DAR-017 - Radio LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DAR-017 LENCO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAR-017 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAR-017 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO DAR-017 LENCO
Réparation Pour plus d’informations et en cas de besoin d’assistance, rendez-vous sur www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.75 Español DAR-017 PRECAUCIÓ N: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
1. No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería,
deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
2. Instálelo en conformidad con el manual del usuario incluido.
3. Mantenga el dispositivo apartado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas,
velas y otros productos que generen calor o llamas abiertas. El dispositivo solo puede utilizarse en climas moderados. Deben evitarse los entornos muy fríos o cálidos. La temperatura de funcionamiento es de entre 0 °C y 35 °C.
4. Evite utilizar el dispositivo cerca de campos magnéticos intensos.
5. Las descargas electrostáticas pueden perturbar el uso normal de este dispositivo. En tal caso,
solo tiene que seguir el manual de instrucciones para restablecer y reiniciar el dispositivo. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado y opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
6. ¡Advertencia! Nunca introduzca objetos en las aberturas o conductos de ventilación del
producto. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito en sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua ni líquidos sobre el producto.
7. No lo utilice en áreas mojadas o húmedas, como cuartos de baño, cocinas con mucho vapor o
8. No se debe exponer el dispositivo a goteos ni salpicaduras y debe asegurarse de que no haya
objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima ni cerca del aparato.
9. No utilice este dispositivo si puede haber condensación. Cuando se utilice la unidad en una sala
cálida y húmeda, pueden aparecer gotas de agua o condensación dentro de la unidad y esta puede no funcionar correctamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de encender la alimentación: la unidad debe estar seca antes de encenderla.
10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y se ha comprobado varias
veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, igual que con todos los aparatos eléctricos. Si detecta humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
11. Este dispositivo debe estar conectado a una fuente de alimentación conforme a lo indicado en
la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con su distribuidor o su empresa eléctrica local.
12. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales muerden los cables eléctricos.
13. Utilice un trapo suave y húmedo para limpiar el dispositivo. No utilice disolventes ni líquidos
con base de gasolina. Puede usar un paño húmedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos como
consecuencia de un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
15. No interrumpa la conexión mientras se formatea el dispositivo o esté transfiriendo archivos. De
lo contrario, los datos podrían quedar dañados o perderse.
16. Si la unidad tiene una función de reproducción USB, se debe conectar directamente el
dispositivo de memoria USB a la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
17. La etiqueta de clasificación está marcada en el panel inferior o trasero del dispositivo.76
18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
19. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni
20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las
vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
22. Nunca coloque el dispositivo sobre otros equipos eléctricos.
23. No permita que los niños accedan a las bolsas de plástico.
24. Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante.
25. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicio cualificado. El dispositivo
deberá ser reparado cuando quede dañado de cualquier forma, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre él, ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caído al suelo.
26. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede
provocar una pérdida temporal o permanente de audición.
27. Si el producto incluye un cable de alimentación o un adaptador de CA:
Si hubiera algún problema, desconecte el cable de CA y solicite su mantenimiento al personal cualificado. No pise ni pellizque el adaptador de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de los enchufes y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados sobre el adaptador de corriente, ya que podría dañarlo. ¡Mantenga todo el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, pueden sufrir lesiones graves. Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o si no se utiliza durante largos periodos. La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible. No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión. Una sobrecarga podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar conectados a una toma eléctrica con conexión a tierra protectora. Los dispositivos con una construcción de clase 2 no requieren una conexión a tierra. Sujete siempre el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. No estire del cable eléctrico. Podría provocar un cortocircuito. No utilice cables de alimentación o enchufes deteriorados o tomas sueltas. Podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón:
Advertencia: «No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente. [Mando a distancia incluido] Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingesta de la pila, puede provocar quemaduras internas graves en menos de 2 horas que pueden provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que puede haber ingerido una pila, solicite inmediatamente atención médica.
29. Precauciones sobre el uso de las pilas:
Existe peligro de explosión si se sustituye la pila por una de tipo incorrecto. Sustitúyalas únicamente por pilas del mismo tipo o equivalentes. No se puede someter las pilas a temperaturas muy altas o bajas, ni a presiones de aire bajas a altitudes altas durante el uso, almacenamiento o transporte. La sustitución de una pila por una de tipo incorrecto puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable.77 Arrojar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, puede resultar en una explosión. Dejar una pila en un entorno con temperaturas muy altas puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable. Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede resultar en una explosión o la fuga del líquido o gas inflamable. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
- Desempaquete todas las piezas y retire el material protector.
- No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones.78 Accesorios:
1. Manual del usuario
2. Adaptador de corriente79
Vista frontal del producto
1. Botón de modo de espera
3. Botón izquierda/Stations
7. Botón atrás/derecha
Vista trasera del producto
14. Toma Micro USB para actualizaciones
15. Antena telescópica81
Primer uso Antes de utilizar el dispositivo, asegúrese de que la TENSIÓN indicada en la alimentación eléctrica sea siempre la misma que la tensión de su red. Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar el dispositivo a la toma de corriente del hogar. Encienda el dispositivo usando el interruptor de la parte trasera. Funcionamiento básico: Primeros pasos Funcionamiento básico: Primeros pasos
1. Conecte el adaptador de red a la toma DC IN, extienda completamente la antena telescópica,
enchúfela a la red eléctrica y enciéndala.
2. La retroiluminación de la pantalla se encenderá y el reloj (00:00:00) (la hora no está ajustada)
3. La primera vez que se utilice, el modo DAB se seleccionará automáticamente y la radio realizará
una búsqueda completa. En pantalla aparecerá «Scanning» (Buscando) con un indicador de barras que muestra el progreso de la búsqueda y el número total de emisoras encontradas.
4. Una vez finalizada la búsqueda, la radio reproducirá la primera emisora encontrada
alfanuméricamente. Si la radio no encuentra ninguna emisora, mostrará «No DAB Station» (No hay emisoras DAB).
5. Ajuste el volumen al nivel deseado girando la rueda de VOL (+/-).
6. Pulse el botón Stations y utilice la rueda para desplazarse por la lista de emisoras. Pulse la rueda
OK en la emisora que desee.
7. Pulse el botón Mode para cambiar entre los modos DAB, FM y Bluetooth,
8. Pulse el botón de modo de espera para cambiar al modo «Standby» (Espera).
9. Pulse el botón Sleep para establecer el temporizador de suspensión: Gire la rueda de volumen
para elegir entre desactivar la suspensión, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos o 90 minutos. La radio entrará en suspensión cuando termine la cuenta atrás de los minutos seleccionados.82 Uso de la radio: Modo DAB Modo DAB: Búsqueda completa Esta función buscará todas las emisoras DAB disponibles en canales de Banda III. En el modo DAB, pulse el botón Menu y gire la rueda OK para seleccionar «Full Scan» (Búsqueda completa) y, a continuación, pulse brevemente el botón OK para iniciar la búsqueda completa de DAB. Cuando finalice la búsqueda, la radio volverá a la última emisora de radio DAB reproducida. Todas las emisoras encontradas aparecerán en la lista de emisoras, que se muestra al pulsar el botón Stations. Tenga en cuenta que las emisoras de radio DAB+ varían según la región/ciudad Modo DAB: Sintonización manual Esta función permite añadir manualmente un conjunto específico o nuevo a las emisoras ya disponibles en la radio. En modo DAB, pulse el botón Menu y utilice la rueda OK para desplazarse hasta seleccionar «Sintonización manual» y pulse la rueda para confirmar. Utilice el botón OK para navegar hasta seleccionar la frecuencia deseada y, a continuación, pulse el botón OK y se mostrará la frecuencia, el nombre de la banda y la intensidad de la señal. Vuelva a pulsar la rueda OK para añadir la banda y sintonizar automáticamente la emisora. Modo DAB: Eliminar inválidas Esta función eliminará las emisoras no disponibles de la lista de emisoras. Pulse el botón Menu. Utilice la rueda OK para desplazarse a la opción «Prune Invalid» (Eliminar inválidas) y pulse la rueda para confirmar. Gire la rueda OK para seleccionar (Yes) [Sí] para eliminar las emisoras inválidas/no disponibles. Si se selecciona (No), se cancelará la operación.83 Modos de muestra DAB, información de emisora en modo DAB Signal Strength (Intensidad de señal): Muestra una barra de señal con la intensidad de la emisora actual. Bit Error Rate (BER, siglas en inglés de tasa de error binario): Proporciona información sobre la tasa de error de la señal. Channel and Frequency (Canal y frecuencia): Muestra el número de canal y la frecuencia de transmisión de la emisora. PTY (tipo de programa): Muestra el tipo y la descripción del programa proporcionado por la emisora DAB. Time and Date (Hora y fecha): Muestra la información de hora y fecha proporcionada por la emisora. Segmento de etiqueta dinámica (DLS): Muestra la información en texto con desplazamiento proporcionada por la emisora. Bit Rate (tasa de bits): La velocidad de datos a la que se transmite la señal. Modo DAB: DRC DRC es la compresión de rango dinámico y define el incremento de volumen de las partes más silenciosa de la señal de audio y la reducción de volumen de las partes más fuertes. En modo DAB, pulse el botón Menu y, a continuación, utilice la rueda OK para desplazarse hasta seleccionar DRC. Pulse la rueda OK para confirmar. Ahora utilice la rueda OK para alternar entre los niveles Alto, bajo y desactivado. Pulse la rueda OK para confirmar la elección. Modo DAB: Ajustes de sistema84 Apagado automático: El dispositivo cuenta con una función de temporizador de apagado, que apaga la radio al cabo de cierto tiempo si no se ha realizado ninguna acción hasta entonces. También puede acceder a los ajustes de suspensión con el botón SLEEP.
1. Gire la rueda para seleccionar OFF (Desactivado)-15-30-45-60-90 minutes (minutos).
2. Pulse la rueda para confirmar la selección.
Ajustar la alarma Nota: Compruebe que la radio tiene la hora y la fecha correctas cuando vaya a establecer una alarma. Puede acceder a los ajustes de la alarma con el botón ALARM de la parte frontal de la radio. Gire la rueda para seleccionar «Alarm 1» (Alarma 1) o «Alarm 2» (Alarma 2) para ajustarlas. Cuando seleccione «Alarm 1» (Alarma 1) y pulse la rueda OK para desplazarse a «Alarm» (Alarma) y pulse brevemente la rueda OK para activar o desactivar la alarma. Gire la rueda OK para desplazarse a «Frequency» (Frecuencia). Puede elegir Daily (Cada día), Once (Una vez), Weekends (Fines de semana) o Weekdays (Días de la semana). Pulse brevemente la rueda OK para confirmar su selección. Gire la rueda OK para desplazarse a «Wake Up Time» (Hora de activación) y pulse brevemente la rueda OK. Los dígitos de la hora empezarán a parpadear. Gire la rueda OK para ajustar la hora deseada y luego púlsela brevemente confirmar. Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear. Gire la rueda OK para establecer los minutos y púlsela brevemente para confirmar. Gire la rueda OK para desplazarse al sonido de alarma «Source» (Fuente). Puede elegir entre Buzzer (Timbre), Digital Radio (Radio digital) o FM. Pulse brevemente el botón OK para confirmar. Gire la rueda OK para desplazarse a «Duration» (Duración). Puede elegir entre 15, 30, 45, 60, 90 o 120 minutos. Pulse brevemente la rueda OK para confirmar. Gire la rueda OK y seleccione «Volume» (Volumen) para ajustar el volumen de la alarma. Gire la85 rueda OK para ajustar el volumen (el volumen mínimo que puede seleccionarse es 2). Pulse brevemente la rueda OK para confirmar. La alarma ya está lista para usar. Nota: El volumen de la alarma aumentará progresivamente hasta alcanzar el volumen de alarma que haya ajustado. Repita los pasos anteriores para ajustar la Alarma 2 si fuera necesario. Ecualizador: Gire la rueda OK para elegir entre Normal-Classic (Clásica)-Jazz-Pop-Rock-Speech (Discurso), My EQ (Mi ecualizador), My EQ set up (Mi configuración de ecualizador) (Treble [Agudos], Bass [Bajos]) Hora/Fecha: Ajustar hora/fecha Pulse la rueda OK y el dígito de la fecha parpadeará. Gire la rueda OK para elegir la fecha correcta y púlsela para confirmar. Los dígitos del mes empezarán a parpadear. Gire la rueda OK para seleccionar el mes correcto y púlsela para confirmar. Los dígitos del año empezarán a parpadear. Gire la rueda OK para elegir el año correcto y púlsela para confirmar. Los dígitos de la hora empezarán a parpadear. Gire la rueda OK para elegir la hora correcta y púlsela para confirmar. Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear. Gire la rueda OK para elegir el minuto correcto y púlsela para confirmar. Ya ha terminado la configuración de la hora/fecha. Auto update (Actualización automática): Elige a partir de qué fuente la radio actualizará automáticamente la hora. Puede elegir entre las siguientes opciones: - From Any (De cualquiera): actualiza la hora a partir de la señal DAB o FM.86 - From Digital Radio update (Actualizar a partir de radio digital): actualiza la hora a partir de la señal DAB. - From FM (A partir de FM): actualiza la hora a partir de un canal RDS. - No update (No actualizar): Si quiere ajustar la hora manualmente. Set 12/24 hour (Formato 12/24 horas): Gire la rueda OK para elegir entre el formato de 12 horas o 24 horas. Set date format (Configurar formato de fecha): Gire la rueda OK para elegir entre DD-MM-YYYY (DD-MM-AAAA) o MM-DD-YYYY (MM-DD-AAAA). Retroiluminación: Desactivación: Off (Apagada)-10 sec (10 segundos)-20 sec (20 segundos)-30 sec (30 segundos)-45 sec (45 segundos)-60 sec (60 segundos)-90 sec (90 segundos)-120 sec (120 segundos)-180 sec (180 segundos) Nivel de encendido: High (Alto)-Medium (Medio)-Low (Bajo) Nivel de atenuación: High (Alto)-Medium (Medio)-Low (Bajo)-Off (Apagado) Idioma: English (Inglés), Italian (Italiano), Deutsch (Alemán), Francais (Francés), Nederlands (Neerlandés), Spanish (Español) Factory reset (Restablecimiento de fábrica): Pulse la rueda OK y elija «Yes» (Sí) para iniciar el restablecimiento de fábrica. Software update (Actualización de software): Pulse la rueda OK y elija «Yes» (Sí) para actualizar el software si fuera necesario. Solo se puede realizar la actualización conectando la radio al ordenador con un cable Micro USB. Notes (Notas): solo seleccione la opción de actualización de software si dispone de una actualización para esta unidad (si ha seleccionado accidentalmente esta opción, utilice el botón de apagado/encendido para reiniciar la radio). Versión de software: Pulse OK para ver la versión del sistema.87 Uso de la radio: Modo FM Encienda la radio, pulse repetidamente el botón Mode y seleccione el modo FM. En pantalla aparecerá «FM» y el nombre de la emisora actual o frecuencia si RDS no está disponible. Búsqueda manual Para buscar manualmente, primero pulse brevemente el botón «STATIONS» y en pantalla aparecerá «Start tune» (Iniciar sintonización) y «Tune» (Sintonizar) seguirá apareciendo en la parte derecha de la pantalla, después gire la rueda OK a la derecha para buscar hacia arriba o gírela a la izquierda para buscar hacia abajo. Cuando termine la búsqueda manual, pulse brevemente el botón «STATIONS», y «Tune» (Sintonizar) desaparecerá. Búsqueda automática Mantenga pulsada la rueda OK para iniciar la búsqueda automática. La radio empezará a buscar la banda de frecuencia. Se detendrá automáticamente cuando encuentre una emisora. Si quiere que la radio realice una búsqueda automática hacia abajo o hacia arriba, deberá realizar una búsqueda manual hacia abajo o hacia arriba antes de mantener pulsada la rueda OK. Modo FM: Ajustes de búsqueda Pulse el botón Menu y gire la rueda OK para seleccionar «Scan setting» (Ajustes de búsqueda). Pulse brevemente la rueda OK y elija entre «Strong stations only» (Solo emisoras con señal fuerte) o «All stations» (Todas las emisoras) con la rueda OK. Pulse la rueda OK para confirmar la elección. Si elige «Strong stations only» (Solo emisoras con señal fuerte), la radio solo buscará y reproducirá emisoras con señal fuerte. Si selecciona «All stations» (Todas las emisoras), la radio también buscará y reproducirá emisoras con señal débil. Modo FM: Ajustes de audio Pulse el botón Menu y gire la rueda OK. Elija «Forced mono» (Forzar mono), «Yes» (Sí) o «No» y pulse brevemente la rueda OK para confirmar. Si la señal de su emisora de radio favorita es débil, elija «Forced mono» (Forzar mono), «Yes» (Sí) para conseguir una mejor calidad de sonido. Modo FM: Ajustes del sistema (consulte Modo DAB «System settings» [Ajustes del sistema])88 Modos de visualización FM Esta función permite mostrar en la pantalla información sobre la emisora actual, pulse brevemente el botón OK varias veces para desplazarse por las siguientes pantallas de información RDS (texto en desplazamiento): La emisora de radio seleccionada puede incluir un mensaje en desplazamiento sobre el programa actual. Tipo de programa: Describe el estilo del programa transmitido. Nombre de la emisora: como BBC RD de la frecuencia en MHz. Modo de audio: En pantalla se indicará si la emisora se recibe con audio estéreo o mono. Hora/fecha: la hora y la fecha se actualizarán automáticamente a través de la señal horaria de la radio (si dispone de RDS). Uso de la radio: función de emisora presintonizada Esta radio te permite almacenar hasta 10 emisoras de radio DAB y 10 emisoras de radio FM como presintonías. Las presintonías son emisoras de radio que pueden seleccionarse rápidamente con el botón «Preset» de la radio. Almacenar una emisora DAB como presintonía Siga las instrucciones anteriores para seleccionar una emisora de radio DAB. Mantenga pulsado el botón «Preset». «1:(Empty) (Vacío)» aparece si no se ha almacenado ninguna emisora. Gire la rueda OK para desplazarse por las presintonías que quiere almacenar en las emisoras de radio (1-10). Pulse brevemente la rueda de selección para almacenar la emisora. El mensaje «Preset XX saved» (Presintonía XX guardada) aparecerá en la pantalla.89 Recuperar las emisoras DAB presintonizadas Puede seleccionar rápidamente sus presintonías con el botón de selección y, a continuación, gire el botón OK para desplazarse por las presintonías guardadas. Pulse brevemente la rueda OK para elegir la emisora seleccionada. Si elige una emisora vacía, aparecerá «Preset empty» (Presintonía vacía). Función de Repetición Cuando suene la alarma, puede pulsar la rueda OK para que se repita más tarde. El tiempo de repetición predeterminado es 5 minutos. Para detener la alarma, pulse el botón de modo de espera. Función Bluetooth Encienda la radio y pulse brevemente el botón Mode hasta seleccionar el modo Bluetooth. Active la función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth, busque dispositivos y seleccione «Lenco DAR-017». Toque para vincularlo. Cuando se haya conectado correctamente, una voz indicará «Connected» (Conectado). Puede pulsar el botón Stations para seleccionar la pista anterior o el botón de volver para ir a la pista siguiente. Puede pulsar la rueda OK para reproducir o pausar la reproducción. Puede ajustar el volumen con la rueda OK (el nivel de volumen no está sincronizado con el dispositivo Bluetooth, por lo que primero deberá subir manualmente el volumen del dispositivo Bluetooth). Para desconectar el dispositivo vinculado actualmente y vincular otro, mantenga pulsada la rueda OK. «Este producto tiene una función de recepción de Bluetooth, no puede transmitir sonido por Bluetooth con él: esto significa que solo puede recibir una señal de sonido por Bluetooth desde una fuente externa, como un smartphone».90 Especificaciones técnicas Conexiones Entrada CC para adaptador de corriente, salida de auriculares de 3,5 mm Entrada del adaptador de corriente 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A máx. Salida del adaptador de corriente 5,9 V/1,0 A, 5,9 W Consumo eléctrico Batería 3W RMS 4 pilas AA (no incluidas) Consumo de energía (en espera) <1 W Temperatura de funcionamiento 0 °C-35 °C Posición de funcionamiento Horizontal Adaptador eléctrico: (solo para la UE) Fabricante: Shenzhen Adition Audio Science and Technology Co., Ltd Número de modelo: AD0600591000EU Use solo un adaptador de CA original Use únicamente la alimentación descrita en las instrucciones de usuario. Dim. unidad 170 x 97 x 103 mm (L x P x A) Peso 600 g NOTA: Use únicamente la alimentación descrita en este manual. Información del adaptador de corriente: Nombre y dirección del fabricante: Shenzhen Adition Audio Science & Technology Co., Ltd. Mingzhuo Industry Park, Guangming New District, Shenzhen, China. Identificador de modelo: AD0600591000EU Tensión de entrada: 100-240 V CA Frecuencia CA de entrada: 50/60 Hz Tensión de salida: 5,9 VDC Corriente de salida: 1,0 A Potencia de salida: 5,9 W Eficiencia activa media: 75,55% Consumo energético sin carga: 0,07 W91 Garantía Commaxx B.V. ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local. Nota importante: No es posible enviar directamente a Commaxx B.V. los productos que necesiten reparación. Nota importante: Si se abre la unidad o se accede a su interior en modo alguno en un centro de mantenimiento no oficial, la garantía quedará anulada. El dispositivo no es adecuado para un uso profesional. En caso de realizar un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.92 Aviso legal Se realizan actualizaciones del firmware y/o componentes de hardware de manera periódica. Por tanto, algunas instrucciones, especificaciones e imágenes de estos documentos podrían diferir ligeramente de su modelo concreto. Todos los elementos descritos en esta guía son únicamente para fines ilustrativos y pueden no corresponderse a su modelo concreto. Las descripciones de este manual no otorgarán ningún derecho legal. Eliminación de un dispositivo usado
Este símbolo indica que el producto eléctrico o batería pertinente no debe eliminarse con los residuos domésticos generales en Europa. Para garantizar un tratamiento correcto de los residuos del producto y las pilas, elimínelos en conformidad con las leyes locales vigentes para la eliminación de equipos eléctricos y pilas. Al hacerlo, ayudará a preservar los recursos naturales y mejorar los niveles de protección del medio ambiente en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Por la presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco DAR-017] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-017_doc.pdf Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia (MHz) Potencia (dBm)
ManualFacil