Pure One Station FurFree - Aspirateur TINECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pure One Station FurFree TINECO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur sans fil |
| Technologie de filtration | Filtration HEPA |
| Capacité du réservoir | 0,6 litre |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 50 minutes |
| Temps de charge | 4 heures |
| Poids | 3,5 kg |
| Accessoires inclus | Brosse motorisée, brosse douce, outil 2-en-1 |
| Utilisation sur surfaces | Sol dur, moquette, tapis |
| Maintenance | Filtres lavables, réservoir amovible |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pure One Station FurFree TINECO
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pure One Station FurFree - TINECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pure One Station FurFree de la marque TINECO.
MODE D'EMPLOI Pure One Station FurFree TINECO
SOMMAIRE Consignes de sécurité importantes
TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. Nous vous répondrons dans 1jour ouvrable. www.tineco.com 1-855-292-8864FR
Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT – An de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles:
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions.
3. Cet appareil est conçu pour un usage en INTÉRIEUR UNIQUEMENT. N’utilisez
pas cet appareil en plein air ni dans un environnement commercial ou industriel. N’utilisez pas l’appareil sur une surface mouillée ou sur laquelle de l’eau stagne.
4. Cet appareil ne doit pas servir de jouet. Une attention particulière est nécessaire
lorsque l’aspirateur est utilisé près d’enfants, d’animaux domestiques ou de plantes.
5. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez
exclusivement les accessoires recommandés par le constructeur.
6. N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation ou sa prise est endommagé. Si
l’appareil est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou en contact avec de l’eau ou ne fonctionne pas correctement, retournez-le à un centre d’entretien.
7. Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise et/ou les bornes du chargeur, les
8. Ne bloquez pas les ouvertures. Arrêtez toute utilisation si les ouvertures sont
bloquées. Nettoyez et retirez les objets bloqués conformément aux instructions du manuel.
9. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps
éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement.
10. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l’aspirateur dans les escaliers.
11. N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides combustibles ou inammables,
comme de l’essence, et ne passez pas l’aspirateur dans une pièce où se trouvent de tels liquides.
12. Ne passez en aucun cas l’aspirateur sur des objets brûlants ou incandescents,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Consignes de sécurité importantesFR
13. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans le ltre.
14. Évitez la mise en marche accidentelle. Vériez que l’interrupteur marche/arrêt est
en position d’arrêt avant d’insérer la batterie, de saisir l’appareil ou de le porter. Transporter l’appareil tout en posant un doigt sur l’interrupteur ou le brancher alors que l’interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
15. Déconnectez la batterie de l’appareil avant d’effectuer un réglage, de changer un
accessoire ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’appareil.
16. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation détachable
fournie avec cet appareil. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente.
17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues
pour cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
18. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée loin de tout objet
métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, clef, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
19. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s’en échapper. Évitez tout contact
avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
20. N’utilisez pas l’appareil si la batterie ou l’appareil lui-même est endommagé
ou modié. Les batteries modiées ou endommagées peuvent produire un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
21. N’exposez pas la batterie ou l’appareil au feu ou à une chaleur excessive.
L’exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion.
22. Respectez toutes les instructions de recharge. Ne rechargez pas la batterie ou
l’appareil quand la température ambiante est hors de la plage spéciée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spéciée peut endommager la batterie et accroître le risque d’incendie.
23. Faites réparer votre appareil par un réparateur qualié qui ne devra utiliser que des
pièces de rechange identiques. Cela garantira une utilisation sûre de l’appareil.
24. Cet appareil contient des éléments de batterie non remplaçables. Ne modiez
pas et n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie sans suivre les instructions d’utilisation et d’entretien.
25. Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher l’embout
26. Ne rechargez et ne rangez pas l’appareil en plein air ou à l’intérieur d’une voiture.
Chargez, stockez ou utilisez la batterie uniquement dans une zone intérieure sèche où la température est supérieure à 4°C, mais inférieure à 40°C. Le chargeur est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
27. L’appareil doit uniquement être utilisé avec l’unité fournie. La che doit être retirée
de la prise avant tout nettoyage ou entretien de l’appareil.FR
28. Ne l’utilisez qu’avec l’unité d’alimentation <AA2237/AA2311>. Cet appareil contient
des batteries non remplaçables.
29. AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité
d’alimentation détachable fournie avec cet appareil.
30. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1) Cet appareil doit être mis à la terre convenablement. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, la terre fournit au courant électrique un chemin de moindre résistance et réduit le risque d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre de l’équipement et d’une che de mise à la terre. La che doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT–Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Vériez auprès d’un électricien ou d’un technicien qualié si vous avez des doutes concernant la mise à la terre de la prise. Ne modiez pas la che fournie avec l’appareil, si elle n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualié. 2)Cet appareil est destiné à être utilisé sur un circuit avec une tension nominale de 120V et possède une che de mise à la terre qui ressemble à celle illustrée ci-dessous. Assurez-vous que l’appareil est branché à une prise de la même conguration que la che. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
TERRE BROCHE MISE À LA TERRE Déclaration de conformité FCC du fournisseur Tineco / SÉRIE PURE ONE STATION FURFREE Cet appareil est conforme à la section15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Tineco INTELLIGENT, INC. 1700WESTLAKE AVENUE N., SUITE200, SEATTLE, WA, 98109, USA
1-855-292-8864 Tout changement ou toute modication non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Remarque: cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites dénies pour un appareil numérique de classeB, conformément à l’article15 de la réglementationFCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.FR
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: (1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. (2) Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. (3) Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. (4) Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Déclaration FCC relative à l’exposition aux rayonnements Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 5 cm entre l’émetteur de radiations et n’importe quelle partie de votre corps. Remarque Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modications non autorisées de cet équipement. Ces modications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Remarque IC Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normesRSS exemptes de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. - Cet appareil numérique de classeB est conforme à la norme canadienneICES-003. - Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par la ISEDRSS-102 pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 5cm entre l’émetteur de radiations et n’importe quelle partie de votre corps.FR
Produit (appareil) PURE ONE STATION FURFREE Tension 14,4 V Puissance d’alimentation 270 W Capacité du bac à poussière 0,3 L Durée de la recharge 4 à 5heures
STATION DE NETTOYAGE
Entrée (mode de nettoyage automatique) 120V 60Hz 4,2A Entrée (charge) 120V 60Hz 0.5A Sortie 18 V 1 A Élimination des déchets
- La batterie contient des matériaux nuisibles à l’environnement. Elle doit donc être retirée de l’appareil avant l’élimination de celui-ci.
- Les batteries, les chargeurs, les accessoires et l’emballage doivent faire l’objet d’un tri dans l’optique d’un recyclage écologique. Ne les jetez pas au feu, à l’eau ou dans le sol. Les chargeurs ne doivent en aucun cas être jetés avec les ordures ménagères!
- En cas de contact du liquide de batterie avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l’eau an d’éviter toute irritation, puis consultez un médecin. SpécicationsFR
A. Bouton d’alimentation B. Bac à poussière C. Bouton de vidage du bac à poussière D. Capteur à poussière Présentation
E. Tube F. Brosse électrique ZeroTangle G. Afchage numérique H. Mode Auto/Max
A. Boucle de surveillance de la saleté (De bleu à rouge selon la quantité de poussières) B. Mode Max C. Indicateur Wi-Fi D. Conduit d’air bouché E. Niveau de la batterie F. Mode Auto G. Capteur à poussières défectueux H. Rouleau brosse emmêlé
- Testez un accessoire sur une petite zone peu visible avant de l’utiliser sur des surfaces sensibles.
- Pour identier ce qui doit être inclus dans votre achat, veuillez vous référer à la boîte d’emballage.
- Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez visiter le site www.tineco.com ou store.tineco.com. Brosse électrique ZeroTangle Avec des performances améliorées sur les planchers et les moquettes. Sa fonction anti-enchevêtrement en fait une excellente option pour les propriétaires d’animaux de compagnie. Mini brosse turbo Idéale pour aspirer les meubles rembourrés, les matelas, etc. Aspire les poils d’animaux de compagnie et enlève les taches tenaces. Brosse et suceur2 en 1 Le suceur plat est idéal pour les endroits étroits, les coins et les ssures. Outil de nettoyage Pour l’entretien de la station de nettoyage. Outil de nettoyage des poils/cheveux Utilisez l’extrémité munie d’une petite lame pour enlever les poils/cheveux et les débris enroulés autour du rouleau. Utilisez l’extrémité munie d’une brosse pour nettoyer la vitre de brosse et le bac à poussières, au besoin. AccessoiresFR
Assemblage Installation de l’aspirateur Insérez la brosse électrique, le tube et l’unité principale. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et déconnectez la brosse électrique et le tube. .FR
Installation de la station de nettoyage Remarque: Veillez à ce que la station de nettoyage soit placée sur une surface plane et dure. Insérez d’abord le module du bac à poussière dans la station d’accueil, puis insérez-y la partie supérieure. Si la station de nettoyage doit être démontée, appuyez sur le loquet à l’aide de l’outil pour retirer les trois pièces. Branchez la station de nettoyage. Placez l’aspirateur et les accessoires sur la station de nettoyage pour les ranger de manière pratique après utilisation. Partie supérieure Module du bac à poussières Station d’accueil clic clicFR
Fonctionnement Préparation à l’utilisation Remarque:
- Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir «Recharger la batterie») pendant 4 à 5heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4°C et 40°C.
- Sélectionnez un accessoire et xez-le à l’appareil avant utilisation (voir «Accessoires»). Appuyez sur le bouton pour activer l’aspiration. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’appareil. L’appareil démarre en mode AUTO par défaut. Appuyez sur le bouton pour alterner les modesAUTO et MAX. Placez l’aspirateur et les accessoires sur la station de nettoyage pour le ranger et le recharger facilement après utilisation.FR
Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO
- En mode AUTO, la couleur de la boucle de surveillance de poussière change en fonction de la quantité de poussière détectée.
- Automatiquement, la boucle de surveillance en rouge indique une plus grande quantité de poussière détectée, tandis que la boucle en bleu indique une plus faible quantité détectée. Cette fonction fournit automatiquement une solution optimale de nettoyage. Pour activer le mode AUTO: Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer l’aspiration. Le réglage par défaut au démarrage est le mode AUTO. En mode MAX, appuyez sur le bouton pour passer en mode AUTO. Mode MAX En mode AUTO, appuyez sur le bouton pour passer en mode MAX. Remarque : Éloignez les objets pointus de l’écran numérique pour éviter les rayures et les éraures.FR
- Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’application Tineco. Téléchargez l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play ou le site ofciel de Tineco. Activer/Désactiver le Wi-Fi
- Activer le Wi-Fi : Pendant le fonctionnement, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au centre d’aide puis à Connexion au réseau.
- Désactiver le Wi-Fi : Maintenez le bouton enfoncé pendant 20 secondes pour l’éteindre. TinecoTineco www.tineco.com SupportTéléchargement de l’appliTÉLÉCHARGEZ SUR Google PlayTéléchargez sur l’App StoreTéléchargement
Vidage du bac à poussière de l’aspirateur et charge de l’aspirateur Remarque:
- Pour vous assurer que l’aspirateur est bien chargé, placez-le à proximité du port de charge. Placez également le bac à poussières sufsamment près de l’orice d’aspiration de la station de nettoyage pour vous assurer qu’elle est pleinement opérationnelle.
- L’aspirateur ne peut pas être rechargé lorsqu’il est raccordé à des accessoires autres que le rouleau brosse.
- L’aspirateur ne doit pas être retiré lorsque la fonction de nettoyage automatique ou de toilettage est activée. Placez l’aspirateur sur la station de nettoyage. La station de nettoyage commence alors à se recharger et le nettoyage automatique est activé. Lorsque le nettoyage automatique est terminé, la boucle de surveillance de la poussière devient bleue xe et la voix annonce «Nettoyage automatique terminé». Vidage du bac à poussières de la station de nettoyage Poussez le bouton de déverrouillage vers l’extérieur pour retirer le bac à poussière. Appuyez sur le loquet pour ouvrir le couvercle et vider le bac à poussières.FR
Fermez le couvercle du bac à poussières et remettez-le en place.
- Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par Tineco pour recharger l’appareil.
- Pour éviter tout risque de trébuchement, placez fermement l’appareil sur la base de recharge à proximité d’un mur pendant la charge.
- Pendant de longues périodes d’inutilisation, rangez l’appareil dans un endroit frais et sec. Assurez-vous de recharger entièrement la batterie tous les 3mois.
- N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ni au gel. Plage de température recommandée: 4°C à 40°C. clicFR
- En mode AUTO, l’autonomie est d’environ 60minutes. Lorsque la puissance MAX est utilisée, l’autonomie est d’environ 15minutes.
- Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de la recharge
- Il faut environ 4 à 5h pour recharger complètement la batterie.
- Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4°C et 40°C. Voyants (appareil) En cours d’utilisation Voyant Max allumé: mode Max. Voyant AUTO allumé: mode Auto. Cinq voyants verts xes restent allumés: pleine charge. Trois voyants verts xes: charge moyenne. Un voyant vert xe: charge faible. Voyant vert clignotant: niveau de la batterie <5%. Boucle LED clignotant avec un bip: impossible de charger, consultez les instructions de dépannage.FR
Clignotement: le rouleau brosse est obstrué. Clignotement: soit le ltre, soit le bac à poussières de l’appareil est obstrué. Clignotement: le capteur à l’intérieur du bac à poussière est obstrué. Allumé: le Wi-Fi est connecté. Voyant clignotant: connexion Wi-Fi en cours. Éteint: le Wi-Fi n’est pas connecté, veuillez vous connecter. Durant la recharge Clignotement continu: charge en cours. Rechargé à 100% Niveau de la batterie: 100%.FR
- Lavez et séchez le ltre HEPA tous les 6mois et remplacez-le tous les 24mois. Bac à poussières et ltre à mailles (Appareil) Tournez le ltre à mailles dans le sens antihoraire pour le retirer. Ne retournez pas l’appareil lorsque vous retirez ou installez le ltre à mailles pour empêcher la poussière de pénétrer dans le moteur.
Le ltre à mailles peut être lavé à l’eau courante froide et doit être séché complètement avant d’être réinstallé. Après le nettoyage, réinstallez le ltre propre dans l’unité principale, puis replacez le couvercle du bac à poussière.FR
Filtre HEPA Retirez le ltre HEPA (de conception magnétique) pour le nettoyage. N’utilisez pas l’appareil sans avoir préalablement installé le ltre HEPA. Le ltre HEPA peut être lavé à l’eau courante et doit être séché complètement avant d’être réinstallé. Capteur à poussière Essuyez la bouche d’aspiration avec un chiffon humide pour éviter l’accumulation de poussière, qui pourrait nuire aux performances de nettoyage. Mini brosse turbo Faites glisser vers le bas le couvercle d’extrémité du rouleau. Retirez le rouleau brosse.FR
Enlevez les débris enroulés autour du rouleau avec l’outil de nettoyage des poils/cheveux Tineco. Réinsérez complètement le rouleau brosse en l’inclinant. Poussez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se remette fermement en place (vous entendrez un déclic). Rouleau brosse Lorsque l’aspirateur, faites glisser le bouton pour ouvrir le couvercle d’extrémité du rouleau brosse, et faites-le tourner dans le sens antihoraire pour retirer le rouleau brosse. Après avoir retiré le rouleau brosse, nettoyez délicatement la fenêtre de la brosse, la bouche d’aspiration et la rangée des dents en plastique.
- La brosse motorisée contient des composants électriques qui ne peuvent pas être trempés ou lavés à l’eau.
- Pour réduire les risques de blessure, ne touchez pas le rouleau brosse lorsque l’appareil fonctionne. Réinsérez complètement le rouleau brosse dans la fenêtre de brosse et le couvercle d’extrémité peut être tourné dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il se fermement remette en place. Scannez le codeQR ci-dessous pour accéder à des vidéos sur l’entretien des produits. clicFR
Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas Pas d’alimentation Rechargez la batterie Protection automatique contre la surchauffe Redémarrez après refroidissement de l’appareil L’appareil est bloqué (par ex., le tube, la bouche d’aspiration ou d’autres pièces) Vériez et éliminez les obstructions Faible puissance d’aspiration Le bac à poussière et les ltres sont remplis Nettoyez le bac à poussière et les ltres L’appareil est bloqué (par ex., le tube, la bouche d’aspiration ou d’autres pièces) Éliminez les obstructions Le rouleau brosse est entouré de cheveux/poils ou de bres Nettoyer le rouleau brosse La batterie ne peut pas être rechargée L’aspirateur n’est pas correctement placé sur sa station d’accueil. Tirez l’aspirateur vers le haut et replacez-le sur la station d’accueil. Le rouleau brosse est obstrué et e voyant clignote Le rouleau brosse est bloqué Éliminez les obstructions Le voyant d’obstruction de la conduite d’air clignote (accompagné d’un signal sonore). L’appareil est bloqué, le ltre ou le bac est rempli de poussières Éliminez les obstructions Le voyant de dysfonctionnement du capteur de poussière clignote Le capteur à l’intérieur du bac est bloqué Nettoyez les saletés sur le capteur interne L’indicateur Wi-Fi est éteint Le Wi-Fi n’est pas connecté Suivez les étapes pour connecter l’appareil au Wi-Fi Boucle LED clignotant avec un bip Protection automatique contre la surchauffe Redémarrez après refroidissement de l’appareil Bruits de moteur anormaux L’appareil est bloqué (tube, bouche d’aspiration ou autres pièces) Éliminez les obstructions Remarque: Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide. Guide de dépannageFR
- Elle s’applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco.
- Elle est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d’instructions, et est soumise à d’autres conditions décrites ci-dessous.
- Cette garantie est régie et interprétée en vertu des lois du pays dans lequel a eu lieu l’achat. Nous fournissons une garantie de 2ans ou une période de garantie comme stipulée par le droit local applicable, la période la plus longue étant retenue.
- Votre appareil Tineco bénécie d’une garantie de 2ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des ns domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1an.
- Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la main-d’œuvre et les pièces nécessaires pour assurer que votre appareil est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
- Cette garantie n’est valable que pour l’utilisation dans le pays où l’appareil a été vendu.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Tineco ne sera pas responsable des coûts, dommages ou réparations résultant de ce qui suit:
- Appareils achetés auprès d’un revendeur non autorisé.
- Manipulation ou fonctionnement négligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d’entretien ou utilisation non conforme au manuel d’utilisation Tineco.
- Utilisation de l’appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c’est-à-dire, à des ns commerciales ou de location.
- Utilisation de pièces non conformes au manuel d’utilisation Tineco.
- Utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Tineco.
- Facteurs externes non liés à la qualité et à l’utilisation du produit, tels que la météo, les modications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles.
- Réparations ou modications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
- Absence de nettoyage des obstructions et autres matières dangereuses de l’appareil.
- Usure normale, y compris l’usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le ltre, le ltre HEPA, la barre de brosse, le cordon d’alimentation (ou lorsqu’un dommage externe ou un abus est diagnostiqué), les tapis ou planchers endommagés en raison d’une utilisation non conforme aux instructions du fabricant.
- Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l’usure de la batterie.FR
- Toute garantie implicite relative à votre appareil, y compris, mais sans s’y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d’adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie.
- La couverture de la garantie s’applique uniquement au propriétaire d’origine et à la batterie d’origine et n’est pas transférable.
- Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spéciques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient selon les régions.
- Les garanties du fabricant peuvent ne pas s’appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l’utilisation du produit, l’endroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit. Veuillez lire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions.
Enregistrement: Nous vous recommandons vivement, dès l’achat, d’enregistrer votre appareil en vous connectant à notre site ofciel (www.tineco.com) ou en scannant le codeQR (voir à droite) pour bénécier d’avantages plus exclusifs. Pour vous enregistrer, veuillez saisir le numéro de série dans son entier (au dos de l’appareil). Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne diminuera pas vos droits de garantie. E000000000XXXXXXXXXX
Comment faire une réclamation: veuillez conserver votre justicatif d’achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limitée, vous devez fournir votre numéro de série et le reçu d’achat original avec la date d’achat et le numéro de commande. Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco. Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie. Contactez notre service après-vente au 1-855-292-8864 ou visitez le site Web de Tineco à l’adresse www.tineco.com pour proter de l’expertise du service après-vente. Numéro de série 20230606www.tineco.com 1-855-292-8864 tinecoglobal Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.
Notice Facile