DIR-140 - Radio LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DIR-140 LENCO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DIR-140 LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DIR-140 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DIR-140 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO DIR-140 LENCO
Radio estéreo por Internet radio con DAB+, FM y Bluetooth
Index:
English....3
Nederlands 34
Deutsch....67
Français.... 103
Español 137
CAUTION:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
- No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2") de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
- Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los entornos extremadamente fríos o cálidos. La temperatura de funcionamiento debe estar entre 0° y 35° C.
- Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
- Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinicielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
- ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.
- No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
- El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
- No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se use en una habitación húmeda y cálida con humedad, se pueden producir gotitas de agua o condensación dentro de la unidad y puede que esta no funcione adecuadamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: la unidad debe secarse antes de conectarla potencia alguna.
- Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
- Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
- Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.
- Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
- El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
- No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.
- Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
- La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.
- Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo
la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
- Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá aquellos daños causados por el uso de este producto en una posición inestable, por vibraciones o impactos o por no seguir las advertencias o precauciones que contiene este manual de usuario.
- No retire nunca la carcasa de este aparato.
- Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
- Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
- Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
- Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
- La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición temporal o permanente.
-
Si el producto se entrega con cable de alimentación o adaptador de alimentación CA:
-
Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remita el mantenimiento a personal de servicio cualificado.
- Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.
- No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
- Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
- La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
- No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida.
- Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
- Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
-
No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
-
Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:
Advertencia:
- "Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.
- [El mando a distancia que se suministra con] Este producto contiene una pila de botón / celdas que si se ingiere puede causar graves quemaduras internas en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
- Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
-
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica.
-
Precaución con el uso de las pilas:
-
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente.
-
La pila no debe estar sometida a temperatura extremadamente altas o bajas, una presión baja del aire a gran altitud durante su uso, almacenamiento o transporte.
-
La sustitución de una pila por un tipo incorrecto puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
- La eliminación de la pila en un fuego o en un horno, o cortando o aplastando mecánicamente una pila, puede provocar una explosión.
- Dejar una pila en un entorno circundante con temperaturas extremadamente altas puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
- Una pila sometida a una presión del aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
- Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
INSTALACIÓN
- Desembale todas las piezas y retire el material protector.
- No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.

ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños en la audición, no la escuche a volúmenes elevados durante largos periodos de tiempo.
1. Accesorios :
- Manual del usuario

- Adaptador de corriente

- Descripción general del producto

text_image
Lenco WIFI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bluetooth®
- Pantalla
- Modo
- lzq.
- Dere.
- En espera
- Volumen/Navegación/Ok/Reproducción/Pausa: Girar=Volumen/Pulsar Desplazamiento =Seleccionar
- Información
- Favoritos
- Atrá
- Menú
- Botones de presintonía
- Antena telescópica
- Entrada CC
- Entrada auxiliar (3,5 mm)
- Salida del auricular (3,5 mm)
3. Mando a distancia

text_image
1 2 4 5 3 6 8 9 7 Info EQ Dimmer Sleep Alarm I←→ II →→ Info MODE MENU 12 13 17 15 16 18 VOL- VOL+ 1 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUVWXYZ 21 FAV 0 ← Lenco 20 22- Botón de modo de espera
- Botón Silencio
- Tono de ecualizador
- Botón regulador de brillo
- Botón de apagado automático
- Botón alarma
- Rebobinar / pista anterior
- Botón Reproducir/Pausar
- Avanzar / pista siguiente
- Botón de información
-
Botón de Modo
-
Botón de menú
- Botón de cursor hacia arriba
- Botón de cursor hacia la izquierda
- Botón de cursor hacia la derecha
- Botón de cursor hacia abajo
- Botón Entrar
- Botón OK
- Botón Volumen -
- Botón Volumen +
- Entrada de letras y números
- Botón Favoritos
- Botón atrás
4. PRIMER USO
Antes de utilizarlo, asegúrese de que la TENSIÓN indicada en la alimentación eléctrica sea siempre la misma que la tensión de su red.
Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar el dispositivo a la toma de corriente del hogar.
4.1 Asistente de configuración
Cuando se usa la radio por primera vez, inicia un asistente de instalación para configurar los ajustes de fecha/hora y red. Una vez que esto ha finalizado, el sistema está listo para usarse en la mayoría de los modos.
Nota: Para cambiar esta configuración más tarde, seleccione Menu (Menú) > System settings (Configuración del sistema) > y seleccione las opciones de configuración requeridas. Para volver a iniciar el asistente de configuración seleccione Menu (Menú) > System settings (Configuración del sistema) > Setup wizard (Asistente de instalación).
El asistente de instalación le guía por los parámetros de instalación básicos para la fecha/hora y la conexión de red. Para cambiar esta configuración más tarde todas las funciones de configuración son accesibles desde el menú Configuración.
5. Funcionamiento
Tras la configuración inicial, la radio está lista para operarse en la mayoría de los Modos.
5.1 Selección de modo
Desde el menú principal, seleccione un modo y pulse OK. De forma alternativa pulse el botón Mode de forma reiterada para cambiar a un modo diferente. Tras un breve instante, la radio cambia a ese modo. Se selecciona la última emisora o pista que se haya usado previamente en ese modo. Si esto no es posible, la radio busca emisoras relevantes, redes o anima al usuario a que introduzca lo que desee escuchar.
5.2 Reproducción de audio
Están disponibles en todos los modos los controles locales comunes para la reproducción de audio:
El control rotatorio de volumen se gira para aumentar o disminuir el volumen del sonido. Los controles generales de las pistas son Reproducción / Pausa para empezar y detener las pistas y los botones Siguiente y Anterior para saltar a la pista anterior o siguiente de la lista de reproducción actual.
5.3 Menú de navegación
El control primario para moverse a través de los menús y opciones es el control del dial. Gire el menú para subir o bajar un menú. Una vez que se resalta la opción o valor requerido pulse el control del dial. Todos los menú y listas actúan como bucles de forma que girar el control más allá de la primera o última entrada en un menú le lleva al extremo opuesto del menú o lista. Así que subir desde la primera entrada de la lista le llevará a la última opción del menú, etc. Aparece una barra de desplazamiento a la derecha de la pantalla en caso de que existan más opciones por encima o debajo de aquellas visibles.
Para entrar en el árbol del menú en un modo particular, pulse Menu.
Para moverse hacia atrás en un nivel de menú, pulse Back.
Para salir del sistema del menú, vuelva a pulsar Menu.
Cada modo dispone de un menú de Modo, con opciones específicas para ese modo. Por ejemplo, el menú del modo FM presenta dos opciones específicas del menú: Configuración de búsqueda y configuración de audio. Además, cada menú de modo dispone de dos opciones finales: System settings (Configuración del sistema) > y Main menu (Menú principal) >."">" indica las opciones que llevan a más menús.

El menú de configuración del sistema presenta funciones de configuración del sistema para permitir que el usuario configure cómo se comporta la unidad. Esto incluye red, hora, idioma y parámetros de software.

| EN | ES |
| System settings | Configuración del sistema |
| Equaliser | Ecualizador |
| Streaming audio quality | Calidad de reproducción de audio |
| Network | Red |
| Time/Date | Hora/Fecha |
| Inactive Standby | En espera inactivo |
El menú principal presenta un método alternativo para seleccionar los modos de audición además de la función de retardo y alarma.

5.4 Introducción de texto
La introducir solicitudes de búsqueda o contraseña, etc. la pantalla de introducción de datos presenta todos los caracteres disponibles y funciones de comandos en un bucle continuo. Gire el control del dial para desplazarse hacia adelante y atrás a través del bucle según requiera. Pulse OK para seleccionar el carácter resaltado en ese momento. Si comete un error seleccione la opción BKSP (Retroceso) para eliminar el último carácter. Cuando haya finalizado las palabras, seleccione OK para introducir las palabras de búsqueda o contraseña. Seleccione CANCEL (CANC.) para salir de la pantalla de introducción.
Nota: Dispone de un acceso directo para reducir la cantidad de desplazamientos cuando seleccione comandos y caracteres. Pulse la tecla Info para saltar a la opción de comando BKSP (Retroceso), desde cualquier lugar en bucle de caracteres. Para introducir una cadena de caracteres, seleccione cada carácter de uno en uno. A medida que se selecciona cada carácter, se acumula la clave y se muestra en el campo que aparece en la parte superior de la pantalla. Las tres opciones - Retroceso, OK y Cancelar se incluyen en el bucle de selección. Se puede acceder a las mismas simplemente usando el control del dial; pulse la tecla Info, para saltar a la opción BKSP (Retroceso).

text_image
Searching for: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . - @ , a b c d e f g h i j k l m n o p q r s BK SP OK CANCELEn cada emisora DAB, FO y radio por internet, se pueden guardar y recordar hasta 40 emisoras presintonizadas.
Para guardar la emisora actual como presintonía, mantenga pulsado el botón FAV hasta que la pantalla muestre la pantalla Save to Preset (Guardar como presintonía). Seleccione una de las 40 presintonías para guardar la emisora que se está reproduciendo actualmente y pulse OK para confirmarlo. Para seleccionar una presintonía, pulse brevemente el botón FAV y posteriormente seleccione una de las emisoras presintonizadas enumeradas. Cuando se reproduce una emisora presintonizada, su número de almacenamiento de presintonía Pn (P1, P2, etc.) se muestra en la parte inferior de la pantalla.
6. Configuración
Todos los parámetros de configuración para la radio están disponibles en el menú Configuración del sistema.
Opciones del menú configuración del sistema:
Ecualizador
- Reloj en espera
Red
Hora/Fecha
Idioma
- Restaurar valores de fábrica
- Actualización del software
Asistente de configuración
Información
- Política de privacidad
- Retroiluminación
6.1 Ecualizador
Dispone de varias configuraciones del ecualizador predefinidas, al igual que algunas configuraciones definidas por el usuario (My EQ (Mi ecualizador)). Para elegir una configuración del ecualizador, seleccione Menu (Menú) > System settings (Configuración del sistema) > Equaliser (Ecualizador). Posteriormente puede elegir entre una amplia variedad de configuraciones predefinidas y My EQ (Mi ecualizador). La última opción "My EQ profile setup (Mi configuración de perfil del ecualizador)" le permite definir su propia configuración para la opción "My EQ (Mi ecualizador)", con la configuración personalizada de bajos y agudos.
6.2 Reloj en espera
Puede elegir el reloj analógico o el reloj digital bajo el modo en espera.
6.3 Red
Asistente de red
Ajustes WPS
- Ver configuración
- Configuración manual
- Configuración del PIN remoto de red
- Perfil de red
● Borrar la configuración de red
● Mantener la red conectada
6.3.1 Asistente de red
Esto le guía a través de los pasos necesarios para unirse a una red. Esto se inicia automáticamente también como parte del asistente de instalación. Las pantallas y opciones presentadas dependerán del tipo de red y la protección de red empleada.
Selección de una red
Cuando se elige el asistente de red la radio busca automáticamente todas las redes inalámbricas disponibles y presenta una lista de SSID (Identificador de Configuración del Servicio) para las redes. La radio recuerda los detalles de inicio de sesión para las última cuatro redes inalámbricas a las que se haya conectado y se conectará automáticamente a las mismas cuando estén disponibles. Si se pierde temporalmente una conexión a una red, la radio se volverá a conectar automáticamente. La red Wi-Fi (SSID) selecciona una red de la lista.
Red abierta
Si la red está abierta (no encriptada), se conecta la radio y no son necesarios más detalles.
Red encriptada estándar
Si la red inalámbrica está protegida la siguiente pantalla presenta opciones para introducir la clave o contraseña de red.
Nota: La contraseña por defecto para la mayoría de ruoters inalámbricos está impresa en la etiqueta del router.
La radio se conecta a la red seleccionada. Si la conexión es incorrecta, la radio vuelve a la pantalla anterior para volver a intentarlo. Para salir del proceso, use el botón Atrá/Menu. Si se pierde la conexión a la red, la radio se vuelve a conectar automáticamente.
6.3.2 Configuración WPS (Configuración protegida Wi-Fi)
La radio le avisa de que pulse el botón conectar del router y después pulse el control de selección. Para obtener más información sobre la configuración de una red encriptada WPS, lea las instrucciones de su router WPS.
6.3.3 Ver configuración
Muestra los detalles de la configuración para la red actual incluyendo:
- Conexiones activas
- Dirección MAC
- Región Wlan
DHCP - SSID
Dirección IP -
Máscara se subred
-
Dirección de la pasarela
DNS primario
DNS secundario
6.3.4 Configuración manual
Elegir habilitar/deshabilitar DHCP
6.3.5 Configuración del PIN remoto de red
Le permite definir un número PIN a introducir antes de poder conectar la radio de forma remota a una red.
6.3.6 Perfil de red
Esto muestra una lista de la redes que recuerda la radio (hasta un máximo de 4). Puede ver la lista de las redes registradas a través de Menu (Menú) > System settings (Configuración del sistema) > Network (Red) > Network profile> (Perfil de red). Desde aquí puede eliminar redes no deseadas girando y pulsando OK y confirmar eliminación Yes (Sí).
6.3.7 Borrar la configuración de red
Esta opción eliminará la configuración actual de red para permitirle unirse a una red alternativa con mayor facilidad.
6.3.8 Mantener la red conectada
Esta opción le permite definir su la radio permanece conectada a su red en modo en espera y cuando no está en modo radio por internet. Esto es necesario para el funcionamiento remoto y reproducción de audio en modo reproductor de música.
Nota: Esta opción de obliga a un "Yes (Sí)" para mantener la red conectada si la conexión está configurada usando la aplicación UNDOK.
Nota: Es posible deshabilitar la red WIFI.
Método 1: Cuando la radio está encendida, pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón standby. La radio entraré en espera con el WIFI deshabilitado.
Método 2: Cuando la radio está encendida, pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón reproducir/pausar en el RC para deshabilitar el WIFI.
El wifi se habilitará automáticamente una vez que se vuelva a encender la radio.
6.4 Hora/Fecha
- Fecha/Hora
- Actualización automática
- Configurar formato
- Configurar zona horaria
● Ahorro de luz diurna
6.4.1 Fecha/Hora
La fecha y la hora se muestran como dd-mm-yyyy (dd-mm-aaaa) con el primer valor, dd, activo (parpadeando). Ajuste cada valor con el control del dial. Cada valor se configura pulsando el control del dial, el siguiente valor se activa listo para su ajuste.
6.4.2 Actualización automática (desde DAB, FM o Red)
La actualización automática funciona con los datos enviados por DAB, FM o internet. El reloj únicamente se actualiza cuando está en el modo correspondiente, así que es mejor seleccionar un modo que use regularmente. DAB y FM usan emisiones de señales horarias con transmisiones de radio. La red usa la señal temporal enviada desde el portal de radio de internet cuando se está en cualquier modo conectado a la red.
- Seleccione Update from DAB (Actualizar desde DAB), update from FM (Actualizar desde FM), update from Network (Actualizar desde red) o No update (Sin actualizar).
- Si actualiza desde la red, configure su zona horaria.
- Si su país usa el ahorro de luz diurna, la hora actualizada automáticamente desde la red puede estar equivocada en una hora. Cuando están vigentes los ajustes de ahorro de luz diurna, como la Hora de Verano Británica (BST), conecte la opción Ahorro de luz diurna para rectificar esto. Tenga en cuenta que si actualiza la hora desde DAB o FM, la opción Ahorro de luz diurna no tiene efecto en la hora del reloj. La radio se actualizará automáticamente desde la fuente seleccionada cuando esté disponible la información horaria.
6.4.3 Configurar formato
Le permite cambiar entre la pantalla horaria de 12 y 24 horas.
6.4.4 Configurar zona horaria
Le permite configurar la zona horaria a la que pertenece
6.4.5 Ahorro de luz diurna
Le permite elegir CONECTADO o DESCONECTADO de su ahorro de luz diurna.
6.5 Idioma
El idioma predeterminado es el inglés. Para cambiarlo, seleccione Menu (Menú) > System settings (Configuración del sistema) > Languages (Idiomas) > posteriormente seleccione su idioma.
6.6 Restaurar valores de fábrica
Un reinicio a fábrica reinicia toda la configuración del usuario a los valores predeterminados, así que la fecha/hora, configuración de red y presintonías se pierden. Sin embargo, se mantiene la versión de software actual de la radio.
Para realizar un reinicio a fábrica, seleccione Menu (Menú) > System settings (Configuración del sistema) > Factory reset Proceed (Proceder a reinicio a fábrica) > Yes (Sí).
6.7 Actualización del software
De vez en cuando, las actualizaciones estarán disponibles con solución de errores y/o propiedades adicionales. Puede bien comprobar manualmente o configurar la radio para comprobarlo automáticamente (esto es de forma predeterminada). Si la radio detecta que dispone de nuevo software, le solicitará que instale la actualización. Si accede, se descargará e instalará el nuevo software. Se mantienen todas las configuraciones del usuario durante la actualización de software.
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar una actualización de software, asegúrese de que la radio está conectada a una conexión de alimentación estable. Si se desconecta la alimentación durante la actualización del software, podría dañar permanentemente la unidad.
6.8 Asistente de configuración
Esto le permite iniciar el asistente de instalación en cualquier momento. El asistente le guía a través de las consideraciones esenciales en el orden siguiente:
- Fecha/hora - Configurar formato
- Actualización automática - selecciona la fuente de actualización del reloj o no hay actualización.
- Configurar fecha/hora (este paso solo es necesario si se selecciona la opción "No update (No hay actualizaciones)" en la actualización automática.
- Se inicia automáticamente el asistente de red (véase la sección 5.3.1 Red). Una vez que esté conectado a una red se completa el asistente.
6.9 Información
Muestra detalles del sistema actual incluyendo:
- Versión del software: número de versión de software
ID de la radio: código único usado para identificar este dispositivo de radio en particular. - Nombre de amigo: nombre por el cual se identifica la radio en una red.
6.10 Política de privacidad
Muestra el aviso de privacidad que le guiará a nuestra página web para obtener más detalles de la política de privacidad de Frontier Smart Technologies.
Visite la siguiente página en un PC o dispositivo móvil.
www.Frontiersmart.com/privacy
6.11 Retroiluminación
La pantalla de la radio puede configurarse a atenuada, cuando está en espera, tras un periodo de inactividad. Esta opción le permite configurar el periodo de inactividad y la configuración de brillo antes (Nivel conectado) y después (Nivel atenuado) del periodo de tiempo.
Para el nivel conectado, dispone de alto, medio y bajo.
Para el nivel atenuado dispone de alto, medio y bajo.
7. Modo radio por Internet
La radio puede reproducir miles de emisoras de radio y podcasts de todo el mundo a través de una conexión a internet de banda ancha. Cuando selecciona modo de radio por internet, la radio se pone en contacto con el proveedor de soluciones del portal de radio por internet para conseguir una lista de emisoras organizadas en diferentes categorías como País y Popular. Una vez que selecciona una emisora, la radio se conecta directamente a esa emisora. Para entrar en el modo Radio por internet, bien pulse Mode para cambiar por los modos de audición hasta que se muestre Radio por Internet o seleccione Menu (Menú) > Main menu (Menú principal) > Internet Radio (Radio por internet).
Dispone de los controles locales comunes para el volumen de sonido, silenciar, reproducción/parada y Presintonías.
Nota: El menú de la lista de emisoras lo proporciona en portal de radio por internet, así que solo es accesible cuando la radio se conecta a internet. Las listas de emisoras y submenús cambiarán de vez en cuando.
La lista de emisoras está organizada en varias categorías y servicios de búsqueda:
Reino Unido
Historial
Búsqueda
Ubica.
- Popular
- Descubrir
7.1 Reino Unido (depende del país donde use el DIR-140)
Presenta un submenú para buscar emisoras con una amplia variedad de categorías, por ejemplo, emisoras locales, emisoras de la BBC, géneros o emisoras de una ciudad específica. Elija la categoría que requiera y bien se muestra una lista más de subcategorías o (si no hay más subcategorías) se enumeran las emisoras disponibles para la categoría elegida.
7.2 Historical
Cuando se reinicia el modo radio de Internet, se selecciona la última emiosra escuchada. Para seleccionar otra emisora usada recientemente, seleccione Menu (Menú) > Station list (Lista de emisoras) > History (Historial) y posteriormente una de las emisoras enumeradas. Las emisoras más recientes aparecen en la parte superior de la lista.
7.3 Búsqueda
Asimismo puede buscar a través de emisiones por internet emisoras con una palabra clave particular en su título. Para buscar, seleccione Menu (Menú) > Station list (Lista de emisoras) > Search (Buscar). Introduzca una palabra clave seleccionando caracteres uno a uno y después pulse OK. Las pantallas de introducción de búsqueda son similares a la pantalla de introducción de contraseña Wi-Fi.

text_image
Searching for: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . - @ , a b c d e f g h i j k l m n o p q r s BK SP OK CANCEL| EN | ES |
| Searching for: | Buscando: |
| BKSP | BKSP |
| OK | ACEPTAR |
| CANCEL | CANC. |
| 0123456789._-@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:_@,abcdefghijklmnopqrstuvwxyz,_ |
Selecciona una emisión de la lista.

text_image
Stations 011.FM 90s Country > 011.FM Classic Country > 011.FM Today's Country > ON Country on Radio > 1.FM - Absolute Countr...>| EN | ES |
| Station | Emisora |
| 011.FM 90s Country | 011.FM 90s Country |
| 011.FM Classic Country | 011.FM Classic Country |
| 011.FM Today’s Country | 011.FM Today’s Country |
| ON Country on Radio | ON Country on Radio |
| 1.FM – Absolute Country | 1.FM – Absolute Country |
7.4 Ubica.
Para seleccionar una emisión de internet desde una ubicación particular, seleccione Menu (Menú) > Station list (Lista de emisoras) > Location (Ubicación) >. Seleccione un continente desde el menú y se presenta una lista de países disponible; seleccione un país y se presentan las emisoras de radio por internet disponibles. Elija una emisora de radio de la lista para sintonizar con esa emisora.
7.5 Popular
Presenta una lista de las emisoras por internet más populares de todo el mundo.
7.6 Descubrir
Le permite seleccionar de una lista de emisoras definida bien por su origen (país), género (estilo de música) o idioma. Navegue por las opciones de la categoría; una vez que haya realizado su selección una pantalla confirma la categoría seleccionada y el número de emisoras dentro de esa categoría. Para ver la lista, seleccione la opción que muestra el número de emisoras disponibles.
7.7 Información sobre lo que se está reproduciendo ahora
Cuando se está reproduciendo en Internet, la pantalla muestra su nombre y descripción. Si dispone de información del artista de la pista, esto también se muestra. Para ver más información, pulse Info. Cada vez que pulse Info, se muestra más información cambiando entre los siguientes detalles:
Idioma Ubicación
- Cádec y tasa de muestreo
- Búffer de reproducción
- Fecha de hoy
Eslogan (de forma predeterminada; donde esté disponible)
8. Podcasts
La radio puede reproducir miles de podcasts de todo el mundo a través de una conexión a internet de banda ancha. Cuando selecciona modo podcasts, la radio se pone en contacto con el portal proveedor de soluciones para conseguir una lista de los podcasts disponibles. Una vez que seleccione un podcast, la radio se conecta directamente con esa fuente del podcast. Para entrar en el modo Podcast, bien pulse Mode para moverse por los modos de audición hasta que se muestre Podcasts o seleccione Menu (Menú) > Main menu (Menú principal) > Podcasts. Están disponibles los controles locales para volumen de sonido, silenciar, reproducción/pausa y presintonías.
Nota: Se proporciona el menú de podcasts desde el portal de podcasts, así que solo es accesible cuando la radio está conectada a internet. La lista de podcasts y submenús cambiará de vez en cuando.
Reino Unido
Búsqueda
- Popular
Ubica.
- Descubrir
8.1 Reino Unido
Presenta un submenú para buscar podcasts usando una amplia variedad de categorías, por ejemplo, comedia de la semana, libros y autores, popular, etc. Elija la categoría que requiera y bien se muestra una lista más de subcategorías o (si no hay más subcategorías) se enumeran los podcasts disponibles para la categoría elegida.
8.2 Búsqueda
Asimismo puede buscar a través de podcasts con palabras clave particulares en su título. Para buscar, seleccione Menu (Menú) > Podcast list (Lista de podcasts) > Search (Buscar). Introduzca una palabra clave seleccionando caracteres uno a uno y después pulse OK. Las pantallas de introducción de búsqueda son similares a la pantalla de introducción de contraseña Wi-Fi.

text_image
Searching for: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . - @ , a b c d e f g h i j k l m n o p q r s BK SP OK CANCEL| EN | ES |
| Searching for: | Buscando: |
| BK SP | BK SP |
| OK | ACEPTAR |
| CANCEL | CANC. |
Selecciona una emisión de la lista.
8.3 Ubica.
Para seleccionar un podcast desde una ubicación particular, seleccione Menu (Menú) > Podcast list (Lista de podcasts) > Location (Ubicación) >. Seleccione un continente del menú y se presenta una lista de países disponibles; seleccione un país y se presentan los podcasts disponibles. Elija un podcast de la lista para sintonizar con ese podcast.
8.4 Popular
Presenta una lista de los podcasts más populares de todo el mundo.
8.5 Descubrir
Le permite seleccionar de una lista de podcasts definidos bien por su origen (país), género (estilo de música) o idioma. Navegue por las opciones de la categoría; una vez que haya hecho su selección una pantalla confirma su categoría seleccionada y el número de podcasts dentro de esa categoría. Para ver la lista, seleccione la opción que muestre el número de podcasts disponibles.
9. Modo radio DAB
El modo radio DAB recibe radio digital DAB/DAB+ y muestra información sobre la emisora, reproducción de audio y reproducción de la pista. Para entrar en el modo DAB, bien pulse Mode para moverse por los modos de audición hasta que se muestre Radio DAB o seleccione Menu (Menú) > Main menu (Menú principal) > DAB. El modo de radio DAB ofrece las siguientes opciones:
- Lista emisoras
Busq
Sintoniz. Manual - Recorte no válido
DRC - Orden de emisoras
- Configuración del sistema
- Menú principal
9.1 Lista emisoras
La primera vez que seleccione el modo de radio DAB, o si la lista de emisoras está vacía, la radio realiza automáticamente una búsqueda completa para ver qué emisoras están disponibles.
Asimismo puede que sea necesario iniciar una búsqueda manual para actualizar la lista de emisoras por una de las siguientes razones:
Las emisoras disponibles cambian de vez en cuando.
- Si la recepción no ha sido buena en el búsqueda original (por ejemplo, la antena no estaba completamente extendida), eso puede provocar una lista vacía de emisoras disponibles.
- Si dispone de una mala recepción de algunas emisoras (balbuceos) puede que desee enumerar solo las emisoras con buena fuerza de señal.
Un signo de interrogación delante de una emisora de la lista indica que la emisora no está disponible actualmente. Dependiendo de la causa de la pérdida de la señal, esto puede que solo sea temporal.
Las emisoras que es probable que no vuelvan a estar disponibles de nuevo (por ejemplo se ha trasladado del alcance de emisión de una emisora) pueden eliminarse de la lista de emisoras.
9.1.1 Búsqueda de emisoras
Para iniciar una búsqueda manualmente, seleccione Menu (Menú) > Scan (Búsqueda). Una vez que se ha completado la búsqueda, la radio muestra la lista de emisoras disponibles. La opción de menú sintonizar manualmente permite al usuario seleccionar una canal en particular y mostrar la fuerza de la señal de ese canal.
9.1.2 Eliminar emisoras de la lista
Para eliminar emisoras que están enumeradas pero no están disponibles, seleccione Menu (Menú) > Prune invalid (Recorte no válido).
9.1.3 Selección de emisoras
Para escuchar o cambiar una emisora, seleccione Menu (Menú) > Station List (Lista de emisoras) y pulse el dial OK. Desplácese con el control del dial para seleccionar al emisora que desee escuchar. Aquellas emisoras con un signo de interrogación "?" delante de ellas no están disponibles. Una vez seleccionada, la emisora se reproduce y la pantalla muestra información de la "reproducción" sobre la emisora, pista o programa emitida por la emisora. De forma alternativa, al pulsar bien las teclas izquierda o derecha, salta a la siguiente emisora arriba o abajo en la lista de emisoras. Se pueden guardar y recordar las emisoras presintonizadas tal y como se describe en la Sección 4.5 presintonías.
9.2 Información sobre lo que se está reproduciendo ahora
Mientras que se está reproduciendo el audio, la pantalla muestra la información de su nombre y DLS (segmento de etiqueta dinámica) emitida por la emisora dando información en tiempo real como el nombre del programa, título de la pista y detalles de contacto. Las emisiones estéreo se indican con un icono en la parte superior de la pantalla. Para ver más información, pulse Info. Cada vez que pulse Info, se muestra más información, cambiando entre texto DLS, tipo de programa, nombre / frecuencia del conjunto, fuerza de la señal / tasa de error, velocidad de bits/códecs/canales, fecha de hoy y DL Plus (si está disponible).
9.3 Presentaciones
Cuando las presentaciones estén disponibles (dependiendo de la señal emitida), las imágenes se muestran en el lateral izquierdo de la pantalla. Para cambiar por las diferentes opciones de pantalla (miniatura, dispositiva con texto DLS y diapositiva a pantalla completa) pulse el dial de control.
9.4 Configuración
9.4.1 Compresión de tasa dinámica (DRC)
Algunas emisiones DAB ofrecen compresión de gama dinámica (DRC). Esta propiedad permite a las radios comprimir la gama dinámica de la reproducción del audio de salida, de forma que el volumen de sonidos suaves aumenta y el volumen de sonidos altos disminuye. Esto puede ser útil si está escuchando música con una gama dinámica alta en un entorno ruidoso (por ejemplo, música clásica mientras cocina). Para cambiar la configuración DRC para la radio, seleccione Menu (Menú) > DRC, y después DRC high (DRC alto), DRC low (DRC bajo) o DRC off (DRC desconectado).
Nota: La configuración de radio DRC no tiene ningún efecto si los datos del DRC no se incluyen en la emisión.
9.4.2 Orden de emisoras
Puede elegir el orden de la lista de emisoras DAB para que sea bien alfanumérico, conjunto o válido. El conjunto enumera los grupos de emisoras que se emiten juntas en el mismo conjunto, por ejemplo BBC o Sur de Gales local. Válido enumera primero emisoras válidas, de forma alfanumérica y después emisoras fuera de emisión. Para cambiar el orden de emisoras, seleccione Menu (Menú) > Station order (Orden de las emisoras) > después Alphanumeric (Alfanumérico), Ensemble (Conjunto) o Valid (Válido).
10. Modo radio FM
El modo radio FM recibe radio analógica desde la banda FM y muestra la información RDS (Sistema de Datos de Radio) acerca de la emisora y lo muestra (cuando lo emita). Para entrar en el modo radio FM, bien pulse Mode para cambiar por los modos de audición hasta que se muestre radio FM, o seleccione Menu (Menú) > Main menu (Menú principal) > FM. El menú del modo radio FM ofrece las siguientes opciones:
- Configuración de búsqueda
- Configuración de audio
- Configuración del sistema
- Menú principal
10.1 Selección de emisoras
Para encontrar una emisora, pulse OK. La la pantalla de frecuencia empieza a aumentar a medida que la radio busca por la banda FM. De forma alternativa, puede buscar hacia arriba o hacia abajo manteniendo pulsado los botones izquierdo y derecho o sintonizar manualmente con pulsaciones rápidas.
Nota: Se puede configurar la búsqueda para buscar únicamente señales fuertes. Se pueden guardar y recordar las emisoras presintonizadas tal y como se describe en Presintonías.
10.2 Información sobre lo que se está reproduciendo ahora
Mientras se reproduce una emisora FM, la pantalla muestra uno de los dos siguientes conjuntos de datos.
- Si hay disponible información RDS, de forma predeterminada se muestra el nombre del servicio (es decir, el nombre de la emisora). Puede cambiar para obtener más información RDS pulsando Info. Cada vez que pulse Info, se muestra más información, cambiando a través de texto de radio RDS, tipo de programa RDS, frecuencia y fecha de hoy.
- Si no hay información RDS disponible, se muestra la frecuencia sintonizada actualmente.
10.3 Configuración
Configuración de búsqueda
De forma predeterminada, la búsqueda FM se detiene en cualquier emisora disponible. Esto puede provocar una mala radio de señal a ruido (pitido) de emisoras débiles. Para cambiar la configuración de búsqueda y que se detenga solo en emisoras con un buena fuerza de señal, seleccione Menu (Menú) > Scan setting (Configuración de búsqueda) > Strong stations only? (¿Solo emisoras fuertes?) > Yes (Sí)
Configuración de audio
Por defecto, todas las emisoras en estéreo se reproducen en estéreo. Para las emisoras débiles, esto puede provocar una mala ratio de señal-a-ruido (siseo). Para reproducir emisoras débiles en mono, seleccione Menu (menú) > Audio setting (Configuración de audio) > FM weak reception (Recepción FM débil). Listen in mono only (escuchar solo en mono) > Yes (Sí).
11. Bluetooth
El modo Bluetooth permite a los dispositivos Bluetooth emparejarse con la radio, reproducir música y mostrar información sobre la pista que se está reproduciendo. Para entrar en el modo de audio Bluetooth, bien pulse Mode para cambiar por los modos de audición hasta que se muestre Audio Bluetooth o seleccione Menu (Menú) > Main menu (Menú principal) > Bluetooth. El menú de audio Bluetooth ofrece las siguientes opciones:
- Configuración Bluetooth
- Ver detalles
- Configuración del sistema
- Menú principal
11.1 Emparejar un dispositivo Bluetooth con la radio
En modo Bluetooth de su radio, pulse Menu (Menú) > Setup Bluetooth (Configuración Bluetooth); esto pone la radio en modo descubrible. La pantalla muestra el nombre Bluetooth de la radio (Lenco DIR-140). En su dispositivo inteligente Bluetooth, asegúrese de que el Bluetooth está conectado y busca dispositivos y seleccione "Lenco DIR-140" de la lista de dispositivos Bluetooth.
11.2 Cambiar a otro dispositivo Bluetooth emparejado
En modo Bluetooth de la radio, seleccione Menu (Menú) > View details (Ver detalles) > Paired Device List (Lista de dispositivos emparejados) y después seleccione el dispositivo que requiera de la lista.
11.3 Control desde la radio
Mientras está en modo Bluetooth, puede hacer una pausa, reproducir, saltar a la siguiente pista y saltar a la pista anterior (en la lista de reproducción del dispositivo Bluetooth que la controla) usando los botones disponibles en la radio.
11.4 Detalles de conexión Bluetooth
Para obtener información acerca del estado actual de la conexión Bluetooth y dispositivos Bluetooth emparejados, en modo Bluetooth seleccione Menu (Menú) > View details (Ver detalles); el menú ofrece las siguientes opciones:
Información Bluetooth - información sobre el estado actual y versión de la conexión Bluetooth de la radio.
Dispositivo conectado - detalles sobre el dispositivo Bluetooth conectado actualmente.
Lista de dispositivos emparejados - enumera hasta diez dispositivos que se han emparejado con la radio.
«Este producto dispone de una función de recepción bluetooth, no puede transmitir ningún sonido bluetooth con ella: esto significa que puede recibir la señal de sonido Bluetooth desde una fuente externa como un smartphone»
12. Modo de entrada Auxiliar
El modo de entrada auxiliar reproduce sonido desde una fuente externa, como un reproductor MP3.
Reproducir audio con el modo entrada Auxiliar.
- Para evitar un volumen alto súbito, gire el volumen a bajo en ambas radios y, si es ajustable, el dispositivo de la fuente de audio.
- Conecte la fuente de audio externa al conector estéreo de entrada Aux de 3,5 mm.
-
Para entrar en modo Aux in, bien pulse Mode para cambiar a los modos de audición hasta que se muestre Aux in o seleccione Menu (Menú) > Main menu (menú principal) > Aux in.
-
Ajuste el volumen de la radio (y, si es necesario, el dispositivo fuente de audio) según se requiera.
13. Alarmas y retardo
Al igual que reloj / calendario, existen dos alarmas despertadores versátiles con propiedades de retardo, y una función de sueño para apagar el sistema tras un periodo fijado. Se puede configurar cada alarma para empezar en un modo particular.
13.1 Dormir
Para configurar el temporizador de retardo, pulse la tecla Sleep en el mando a distancia de forma reiterada para cambiar entre las siguientes opciones de retardo: Sleep OFF, 15 MINS, 30 MINS, 45 MINS (Retardo desconectado, 15 MINUTOS, 30 MINUTOS, 45 MINUTOS) o 60 MINS (60 MINUTOS). Deténgase cuando se muestra la hora que requiera y tras un momento breve la pantalla vuelve a la pantalla usada antes de que se seleccionase la función de retardo. En la pantalla que se está reproduciendo ahora, el tiempo de retardo restante se muestra en la parte inferior de la pantalla. De forma alternativa, seleccione Menu (Menú) > Main menu (Menú principal) > Sleep (Retardo) y seleccione de las opciones de tiempo de retardo. Una vez que haya seleccionado un periodo de retardo, el sistema vuelve al menú principal. Pulse Menu para volver a la pantalla que se está reproduciendo actualmente. Para cancelar el tiempo de retardo seleccione Sleep OFF (Retardo desconectado) de las opciones de retardo usando cualquiera de los métodos que se describen arriba.
Nota: Se cancela automáticamente un tiempo de retardo si se coloca la radio en espera.
13.2 Alarma
Para configurar o cambiar una alarma, bien pulse Alarm en el mando a distancia o seleccione Menu (Menú) > Main menu (Menú principal) > Alarms (Alarmas).
Seleccione el número de alarma(1 o 2) y posteriormente configure los siguientes parámetros:
- Activar: Desconectado, diariamente, una vez, fines de semana o días laborables.
● Hora: 12:00AM (ajustar si es necesario) - Fecha: 01-01-2007 (ajustar si es necesario – esta opción normalmente está oculta y solo se requiere si se selecciona "Once (Una vez)" en el campo Habilitar).
- Modo: Timbre, Radio por Internet, DAB o FM
- Presintonizada: Últimas escuchadas o 1-10
Volumen: 0-32
Para guardar esta configuración y configurar la alarma, desplácese hacia abajo y seleccione guardar.
Nota: Si pulsa Atrá o Menu para salir de la configuración de la alarma sin guardarla, se muestra una pantalla de diálogo solicitándole si desea o no guardar los cambios. La pantalla que ahora se está reproduciendo muestra las alarmas configuradas activas con un icono situado en la parte inferior izquierda. La pantalla en espera muestras las alarmas configuradas activas con un icono. A la hora fijada, sonará la alarma. Para silenciarla temporalmente, pulse el dial OK. Pulse el dial OK de forma reiterada hace que cambie por los periodos de retardo disponibles. 5 Minutos, 10 Minutos, 15 Minutos, y 30 Minutos. La radio vuelve al modo en espera durante el periodo fijado, con el icono de alarma silenciada parpadeando y una cuenta atrás del periodo de retardo restante. Una vez que transcurre el periodo de retardo fijado, la alarma debería volver a sonar. Durante un periodo de retardo, para cambia el tiempo de retardo, pulse el dial OK para seleccionar un nuevo tiempo de retardo. Se reinicia cualquier tiempo de retardo restante al periodo de tiempo seleccionado. Para cancelar la alarma cuando suena, o la alarma en retardo, pulse Standby.

UNDOK™ es la aplicación complementaria para su sistema de audio Lenco DIR-165.
Con UNDOK puede controlar su dispositivo de audio Lenco DIR-165 a través de una conexión de red WiFi.
Existe una versión para smartphones/tablets de ANDROID y APPLE y se puede descargar de la tienda de aplicaciones Google Play y Apple appstore. La aplicación UNDOK se puede instalar en cualquier Smartphone o tablet iOS que utilice iOS 7 o una versión posterior. También se encuentra disponible una versión de Android.
Escanee el código QR que aparece continuación para descargarlo/instalarlo directamente desde Google Play/Apple Appstore




Configuración de la conexión de red.
Antes de que puede utilizar UNDOK para controlar su Lenco DIR-165, en primer lugar debe comprobar de que su dispositivo inteligente (smartphone, tablet) y el Lenco DIR-165 estén conectados a la misma red WIFI.
Para conectar sus dispositivos de audio a la red correcta, consulte esta documentación para su dispositivo de audio o consulte la documentación de su smartphone/tablet. Cuando se conecta a la misma red WIFI, el dispositivo Lenco DIR-165 aparece en la lista de dispositivos de audio que se han encontrado. Seleccione el Lenco DIR-165. Ahora puede comenzar a controlar el dispositivo con su aplicación UNDOK.

text_image
12:22 Zoek Lenco DIR-140▲ Lenco Concerto Internet radio Lenco DIR-140 Internetradio Lenco DIR-165 Internetradio Lenco DIR-260 30589092055d Internet radio Stel audiosysteem inMensajes de error
| Mensaje | Descripción | Ejemplo |
| Error al conectar | Se ha introducido la clave correcta, pero el router rechaza la solicitud. | Se ha habilitado el filtro MC en el router. |
| ¡Error forma! | No se puede reconocer el formato del archivo - independiente de la red. | MP3 recibido pero se ha descubierto que la reproducción no era de MP3 cuando se ha intentado descodificar. |
| Error de red. | Problema al pasar al router - se reciben datos incorrectos de la red. | Los datos obtenidos del servicio no son legibles. |
| Red no preparada. | Problema con la conexión al router. | Router apagado |
| Tiempo de desconexión de red. | Problema al pasar al router - no se ha recibido respuesta de la red | Se estaba reproduciendo la emisora IR y súbitamente la emisora no está disponible. |
| Servicio no disponible (DAB) | No hay recepción DAB | |
| Fallo al actualizar | Fallo al actualizar el software |
Solución de problemas
| Problema | Causa | Solución |
| No se puede conectar a la red | Caída de red | Compruebe que funciona la red entre un ordenador y el router |
| El router restringe el acceso a las direcciones MAC enumeradas | Obtenga la dirección DIR-140 MAC de Menu > System settings > Network > View settings (Menú > Ajustes del sistema > Red > Ver ajustes) y añadir a la lista de enrutadores.Nota: DIR-140 dispone de direcciones MAC separadas para redes con cables e inalámbrica; solo se muestra la dirección del método del adaptador de red actual, pero las demás direcciones pueden conseguirse cambiando el primer par de dígitos entre "00" (inalámbrica) y "02" (con cable). | |
| Fuerza de señal Wi-Fi insuficiente. | Compruebe la distancia al router; vea si se puede conectar un ordenador a la red en esta ubicación. | |
| Método de encriptación desconocido | Cambie el método de encriptación en el router. DIR-140 es compatible con WEP. WPA y WPA2 | |
| Configuración de red inusual | Configure la red de forma manual en Menu > System settings > Network > Manual settings (Menú > Ajustes del sistema > Red > Ajustes manuales). | |
| El cortafuegos evita el acceso | Compruebe que los siguientes puertos del router están abiertos: puertos UDP y TCP 80 y 123; puerto DNS 53.Compartir con Windows: puertos 135-139 y 445. Windows Media Player: varía - los cortafuegos que no pertenecen a Microsoft pueden requerir la configuración para UPnP. | |
| No se puede conectar a internet | Conexión a internet caída | Compruebe que funciona internet en un ordenador conectado a la misma red |
| El cortafuegos evita el acceso | Compruebe que los siguientes puertos están abiertos: puertos UDP y TCP 80 y 123; puerto DNS 53.Algunas emisoras de radio por internet puede que requieran que abra puertos adicionales. | |
| No se puede reproducir una emisora de radio de Internet específica | La emisora no emite; el ancho de banda está sobrecargado o es insuficiente.La emisión de la emisora usa un códec desconocido. Enlace desactualizado. | Pruebe otras emisoras; intente escucharlo en el ordenador mediante la página web del portal de radio de internet; inténtelo más tarde. |
Símbolos de la pantalla
En la tabla que aparece debajo encontrará el significado de los símbolos de la pantalla.
| Se ha establecido conexión Wi-Fi (con fuerza de señal). | |
| Se ha desconectado la conexión Wi-Fi. | |
| Se ha conectado un dispositivo Bluetooth. | |
| La emisora de radio se encuentra en la lista de presintonización. | |
| Se recibe información FM RDS. | |
| Se recibe señal de radio (con fuerza de señal). | |
| El temporizador de retardo está activo. | |
| Dispone de emisión en sonido estéreo. | |
| Se ha silenciado la salida de sonido. | |
| Se ha hecho una pausa en la reproducción. |
14. Especificaciones Técnicas
| Conexiones | CC, ENTRADA AUXILIAR 3,5 mm, salida del auricular de 3,5 mm |
| Entrada | 100-240 VAC – 50/60 Hz |
| Salida | 5 V/1,5 A |
| Potencia de salida | 2 × 3 W RMS |
| Pilas del mando a distancia | AAA |
| Consumo de energía | Máximo 10 W |
| Consumo de energía (en espera) | <1 W |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C-35°C |
| Posición de funcionamiento | Horizontal |
Adaptador de corriente: (sólo para la UE)
Número de modelo: AD080A0501500EU-MICROUSB
Utilice únicamente el adaptador de CA original
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso.
Dim. unidad 280 × 110 × 110 mm (A×D×A)
Peso 935 g
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo

Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Marca CE
Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE.
La declaración de conformidad puede consultarse mediante techdoc@commaxxgroup.com

Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.