Pure One S15 Pro - Aspirateur TINECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pure One S15 Pro TINECO au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TINECO Pure One S15 Pro - page 30
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Aspirateur sans fil, puissance d'aspiration de 150 AW, batterie lithium-ion de 2500 mAh, autonomie jusqu'à 50 minutes.
Utilisation Convient pour tous types de sols, mode d'aspiration intelligent, écran LED pour le suivi en temps réel.
Maintenance et réparation Filtre HEPA lavable, réservoir à poussière amovible et lavable, application mobile pour diagnostics et mises à jour.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, utilisation sécurisée pour les foyers avec animaux et enfants.
Informations générales Poids léger de 3 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Pure One S15 Pro TINECO

Comment recharger l'aspirateur TINECO Pure One S15 Pro ?
Pour recharger votre aspirateur, placez-le sur sa station de charge fournie et assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché. La lumière indicatrice s'allumera pour signaler que la charge est en cours.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement chargé. Si la batterie est déchargée, laissez-le charger pendant au moins 3 heures. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Lavez-le à l'eau froide sans détergent et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi l'aspirateur perd-il de l'aspiration ?
Une perte d'aspiration peut être causée par un filtre sale, un bac à poussière plein ou un tuyau obstrué. Vérifiez et nettoyez ces éléments pour rétablir la puissance d'aspiration.
Comment vider le bac à poussière ?
Pour vider le bac à poussière, appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le bac. Ouvrez le couvercle au-dessus d'une poubelle pour vider son contenu. Refermez ensuite le couvercle et remettez le bac en place.
L'aspirateur émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un objet coincé dans le tuyau ou la brosse. Coupez l'alimentation et vérifiez les obstructions. Retirez tout objet coincé avant de rallumer l'appareil.
Comment savoir si la batterie doit être remplacée ?
Si vous remarquez une diminution significative de l'autonomie de votre aspirateur ou si la batterie ne se recharge plus, il peut être temps de remplacer la batterie. Contactez le service client de TINECO pour obtenir des informations sur le remplacement.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur tous les types de sols ?
Oui, le TINECO Pure One S15 Pro est conçu pour fonctionner sur divers types de sols, y compris les moquettes, les parquets et les carrelages. Assurez-vous d'utiliser les réglages appropriés pour chaque type de surface.
Comment mettre à jour le logiciel de l'aspirateur ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez votre aspirateur à l'application TINECO sur votre smartphone. Suivez les instructions dans l'application pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.

Questions des utilisateurs sur Pure One S15 Pro TINECO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pure One S15 Pro - TINECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pure One S15 Pro de la marque TINECO.

MODE D'EMPLOI Pure One S15 Pro TINECO

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT – An de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles :

1. Cet appareil peut être utilisé par

des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être

utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions.

3. Cet appareil est conçu pour un usage

en INTÉRIEUR UNIQUEMENT. N’utilisez pas cet appareil en plein air ni dans un environnement commercial ou industriel. N’utilisez pas l’appareil sur une surface mouillée ou sur laquelle de l’eau stagne.

4. Cet appareil ne doit pas servir de jouet.

Une attention particulière est nécessaire lorsque l’aspirateur est utilisé près d’enfants, d’animaux domestiques ou de plantes.

5. Utilisez l’appareil uniquement de

la manière décrite dans ce manuel. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le constructeur.

6. N’utilisez pas l’appareil si son

câble d’alimentation ou sa prise est endommagé. Si l’appareil est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou en contact avec de l’eau ou ne fonctionne pas correctement, retournez-le à un centre d’entretien.

7. Ne manipulez pas le chargeur, y

compris la prise et/ou les bornes du chargeur, les mains mouillées.

8. N’insérez aucun objet dans les

ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des ouvertures est obstruée. Veillez à éviter l’accumulation dans les ouvertures de tout ce qui pourrait diminuer le ux d’air (poussières, peluches, poils, etc.).

9. Gardez les cheveux, les vêtements

amples, les doigts et autres parties du SOMMAIRE Consignes de sécurité importantes

corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement.

10. Soyez particulièrement vigilant(e) en

passant l’aspirateur dans les escaliers.

11. N’utilisez pas cet appareil pour

aspirer des liquides combustibles ou inammables, comme de l’essence, et ne passez pas l’aspirateur dans une pièce où se trouvent de tels liquides.

12. Ne passez en aucun cas l’aspirateur sur

des objets brûlants ou incandescents, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

13. Ne faites pas fonctionner cet appareil

14. Évitez la mise en marche accidentelle.

Vériez que l’interrupteur marche/ arrêt est en position d’arrêt avant de saisir l’appareil ou de le porter. Transporter l’appareil avec un doigt sur l’interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents.

15. Déconnectez la batterie de l’appareil

avant d’effectuer un réglage, de changer un accessoire ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l’appareil.

16. Pour recharger la batterie, utilisez

uniquement l’unité d’alimentation détachable fournie avec cet appareil. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente.

17. Utilisez cet appareil uniquement avec

des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.

18. Lorsque la batterie n’est pas utilisée,

elle doit être rangée loin de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, clef, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact ses bornes. Court- circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

19. En cas de mauvaise utilisation, du

liquide peut s’en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.

20. N’utilisez pas l’appareil si la batterie ou

l’appareil lui-même est endommagé ou modié. Les batteries modiées ou endommagées peuvent produire un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

21. N’exposez pas la batterie ou l’appareil

à des ammes ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.

22. Respectez toutes les instructions de

recharge. Ne rechargez pas la batterie ou l’appareil quand la température ambiante est hors de la plage spéciée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spéciée peut endommager la batterie et accroître le risque d’incendie.

23. Faites réparer votre appareil par un

réparateur qualié qui ne devra utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela garantira une utilisation sûre de l’appareil.

24. Cet appareil contient des éléments de

batterie non remplaçables. Ne modiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie sans suivre les instructions d’utilisation et d’entretien.

25. Éteignez toujours cet appareil avant de

brancher ou de débrancher l’embout motorisé.

26. La brosse peut se mettre à fonctionner

de manière inattendue. Déconnectez la batterie avant tout nettoyage ou entretien.

27. Ne chargez et ne rangez pas l’appareil

en plein air ou à l’intérieur d’une voiture. Chargez, stockez ou utilisez laFR

batterie uniquement dans une zone intérieure sèche où la température est supérieure à 4 °C, mais inférieure à 40 °C. Le chargeur est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.

28. Ne débranchez pas l’appareil en

tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez le chargeur, pas le cordon. Déclaration de conformité FCC du fournisseur TINECO / SÉRIE PURE ONE S15 PRO Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. TINECO INTELLIGENT, INC. 1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200,

1-855-292-8864 Tout changement ou toute modication non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites dénies pour un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : (1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. (2) Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. (3) Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. (4) Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. (5) Cet appareil peut être utilisé en mode portable sans restriction. Déclaration FCC relative à l’exposition aux rayonnements Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Remarque Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modications non autorisées de cet équipement. Ces modications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Remarque IC Cet appareil contient des émetteurs/ récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS exemptes de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deuxFR

conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. - Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. - Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par la ISED RSS-102 pour un environnement non contrôlé. Symboles Lire le manuel d’instructions Cet appareil est conçu pour un usage en intérieur uniquement Courant continu Courant alternatif Marche/arrêt Bouton de mode SPÉCIFICATIONS Produit SÉRIE

Tension 21,6V Puissance d’alimentation 500W Capacité du bac à poussière 0,47L Durée de la recharge 3-4heures sur une batterie Entrée CA 100-240V~ Bandes de fréquences Wi-Fi 2,4G Puissance de sortie maximum Wi-Fi 17 dBm Élimination des déchets

  • La batterie contient des matériaux nuisibles à l’environnement. Elle doit donc être retirée de l’appareil avant l’élimination de celui-ci.• Éteignez l’appareil avant d’enlever la batterie. • Les batteries, les chargeurs, les accessoires et l’emballage doivent faire l’objet d’un tri dans l’optique d’un recyclage écologique. Ne les jetez pas au feu, à l’eau ou dans le sol. Les chargeurs et batteries ne doivent en aucun cas être jetés avec les ordures ménagères ! • En cas de contact du liquide de batterie avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l’eau an d’éviter toute irritation, puis consultez un médecin. DESCRIPTION 1 Capteur à poussière2 Afchage numérique3 Bouton de vidage du bac à poussière4 Bac à poussière5 Bouton de mode6 Sélecteur de commande de puissance 7 Languette de vidage de poussière8 Bouton de déverrouillage de la batterie9 Indicateur lumineux de la batterie10 Bouton d’alimentation11 Filtre HEPAFig.AFR

ACCESSOIRES Remarque :

  • Testez un accessoire sur une petite zone peu visible avant de l’utiliser sur des surfaces sensibles.
  • Pour identier ce qui doit être inclus dans votre achat, veuillez vous référer à la section « Accessoires inclus » située sur la boîte d’emballage.
  • Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com.

1. Brosse électrique à LED

anti-enchevêtrement et à entraînement direct Très efcace pour nettoyer la poussière ne sur les tapis et les planchers durs sans enchevêtrement de poils qui bloquent le rouleau. Les projecteurs LED vous aident à nettoyer les endroits difciles à voir.

2. Mini brosse turbo

Pour aspirer les meubles rembourrés, les matelas, etc. Aspire les poils d’animaux et élimine la saleté incrustée.

3. Brosse combinée2en1

Permet de passer d’une brosse large à une brosse douce en appuyant sur le bouton de déverrouillage. La brosse douce est plus efcace sur les meubles à surface dure et la brosse large sur les meubles rembourrés, les rideaux, etc.

Pour les coins, recoins et autres endroits difciles d’accès tels que les sièges auto, les cadres photo et les placards.

5. Brosse douce à poussière

Les poils inclinés sur la forme ovale mince permettent un contact antistatique et plus doux. Convient pour dépoussiérer les étagères, les lampes, les surfaces délicates, les appareils électroniques, etc.

6. Long suceur plat exible

Facile à plier, il facilite l’accès aux espaces étroits. Il convient au nettoyage de la poussière derrière et sous les meubles, autour du réfrigérateur et de nombreux autres espaces étroits.

7. Tube exible multi-angle

Un joint articulé permet de le rendre plus exible lors du nettoyage de haut en bas.

8. Tube d’extension exible

Parfaitement extensible et exible pour accéder aux espaces difciles à atteindre, comme dans les voitures. Compatible avec tous les accessoires Tineco non motorisés.

9. Outil de nettoyage des

poils/cheveux Utilisez l’extrémité munie d’une petite lame pour enlever les poils/cheveux et les débris enroulés autour du rouleau. Utilisez l’extrémité munie d’une brosse pour nettoyer la vitre de brosse et le bac à poussières, au besoin. Fig.B ASSEMBLAGE Installation du tube

  • Insérez le tube. Fig.C-1
  • Insérez dans le corps principal. Fig.C-2
  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube. Fig.C-3FR
  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse. Fig.C-5 Installation des piles
  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie, puis retirez-la. Fig.C-6
  • Pour installer la batterie, faites-la glisser dans l’emplacement au bas du boîtier principal. La batterie s’enclenchera en position une fois qu’elle sera correctement insérée. Fig.C-7 Installation de la station de recharge
  • Relevez la borne de charge en position verticale. Fig.C-8
  • Appuyez fort pour xer fermement la borne de charge sur la station de recharge. Fig.C-9
  • Pour faciliter le rangement, relevez la borne de charge, puis enfoncez-la. Fig.C-10 FONCTIONNEMENT Préparation à l’utilisation Remarque :
  • Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir « Recharger la batterie ») pendant 3 à 4 heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C.
  • Sélectionnez un accessoire et xez-le à l’appareil avant utilisation (voir « Accessoires »). 1.Appuyez sur le bouton pour activer l’aspiration. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’appareil. Fig.D-1 2.L’appareil démarre en mode AUTO par défaut. Appuyez sur le bouton pour alterner les modes AUTO et MAX. Faites glisser le sélecteur de commande de puissance pour passer en mode manuel. Fig.D-2 3.Placez l’appareil et les accessoires sur la station de recharge pour les ranger de manière pratique après utilisation. Fig.D-3 Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO
  • En mode AUTO, le capteur iLoop™ détecte automatiquement le degré de salissure de la surface et applique la puissance d’aspiration adaptée.
  • Une boucle rouge de surveillance de poussière indique qu’une plus grande quantité de poussière est détectée et une boucle bleue indique qu’une moins grande quantité de poussière est détectée. Ce mode fournit automatiquement la meilleure solution de nettoyage. Fig.D-4 Mode MAX
  • En mode AUTO, appuyez sur le bouton pour entrer en mode MAX.
  • En mode MAX, l’iLoop n’afche que la quantité de saleté, et la puissance d’aspiration reste au maximum. Fig.D-5 Mode Manuel
  • En mode AUTO ou MAX, faites glisser le curseur de commande de puissance pour passer en mode manuel.
  • En mode manuel, vous pouvez commander l’alimentation au besoin. Fig.D-6 Remarque :
  • Éloignez les objets pointus de l’écran numérique pour éviter les rayures et les éraures.FR
  • Ne l’utilisez qu’avec les mains sèches. Des mains sales peuvent affecter le fonctionnement du sélecteur. Vidage du bac à poussière 1.Avec la mise hors tension, enfoncez la languette de vidage de poussière pour nettoyer le bac à poussière. Si trop de poussière provoque une obstruction, appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et videz le contenu. Fig.D-7 2.Fermez et remettez en place le clapet du bac à poussière. Fig.D-8 Recharge de la batterie 1.Branchez l’adaptateur dans le port de charge au bas de la station de recharge. Fig.D-9 2.Placez l’appareil sur la station de recharge et branchez l’adaptateur dans une prise murale. Fig.D-10
  • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par Tineco pour recharger l’appareil.
  • Pour éviter tout risque de trébuchement, placez fermement l’appareil sur la base de recharge à proximité d’un mur pendant la charge.
  • Pendant de longues périodes d’inutilisation, rangez l’appareil dans un endroit frais et sec. Assurez-vous de recharger entièrement la batterie tous les 3 mois.
  • N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ni au gel.
  • Plage de température recommandée : 4 °C à 40 °C. Autonomie
  • En mode AUTO, l’autonomie est d’environ 40 minutes. Lorsque la puissance MAX est utilisée, l’autonomie est d’environ 10 minutes.
  • Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de la recharge
  • Il faut environ 3 à 4 heures pour recharger complètement la batterie.
  • Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4 °C et 40 °C. Application Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’application Tineco. Téléchargez l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play ou le site ofciel de Tineco. www.tineco.com Tineco Téléchargement de

l’appliSupportTéléchargement de l’appliTéléchargez sur l’App StoreTÉLÉCHARGEZ SUR Google Play Remarque : Le paramètre par défaut pour l’invite vocale est l’anglais, vous pouvez dénir d’autres langues à l’aide de l’application. Activer/Désactiver le Wi-Fi

  • Activer le Wi-Fi : pendant le fonctionnement, appuyez longuement sur le bouton pendant 3 secondes pour accéder au centre d’aide puis à Connexion au réseau.
  • Désactiver le Wi-Fi : appuyez longuement sur le bouton pendant 20 secondes pour désactiver.FR

Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que l’invite vocale réelle prévaut.) État Rappel Guide de démarrage rapide Bienvenue dans le tutoriel du PUREONE, veuillez suivre le guide de démarrage rapide C’est le bouton d’alimentation Le bouton de mode et le curseur de commande de puissance sont sur le dessus La languette de vidage de poussière se trouve sur le côté du bac à poussières Le ltre est sur la partie inférieure qui est amovible pour faciliter le nettoyage Se connecter à l’appareil Veuillez télécharger l’applicationTineco et connecter le PUREONE Réseau Wi-Fi connecté Réseau connecté Réseau Wi-Fi déconnecté Déconnecté Invites vocales activées Invites vocales activées Invites vocales désactivées Invites vocales désactivées Rétablir les paramètres par défaut Retour aux paramètres d’usine Mode AUTO par défaut Mode AUTO Passer en mode Manuel Mode Manuel Passer en mode MAX Mode MAX Batterie faible Le niveau de la batterie est inférieur à 20% Batterie déchargée, veuillez la charger Le niveau de batterie est à 0, veuillez charger l’appareil État Rappel Rouleau brosse bloqué Obstruction du rouleau brosse, veuillez nettoyer la brosse Capteur à poussières défectueux Dysfonctionnement du capteur de poussière, veuillez nettoyer la poussière sur le capteur interne Conduit d’air bouché Canal d’air bloqué, veuillez nettoyer le canal d’air et le bac à poussières L’appareil est hors tension Mettre l’appareil hors tension Commencer la charge Charge Centre d’aide Tutoriel de nettoyage Commutateur vocal Connexion au réseau Rétablir les paramètres par défaut Quitter ENTRETIEN Remarque :

  • Nettoyez le bac à poussière et les ltres après chaque utilisation.
  • Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le pré-ltre tous les mois et remplacez-le tous les 6 mois. Lavez et séchez le ltre HEPA tous les 3 mois et remplacez-le tous les 12 mois. Bac à poussière, ltre à mailles et préltre 1.Tournez les ltres dans le sens antihoraire pour les retirer. Fig.E-1 2.Ne retournez pas l’appareil lorsque vous retirez ou installez le ltre pour empêcher la poussière de pénétrer dans le moteur. Fig.E-2FR

3.Nettoyez le bac à poussière et le ltre à mailles avec un chiffon humide ou l’accessoire de nettoyage. Séchez complètement à l’air libre avant de remettre en place. Fig.E-3 4.Le préltre peut être lavé à l’eau courante froide et doit être séché complètement avant d’être réinstallé. Fig.E-4 5.Après le nettoyage, insérez correctement le pré-ltre dans le ltre à mailles. Un déclic indique qu’il est en place. Réinstallez les ltres propres dans le corps principal, puis replacez le couvercle du bac à poussière. Fig.E-5 Filtre HEPA 1.Retirez le ltre HEPA (de conception magnétique) pour le nettoyage. N’utilisez pas l’appareil sans avoir préalablement installé le ltre HEPA. Fig.E-6 2.Le ltre HEPA peut être lavé à l’eau courante froide et doit être séché complètement avant d’être réinstallé. Fig.E-7 Capteur à poussière

  • Pour éviter l’accumulation de poussière qui pourrait nuire aux performances de nettoyage, essuyer la bouche d’aspiration avec un chiffon humide. Fig.E-8 Mini brosse turbo 1.Faites glisser vers le bas le couvercle d’extrémité du rouleau. Fig.E-9 2.Retirez le rouleau brosse. Fig.E-10 3.Enlevez les débris enroulés autour du rouleau avec l’outil de nettoyage des poils/cheveux Tineco. Fig.E-11 4.Réinsérez complètement le rouleau brosse en l’inclinant. Poussez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se remette fermement en place (vous entendrez un déclic). Fig.E-12 Tête de brosse 1.Lorsque l’aspirateur, faites glisser le bouton pour ouvrir le couvercle d’extrémité du rouleau brosse, et faites-le tourner dans le sens antihoraire pour retirer le rouleau brosse. Fig.E-13 2.Après avoir retiré le rouleau brosse, nettoyez délicatement la fenêtre de la brosse, la bouche d’aspiration et la rangée des dents en plastique. Fig.E-14 3.Réinsérez complètement le rouleau brosse dans la fenêtre de brosse et le couvercle d’extrémité peut être tourné dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se fermement remette en place. Fig.E-15
  • La brosse motorisée contient des composants électriques qui ne peuvent pas être trempés ou lavés à l’eau.
  • Coupez l’alimentation et retirez la batterie avant d’effectuer l’entretien du rouleau brosse.
  • Pour réduire les risques de blessure, ne touchez pas le rouleau brosse lorsque l’appareil fonctionne.

Problème Solution L’appareil ne s’allume pas Rechargez la batterie Redémarrez après refroidissement de l’appareil Vériez et éliminez les obstructionsFR

Problème Solution Faible puissance d’aspiration Nettoyez le bac à poussière et les ltres Installez le pré-ltre Éliminez les obstructions Nettoyez le rouleau brosse Bruits anormaux ou dents en plastique obstruant la brosse Retirez le rouleau brosse et enlevez les obstructions Bouche d’aspiration obstruée Retirez le ltre à mailles, nettoyez la bouche d’aspiration et le bac à poussière La batterie ne peut pas être rechargée Branchez correctement l’adaptateur Vériez si le boîtier principal et la batterie sont correctement placés Utilisez l’adaptateur d’origine Rouleau brosse emmêlé Invite vocale: Obstruction du rouleau brosse, veuillez nettoyer la brosse Éliminez les obstructions Conduit d’air bouché Invite vocale: Canal d’air bloqué, veuillez nettoyer le canal d’air et le bac à poussières Éliminez les obstructions Capteur à poussières défectueux Invite vocale: Dysfonctionnement du capteur de poussière, veuillez nettoyer la poussière sur le capteur interne Nettoyez les saletés sur le capteur interne Installez correctement le bac à poussières Problème Solution L’indicateur de batterie clignote en rouge pendant le fonctionnement Retirez la batterie et laissez-la refroidir Le témoin de batterie clignote en rouge pendant la charge Utilisez l’adaptateur d’origine Bruits de moteur anormaux Éliminez les obstructions Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide. GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS

  • S’applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco.
  • Est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d’instructions, et est soumise à d’autres conditions décrites ci-dessous.
  • Cette garantie est régie et interprétée en vertu des lois du pays dans lequel a eu lieu l’achat. Nous fournissons une garantie de 2 ans ou une période de garantie comme stipulée par le droit local applicable, la période la plus longue étant retenue.
  • Votre appareil Tineco bénécie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des ns domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
  • Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la main-d’œuvre et les pièces nécessaires pour assurer que votre appareil est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.FR
  • Cette garantie n’est valable que pour l’utilisation dans le pays où l’appareil a été vendu.

CE QUI N’EST PAS COUVERT

Tineco ne sera pas responsable des coûts, dommages ou réparations résultant de ce qui suit :

  • Appareils achetés auprès d’un revendeur non autorisé.
  • Manipulation ou fonctionnement négligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d’entretien ou utilisation non conforme au manuel d’utilisation Tineco.
  • Utilisation de l’appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c’est-à-dire, à des ns commerciales ou de location.
  • Utilisation de pièces non conformes au manuel d’utilisation Tineco.
  • Utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Tineco.
  • Facteurs externes non liés à la qualité et à l’utilisation du produit, tels que la météo, les modications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles.
  • Réparations ou modications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
  • Absence de nettoyage des obstructions et autres matières dangereuses de l’appareil.
  • Usure normale, y compris l’usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le ltre, le ltre HEPA, la barre de brosse, le cordon d’alimentation (ou lorsqu’un dommage externe ou un abus est diagnostiqué), les tapis ou planchers endommagés en raison d’une utilisation non conforme aux instructions du fabricant.
  • Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l’usure de la batterie.

LIMITATIONS DE GARANTIE

  • Toute garantie implicite relative à votre appareil, y compris, mais sans s’y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d’adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie.
  • La couverture de la garantie s’applique uniquement au propriétaire d’origine et à la batterie d’origine et n’est pas transférable.
  • Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spéciques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient selon les régions.
  • Les garanties du fabricant peuvent ne pas s’appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l’utilisation du produit, l’endroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit. Veuillez lire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions.
  • Nous recommandons vivement d’enregistrer votre appareil sur le site ofciel de Tineco (www.tineco.com). L’enregistrement vous permettra de bénécier d’avantages exclusifs. Pour vous enregistrer, veuillez saisir le numéro de série dans son entier (gurant au dos de l’aspirateur). Fig.F-1
  • Le fait de ne pas enregistrer votre appareil ne diminuera pas vos droits de garantie. Comment faire une réclamation :
  • Veuillez conserver votre justicatif d’achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limitée, vous devez fournir votre numéro de série et le reçu d’achat original avec la date d’achat et le numéro de commande.
  • Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agent agréé.
  • Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie. Contactez notre service après-vente au 1-855-292-8864 ou visitez le site Web de Tineco à l’adresse www.tineco.com pour proter de l’expertise du service après-vente. 20220323www.tineco.com 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) tinecoglobal Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TINECO

Modèle : Pure One S15 Pro

Catégorie : Aspirateur