Pure ONE Air - Aspiradora TINECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pure ONE Air TINECO en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TINECO Pure ONE Air - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pure ONE Air - TINECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pure ONE Air de la marca TINECO.

MANUAL DE USUARIO Pure ONE Air TINECO

CONTENIDO Medidas importantes de seguridad

Resolución de problemas

TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. www.tineco.com 1-855-292-8864 Lun -Vie 9:00-18:00 (CST)21

Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:

1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y

personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros que dicho uso acarrea. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

2. El aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos)

con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya dado instrucciones.

3. SOLO para uso en INTERIORES. No use el aparato en el exterior,

ni en entornos comerciales o industriales. No use el aparato sobre supercies húmedas o que tengan agua.

4. No permita que se utilice el aparato como un juguete. Es necesario

vigilar atentamente el aparato cuando lo usen niños o se utilice cerca de niños, mascotas o plantas.

5. Use el aparato solo como se indica en este manual. Use solo

accesorios recomendados por el fabricante.

6. No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el

aparato se ha caído o dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caído al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicio.

7. No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, ni los

terminales del cargador con las manos mojadas.

8. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No use el aparato si

alguna de sus aberturas está obstruida. Manténgalo libre de polvo, bras, pelo y cualquier elemento que pudiera reducir el ujo de aire.

9. Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del

cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles. Medidas importantes de seguridad22

10. Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.

11. No aspire líquidos inamables o combustibles, tales como gasolina,

ni lo use en lugares donde pudieran estar presentes.

12. No aspire nada que se esté quemando o humeando como, por

ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas.

13. No use el aparato sin el ltro.

14. Evite puestas en marcha accidentales. Verique que el interruptor

está en posición de apagado antes de tomar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato que tiene el interruptor en posición de encendido puede originar accidentes.

15. Desconecte la batería del aparato antes de realizar ajustes, cambiar

accesorios o almacenarlo. Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en funcionamiento por accidente.

16. Para cargar la batería, use únicamente la unidad de suministro

extraíble incluida con este aparato. Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería.

17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente

indicadas para ellos. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato a temperaturas fuera del rango especicado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a una temperatura fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de que se produzca un incendio.

18. Cuando no esté usando la batería, manténgala alejada de objetos

metálicos, tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que pudieran conectar un terminal con el otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

19. Si se hace un uso inadecuado de la batería, el líquido de su interior

podría salirse. Evite el contacto con ese líquido. Si hubiera un contacto accidental, lávese con agua abundante. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.

20. No use la batería ni el aparato si estuvieran dañados o

modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden presentar comportamientos impredecibles y causar un incendio, explosión o riesgo de lesiones personales.

21. No exponga la batería ni el aparato al fuego o al calor excesivo. Su

exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130°C puede causar una explosión.23

22. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni

el aparato a temperaturas fuera del rango especicado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a una temperatura fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de que se produzca un incendio.

23. Las reparaciones deben ser realizadas por personal cualicado que

utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales. Esto garantizará que la seguridad del producto se mantenga.

24. Este aparato contiene células de batería no reemplazables. No

modique ni trate de reparar el aparato ni la batería, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y cuidados.

25. Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la

boquilla motorizada.

26. El cepillo puede encenderse de manera inesperada. Desconecte la

batería antes de limpiar o realizar el mantenimiento.

27. No cargue ni guarde el aparato a la intemperie ni dentro de un

vehículo. Cargue, guarde o use la batería únicamente en interiores secos donde la temperatura sea superior a 4°C, pero inferior a 40°C. El cargador solo es apto para usarse en interiores.

28. No estire del cable para desenchufar el aparato. Agarre del cargador,

29. No estire ni lo transporte por el cable, ni utilice el cable como asa, no

cierre puertas sobre el cable ni lo haga pasar por bordes o esquinas alados. No coloque aparatos sobre el cable. Mantenga el cable apartado de las supercies calientes.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Solo para uso doméstico. Declaración de conformidad de la FCC del proveedor

TINECO / SERIE PURE ONE AIR

Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado.24

1-855-292-8864 Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B de acuerdo con las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y se usa como se indica en estas instrucciones, podría producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión (que se pueden detectar apagando y encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes soluciones: (1) Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. (2) Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. (3) Conecte el equipo a una salida en un circuito diferente al que esté conectado el receptor. (4) Consulte al vendedor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda. (5) Se puede usar este dispositivo en modo portátil. Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado.25

Nota El fabricante no se hace responsable de las interferencias de radio o televisión provocadas por modicaciones no autorizadas en este equipo. Dichas modicaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Nota de IC Este aparato contiene transmisor(es)/receptor(es) sin licencia conformes a las normas RSS sin licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el aparato no puede causar interferencias; y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia , incluidas las interferencias que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado del aparato. - Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. - Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la ISED RSS- 102 para un entorno no controlado. Símbolos: Lea el manual de instrucciones Solo para uso en interiores Corriente directa Corriente alterna Encendido/apagado26

Especicaciones Producto SERIE PURE ONE AIR Modelo VS14****** Tensión 10,8V Potencia nominal 130 W Capacidad del depósito de polvo 0,3l Tiempo de carga 3-4h Entrada CA 100-240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Adaptador KL-WA144070-V27

A. Sensor del polvo B. Botón de liberación de vaciado del polvo C. Depósito de polvo D. Filtro HEPA E. Botón de encendido F. Botón AUTO/MAX Descripción general A B C D E F28

  • Pruebe los accesorios en un área pequeña y poco visible antes de usarlos sobre supercies sensibles.
  • Consulte la sección “Accesorios incluidos” del embalaje para identicar el contenido de su compra.
  • Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Cepillo eléctrico multitarea Ideal tanto para suelos duros como para alfombras. Muy ecaz para soltar la suciedad incrustada en la alfombra. Cepillo para el polvo 2 en 1 Alterna entre un cepillo ancho y uno suave pulsando el botón de liberación. El cepillo suave es más ecaz en muebles de supercie dura y el cepillo ancho para muebles tapizados, cortinas, etc. Boquilla para ranuras Para esquinas, recovecos y otros lugares difíciles de alcanzar, como asientos de coche, marcos de fotos y armarios. Accesorio para limpiar pelo Use el extremo con la pala pequeña para eliminar pelo y residuos enganchados alrededor del rodillo. Utilice el extremo con el cepillo para limpiar la ventana del cepillo y el depósito de polvo, según sea necesario.29

Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Inserte el cuerpo principal. Presione el botón de liberación para retirar el tubo. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación para retirar el cepillo eléctrico. Instalación de la base de carga Levante el conector de carga a la posición vertical. Presione fuerte para jar el conector de carga con rmeza en la base. clic30

Funcionamiento Preparación para el uso Nota:

  • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Carga de la batería”) durante 3-4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4°C y 40°C.
  • Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte “Accesorios”). Presione el botón de encendido para activar la succión. Púlselo de nuevo para apagar el aparato. El ajuste predeterminado de inicio es AUTO. Presione el botón para cambiar entre el modo AUTO y MAX. El color del indicador cambia entre azul y rojo según el polvo detectado.
  • Coloque el aparato en el puerto de carga para almacenarlo de forma cómoda y recargarlo después de usarlo. Coloque el cuerpo principal en el puerto. Para evitar daños en las cerdas, coloque siempre los accesorios en el puerto después de usarlo.31

Vaciado del depósito de polvo Presione el botón de liberación ubicado en el lateral del depósito de polvo y vacíe el contenido. Cierre hasta que haga clic la tapa del depósito de polvo para volver a colocarla. Carga de la batería Enchufe el adaptador al puerto de carga en la parte inferior de la base. Coloque el aparato en la base de carga y enchufe el adaptador a la toma de pared. Advertencia:

  • Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar el aparato.
  • Para evitar tropiezos, durante la carga, coloque el aparato de manera segura en la base de carga cerca de una pared.
  • Si no se utiliza durante un periodo prolongado, almacene el aparato en un lugar fresco y seco. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada cada 3 meses.
  • No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperaturas por debajo de cero grados. Rango de temperaturas recomendado: entre 4°C y 40°C. Lado trasero32

Tiempo de funcionamiento

  • En el modo AUTO, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 10 a 20minutos.
  • Los datos de tiempo de funcionamiento estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados. Tiempo de carga
  • Una carga completa tarda unas 3-4 horas.
  • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4°C y 40°C. Indicador Durante el uso Luz azul ja: modo AUTO. Luz roja parpadeando lentamente: carga baja. Luz roja parpadeando rápidamente: el canal de aire o el cepillo de rodillo están bloqueados. Luz roja ja: el sensor de suciedad está bloqueado. Durante la carga Luz azul con efecto respiración: cargando. Completamente cargado En 5 minutos: luz azul ja. Después de 5 minutos: luz apagada.33
  • Limpie el depósito de polvo y los ltros después de cada uso.
  • Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el ltro de esponja cada mes, y sustitúyalo cada 6meses. Lave y seque el ltro HEPA cada 2meses, y sustitúyalo cada 6meses. Depósito de polvo y ltro de malla Presione el botón de liberación del depósito para retirarlo. Limpie con un paño húmedo, procurando evitar que entre agua en el cuerpo principal de aparato y la batería. Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar el ltro de malla. Limpie el ltro de malla con un paño húmedo y lávelo bajo agua corriente fría si fuera necesario. Déjelo secar completamente al aire antes de volver a instalarlo. Sensor del polvo Limpie la boca de succión con un paño húmedo para evitar una acumulación de polvo que pueda afectar al rendimiento de limpieza.

Filtro HEPA y de esponja

Asegúrese de que el aparato está apagado antes de limpiarlo, gírelo para retirar el ltro HEPA y saque el ltro de esponja. Limpie el polvo del ltro HEPA y de esponja, y lávelos con agua corriente fría si fuera necesario. Déjelo secar completamente al aire antes de volver a instalarlo.

Después de limpiarlo, vuelva a colocar el ltro de esponja y asegúrese de que el HEPA esté bien instalado.35

Deslice el interruptor para abrir la cubierta del cepillo de rodillo y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar el cepillo de rodillo. Elimine los restos enrollados alrededor del rodillo con la herramienta de limpieza de pelo Tineco.

Vuelva a insertar completamente el cepillo de rodillo en la ventana del cepillo y podrá girar la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje de forma segura. Advertencia: El cepillo eléctrico contiene componentes eléctricos que no se pueden mojar ni lavar con agua.36

Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende No tiene suministro eléctrico Cargue la batería Protección automática para sobrecalentamiento Vuélvalo a encender una vez frío El aparato está obstruido (el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza) Examínelo y retire las obstrucciones Potencia de succión débil El depósito de polvo y los ltros están llenos Limpie el depósito de polvo y los ltros El ltro de malla no está instalado Instale el ltro de malla El aparato está obstruido (el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza) Retire las obstrucciones Parpadea rápidamente en rojo Cepillo de rodillo enredado Limpie el cepillo de rodillo Canal de aire obstruido Retire las obstrucciones Parpadea lentamente en rojo Carga baja Cargue la batería Luz roja ja Sensor de polvo obstruido Retire las obstrucciones La batería no se carga El adaptador no está diseñado para el aparato Use el adaptador original El adaptador no está correctamente insertado Vuelva a insertar el adaptador correctamente Mal contacto durante la carga Compruebe que el aparato esté colocado correctamente Sonidos anómalos del motor El aparato está obstruido (el tubo, la boca de succión o cualquier otra pieza) Retire las obstrucciones Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda. Resolución de problemas37

  • Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.
  • Está sujeta al cumplimiento de los requisitos descritos en este manual de instrucciones y otras condiciones descritas a continuación.
  • Esta garantía se rige e interpreta según las leyes del país en el que se realizó la compra. Ofrecemos una garantía de 2 años o un periodo de garantía según lo estipulado por la ley local aplicable, el que sea más largo. ¿CUÁL ES LA COBERTURA?
  • El aparato Tineco tiene una garantía de 2años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para nes domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco. Los accesorios motorizados y la batería comprados por separado tienen una garantía de 1año.
  • Esta garantía proporciona, sin coste adicional, toda la mano de obra y las piezas necesarias para garantizar que el aparato se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento durante el período de garantía.
  • Esta garantía solo será válida si el aparato se utiliza en el país donde se vendió. ¿QUÉ QUEDA FUERA DE LA COBERTURA? Tineco no será responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de:
  • Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizado.
  • Mala manipulación o manipulación descuidada, mal uso, abuso o falta de mantenimiento, así como usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Uso del aparato para otros nes que no sean nes domésticos normales, por ejemplo, para nes comerciales o de alquiler.
  • Uso de piezas no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Uso de piezas y accesorios distintos a los producidos o recomendados por Tineco.
  • Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como el clima, modicaciones, accidentes, apagones, picos de tensión o causas naturales.38
  • Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados.
  • No realizar la retirada de obstrucciones y otros materiales peligrosos del aparato.
  • Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, la correa, el ltro, el ltro HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentación (o por daños o abusos externos identicados), daños en las alfombras o en el suelo por uso indebido o no conforme con las instrucciones del fabricante.
  • Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su uso o antigüedad.

LIMITACIONES DE GARANTÍA

  • Cualquier garantía implícita relacionada con el aparato, incluidas, entre otras, la garantía de comerciabilidad o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita a la duración de esta garantía.
  • La cobertura de la garantía se aplica únicamente al propietario original y a la batería original; no es transferible.
  • Esta garantía limitada le otorga derechos legales especícos. También puede tener otros derechos que varían según la región.
  • Es posible que las garantías del fabricante no se apliquen en todos los casos, dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o a quién se compró. Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene alguna pregunta.

Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el sitio web ocial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de benecios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de serie (se encuentra en la base del cuerpo principal). No registrar el aparato no implica pérdida de derechos de garantía.39

Cómo hacer una reclamación: Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, debe enviar el número de serie y el recibo original de compra con la fecha de compra y el número de pedido. Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco. El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía. Póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente: 1-855-292-8864 o visite la página web de Tineco www.tineco.com para recibir ayuda experta.40

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TINECO

Modelo : Pure ONE Air

Categoría : Aspiradora