris, mais sans s’y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d’adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie.
- La couverture de la garantie s’applique uniquement au propriétaire d’origine et à la batterie d’origine et n’est pas transférable.
- Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spéciques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient selon les régions.
- Les garanties du fabricant peuvent ne pas s’appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l’utilisation du produit, l’endroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit. Veuillez lire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions.
Enregistrement: Nous recommandons vivement d’enregistrer votre appareil sur le site ofciel de Tineco (www.tineco.com). L’enregistrement vous permettra de bénécier d’avantages exclusifs. Pour vous enregistrer, veuillez saisir le numéro de série dans son entier (enlevez le bac à poussières gurant au dos de l’appareil). Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne diminuera pas vos droits de garantie. E000000000XXXXXXXXXX E******************* Comment faire une réclamation: Veuillez conserver votre preuve d’achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limitée, vous devez fournir votre numéro de série et le reçu d’achat original avec la date d’achat et le numéro de commande. Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco. Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie. Contactez notre service après-vente au 1-855-292-8864 ou visitez le site Web de Tineco à l’adresse www.tineco.com pour proter de l’expertise du service après-vente. 20220315www.tineco.com 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) tinecoglobal Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.
Notice Facile