DAR-017 - Radio LENCO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DAR-017 LENCO als PDF.

📄 144 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice LENCO DAR-017 - page 38

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DAR-017 - LENCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DAR-017 von der Marke LENCO.

BEDIENUNGSANLEITUNG DAR-017 LENCO

USER MANUAL DAB+/FM radio with Bluetooth GEBRUIKSHANDLEIDING DAB+/FM-radio met Bluetooth BEDIENUNGSANLEITUNG DAB+/UKW-Radio mit Bluetooth

Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.38 Deutsch DAR-017 VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen.

VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG

BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:

1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal

stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") Freiraum.

2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung

3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen

hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C.

4. Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.

5. Elektrostatische Entladungen können die normale Benutzung dieses Gerätes stören. Sollte dies

geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer anti- elektrostatischen Umgebung aus.

6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät

stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu Stromschlag und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Spritzen/gießen Sie aus dem gleichen Grund weder Wasser noch andere Flüssigkeiten auf das Gerät.

7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in

der Nähe von Schwimmbecken.

8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.

9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn Sie das Gerät in

einem warmen, feuchten Raum mit Dampf benutzen, können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Gerätes führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 bis 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie darauf achten sollten, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.

10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung mehrmals

überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz.

11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben.

Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrem Stromversorger.

12. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.

13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals

Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.

14. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste aufgrund von Fehlfunktion,

Zweckentfremdung oder Modifikation des Gerätes oder aufgrund des Wechselns der Batterie.

15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer

Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.

16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, stecken Sie den USB-Stick direkt in das

Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.39

17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.

18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen,

sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichende Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.

19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder

industrielle Zwecke bestimmt.

20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch

Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.

21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.

22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.

23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.

24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.

25. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal ausführen.

Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.

26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zu zeitweiligem oder permanentem

27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:

Wenn irgendwelche Probleme auftreten, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung. Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, da er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und einfach zu erreichen sein. Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen. Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen. Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. Greifen Sie beim Abziehen von der Netzsteckdose am Netzstecker. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen. Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.

28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das

Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst: Warnung: Die Batterie nicht verschlucken – Verätzungsgefahr. Die mit diesem Produkt [gelieferte Fernbedienung] enthält eine Knopfzelle. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen, die zum Tod führen können. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, stellen Sie die Benutzung des Gerätes ein und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, suchen Sie umgehend eine(n) Ärztin/Arzt auf.40

29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:

Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus. Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden. Die Auswechslung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen. Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung.

  • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
  • Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz an, nachdem Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Anschlüsse hergestellt sind.41 Zubehör:

1. Bedienungsanleitung

Übersicht Produktvorderseite

7. Taste Zurück/Rechts

8. Senderspeicherplatz-Taste

Übersicht Produktrückseite

11. Ein/Aus-Schaltknopf

12. Gleichspannungseingang

13. Kopfhörerausgangsbuchse

14. Micro-USB-Buchse für Aktualisierungen

15. Teleskopantenne44

Erstinbetriebnahme Versichern Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts, das die auf dem Typenschild angegebene STROMSPANNUNG mit der Stromspannung vor Ort übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät über den integrierten Netzadapter an eine Netzsteckdose an. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Netzschalter auf der Rückseite einschalten. Erste Schritte – Grundlegende Bedienung Erste Schritte – Grundlegende Bedienung

1. Schließen Sie den Netzadapter an die DC IN-Buchse an, fahren Sie die Teleskopantenne

vollständig aus, stecken Sie den Stecker ein und schalten Sie das Gerät am Netzschalter ein.

2. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet auf und die Uhr (00:00:00) (Uhrzeit ist nicht

eingestellt) blinkt.

3. Wenn Sie das Radio das erste Mal benutzen, dann wechselt es automatisch in den DAB-Modus

und führt einen vollständigen Scan durch. Auf dem Display wird „Scanning“ (Scan läuft) zusammen mit einem Verlaufsbalken für die Anzeige des Scanfortschritts und die Gesamtanzahl gefundener Radiosender angezeigt.

4. Wenn das Scannen beendet wurde, gibt das Radio den ersten Radiosender in der

alphanumerischen Liste wieder. Wenn das Radio keinen Radiosender finden kann, dann wird auf dem Display „No DAB Station“ (Kein DAB-Radiosender) angezeigt.

5. Stellen Sie mit Hilfe des Vol(+/-)-Drehknopfes die gewünschte Lautstärke ein.

6. Drücken Sie die Senderspeicherplatz-4+-Taste und bewegen Sie sich anschließend mit Hilfe des

Drehknopfes durch die Radiosenderliste. Wenn der gewünschte Radiosender ausgewählt ist, dann drücken Sie den OK-Drehknopf.

7. Drücken Sie die Mode-Taste, um zwischen den Modi DAB, FM und Bluetooth umzuschalten.

8. Drücken Sie die Taste Standby, um in den Standby-Modus zu wechseln.

9. Drücken Sie Sleep, um den Ruhezustands-Timer einzustellen: Drehen Sie den Lautstärke-

Drehknopf, um zwischen Sleep off-15 minutes-30 minutes-45 minutes-60 minutes-90 minutes (Ruhezustand aus-15 Minuten-30 Minuten-45 Minuten-60 Minuten-90 Minuten) zu wählen.45 Das Radio schaltet in den Standby-Modus, wenn die eingestellte Anzahl von Minuten heruntergezählt wurde. Benutzung des Radios – DAB-Modus DAB-Modus – Vollständiger Scan Diese Funktion scannt nach allen verfügbaren DAB-Radiosendern auf dem VHF-Band III. Drücken Sie im DAB-Modus die Menu-Taste und wählen Sie dann durch Drehen des OK-Drehknopfes, um „Full Scan“ (Vollständiger Scan) aus. Drücken Sie anschließend den OK-Drehknopf kurz, um den vollständigen DAB-Radiosenderscan zu starten. Wenn das Scannen beendet wurde, kehrt das Radio zur Wiedergabe des zuletzt wiedergegebenen DAB-Radiosenders zurück. Nach dem vollständigen Scan werden alle gefundenen DAB-Radiosender in der Senderliste gespeichert, die Sie sich durch Drücken der Stations-Taste anzeigen lassen können. Bitte beachten Sie, dass die verfügbaren DAB+-Radiosender je nach Region variieren DAB-Modus – Manuelle Abstimmung Mit dieser Funktion können Sie manuell ein bestimmtes oder ein neues Ensemble zu den auf dem Radio bereits vorhandenen Radiosendern hinzufügen. Drücken Sie im DAB-Modus die Menu-Taste und navigieren Sie mit Hilfe des OK-Drehknopfes, bis „Manual tune“ (Manuelle Abstimmung) markiert ist. Drücken Sie anschließend den OK-Drehknopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Drehen Sie den OK-Drehknopf solange, bis die gewünschte Radiosenderfrequenz ausgewählt ist und drücken Sie anschließend den OK-Drehknopf, woraufhin sowohl die Frequenz und der Name des Ensembles als auch die Signalstärke angezeigt wird. Drücken Sie den OK-Drehknopf erneut, um das Ensemble hinzuzufügen und automatisch diesen Radiosender einzustellen.46 DAB-Modus – Senderbereinigung ungültig Diese Funktion entfernt nicht verfügbare Radiosender aus der Senderliste. Drücken Sie die Menu- Taste. Navigieren Sie mit Hilfe des OK-Drehknopfes bis zur Option „Prune Invalid“ (Senderbereinigung ungültig) und drücken Sie dann zur Bestätigung Ihrer Auswahl den OK-Drehknopf. Wählen Sie durch Drehen des OK-Drehknopfes „(Yes)“ (Ja) aus, um die ungültigen/nicht verfügbaren Radiosender zu löschen. Wenn Sie „(No)“ (Nein) auswählen, dann wird der Vorgang abgebrochen. DAB-Anzeigemodi, Senderinformationen im DAB-Modus Signalstärke: Zeigt einen Signalbalken mit der Stärke des aktuellen Senders an. Bitfehlerrate (BER): Zeigt Details zur Signalfehlerrate an. Kanal und Frequenz : Zeigt die Nummer des Übertragungskanals und die Frequenz des Senders an. PTY (Programmtyp): Zeigt den Typ und die Beschreibung des von dem DAB-Sender angebotenen Programms an. Zeit und Datum: Zeigt die vom Sender bereitgestellten Zeit- und Datumsinformationen an. Dynamisches Label-Segment (DLS): Zeigt vom Sender bereitgestellte Lauftextinformationen an. Bitrate: Die Datenrate der Signalübertragung. DAB-Modus – DRC DRC steht für Dynamic Range Compression (Dynamikbereichkompression). Bei der Dynamikbereichkompression wird die Lautstärke leiserer Teile des Audiosignals angehoben und die Lautstärke lauterer Teile des Audiosignals verringert. Drücken Sie im DAB-Modus die Menu-Taste und navigieren Sie mit Hilfe des OK-Drehknopfes, bis „DRC“ (Dynamikbereichkompression)” markiert ist. Drücken Sie den OK-Drehknopf zur Bestätigung. Wählen Sie nun mit Hilfe des OK-Drehknopfes zwischen Stufen „Off“ (Aus), „High“ (Stark) und „Low“ (Schwach) aus. Drücken Sie anschließend den OK-Drehknopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen.47 DAB-Modus – Systemeinstellungen Sleep (Einschlafautomatik): Das Gerät verfügt über eine Ruhezustands-Timer-Funktion, die das Radio nach einer bestimmten Zeit ausschaltet, wenn es bis dahin nicht bedient wird. Sie können die Ruhezustands-Einstellung auch durch Drücken der Taste SLEEP aufrufen.

1. Drehen Sie den Drehknopf, um zwischen OFF-15-30-45-60-90 minutes (AUS-15-30-45-60-90 Minuten)

2. Drücken Sie anschließend den Drehknopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

Weckrufeinstellung Hinweis: Überprüfen Sie vor der Einstellung eines Weckrufs, dass am Radio die richtige Uhrzeit und das richtige Datum angezeigt wird. Sie können die Weckrufeinstellung auch durch Drücken der ALARM-Taste auf der Vorderseite des Radios aufrufen. Drehen Sie den Drehknopf, um zwischen „Alarm 1“ und „Alarm 2“ zu wählen. Wenn Sie „Alarm 1“ wählen und den OK-Drehknopf drücken, drehen Sie den OK-Drehknopf auf „Alarm“ und drücken Sie ihn kurz, um den Weckruf ein- oder auszuschalten. Drehen Sie den OK-Drehknopf, um zu "Frequenz" zu navigieren. Sie können zwischen Daily, Once, Weekends or Weekdays (Täglich, Einmalig, Am Wochenende oder Wochentags) wählen. Drücken Sie kurz den OK-Drehknopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen Drehen Sie den OK-Drehknopf, um zu "Wake Up Time (Weckzeit)" zu navigieren, und drücken Sie kurz auf den OK-Drehknopf. Daraufhin blinken die Stundenstellen. Drehen Sie den OK-Drehknopf, um die gewünschte Stunde einzustellen, und drücken Sie dann kurz den OK-Drehknopf zur Bestätigung. Daraufhin blinken die Minutenstellen.48 Drehen Sie den OK-Drehknopf, um die Minute einzustellen, und drücken Sie dann kurz den OK-Drehknopf zur Bestätigung. Drehen Sie den OK-Drehknopf, um zu „Alarm sound ‘source’“ (Weckrufquelle) zu navigieren. Sie können zwischen Buzzer, Digital Radio or FM (Summer, Digitalradio oder FM) wählen. Drücken Sie kurz den OK-Drehknopf zur Bestätigung. Drehen Sie den OK-Drehknopf, um zu „Duration (Dauer)“ zu navigieren. Sie können zwischen den Optionen 15, 30, 45, 60, 90 und 120 Minuten wählen. Drücken Sie kurz den OK-Drehknopf zur Bestätigung. Drehen Sie den OK-Drehknopf und wählen Sie „Volume (Lautstärke)“, um die Lautstärke für Ihren Weckruf einzustellen. Drehen Sie den OK-Drehknopf, um die Lautstärke einzustellen. (Die Mindestlautstärke ist 2). Drücken Sie kurz den OK-Drehknopf zur Bestätigung. Ihr Weckruf ist nun einsatzbereit. Hinweis: Die Weckruflautstärke wird schrittweise erhöht, bis sie den von Ihnen eingestellten Pegel erreicht. Wiederholen Sie bei Bedarf die obigen Schritte, um Alarm 2 einzustellen. Equalizer: Wählen Sie durch Drehen des OK-Drehknopfes zwischen „Normal“ (Linear) –> „Classic“ (Klassik) –> „Jazz“ –> „Pop“ –> „Rock“ –> „Speech“ (Sprache) –> „My EQ“ (Mein EQ) –> „My EQ set up (Treble, Bass)“ (Einstellung Mein EQ (Höhen/Bässe)) aus. Time/Date (Uhrzeit/Datum): Set Time/Date (Uhrzeit/Datum einstellen) Drücken Sie den OK-Drehknopf, woraufhin die Tagesstelle blinkt. Wählen Sie durch Drehen des OK-Drehknopfes den aktuellen Tag aus und drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Auswahl den OK-Drehknopf. Daraufhin blinkt die Monatsstelle. Wählen Sie durch Drehen des OK-Drehknopfes den aktuellen Monat aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des OK-Drehknopfes. Daraufhin blinkt die Jahresstelle. Wählen Sie durch Drehen des OK-Drehknopfes den aktuellen Jahr aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des OK-Drehknopfes.49 Daraufhin blinkt die Stundenstelle. Wählen Sie durch Drehen des OK-Drehknopfes die aktuelle Stunde aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des OK-Drehknopfes. Daraufhin blinkt die Minutenstelle. Wählen Sie durch Drehen des OK-Drehknopfes die aktuelle Minute aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des OK-Drehknopfes. Hiermit ist die Einstellung von Datum und Uhrzeit abgeschlossen. Auto update (Automatische Aktualisierung): Wählen Sie hier aus, über welche Quelle das Radio die Uhrzeit automatisch aktualisieren soll. Sie können zwischen den nachfolgenden Optionen auswählen: - From Any (Jede Quelle): Aktualisierung der Uhrzeit über ein FM- oder DAB-Signal - From Digital Radio (Über DAB): Aktualisierung der Uhrzeit über ein DAB-Signal - From FM (Über FM): Aktualisierung der Uhrzeit über einen RDS-Kanal - No update (Keine Aktualisierung): Wenn Sie die Uhrzeit manuell einstellen möchten Set 12/24 hour (Auswahl der 12/24-h-Anzeige): Wählen Sie durch Drehen des OK-Drehknopfes entweder die 12- oder 24-Stunden-Anzeige für die Uhrzeit aus Set date format (Auswahl Datumsformat): Drehen Sie den OK-Drehknopf, um DD-MM-YYYY (TT/MM/JJJJ) oder MM-DD-YYYY (MM/TT/JJJJ) auszuwählen. Backlight (Hintergrundbeleuchtung): Zeitüberschreitung: „Off“ (Ein) –> „30 sec“ (30 s) –> „45 sec“ (45 s) –> „60 sec“ (60 s) –> „90 sec“ (90 s) –> „120 sec“ (120 s) –> „180 sec“ (180 s) On level (Stufe An): High, Medium, Low (Hoch, Mittel, Niedrig) Dim level (Stufe Dimmen) High, Medium, Low, Off (Hoch, Mittel, Niedrig, Aus) Language (Sprache): Englisch, Italienisch, Deutsch, Französisch, Niederländisch, Spanisch Factory Reset (Rücksetzen auf Werkseinstellung): Drücken Sie den OK-Drehknopf und wählen Sie danach „Yes“ (Ja) aus, um das Rücksetzen auf Werkseinstellung zu starten.50 Software Update (Softwareaktualisierung): Drücken Sie den OK-Drehknopf und wählen Sie danach „Yes“ (Ja) aus, um die Software bei Bedarf zu aktualisieren. Die Aktualisierung kann nur durch Anschließen an einen Computer über ein Micro-USB-Kabel erfolgen. Hinweis: Wählen Sie die Softwareaktualisierungsoption nur dann aus, wenn Sie eine Aktualisierung für dieses Gerät besitzen. (Wenn Sie versehentlich diese Option ausgewählt haben, dann starten Sie das Radio mit Hilfe der Ein/Aus-Taste neu) SW-Version (Softwareversion): Drücken Sie für die Anzeige der Systemversion den OK-Drehknopf. Benutzung des Radios – FM-Modus Schalten Sie das Radio ein und drücken Sie danach mehrmals die Mode-Taste solange, bis der FM-Modus ausgewählt ist. Auf dem Display wird „FM“ sowie der Name oder wenn kein RDS-Signal verfügbar ist die Frequenz des aktuell ausgewählten Radiosenders angezeigt. Manuelle Suche Um die manuelle Suche zu starten, drücken Sie zuerst kurz die Taste STATIONS. Die Meldung „Start tune“ („Abstimmung starten“) wird angezeigt und „Tune“ („Abstimmung“) erscheint auf der rechten Seite des Displays. Drehen Sie anschließend den OK-Drehknopf nach rechts, um aufwärts zu suchen, oder drehen Sie den OK-Drehknopf nach links, um abwärts zu suchen. Wenn die manuelle Suche beendet ist, drücken Sie kurz die Taste STATIONS, woraufhin die Anzeige „Tune“ („Abstimmung“) verschwindet. Automatische Suche Um die automatische Suche zu starten, drücken und halten Sie den OK-Drehknopf. Das Radio beginnt daraufhin, das Frequenzband zu scannen. Der Scan wird automatisch gestoppt, wenn ein Radiosender gefunden wurde. Wenn Sie möchten, dass das Radio automatisch auf- oder abwärts sucht, dann müssen Sie eine manuelle Auf- oder Abwärtssuche durchführen, bevor Sie den OK-Drehknopf lang drücken. FM-Modus – Scaneinstellungen Drücken Sie die Menu-Taste und wählen Sie anschließend durch Drehen des OK-Drehknopfes „Scan setting“ (Scaneinstellung) aus. Drücken Sie den OK-Drehknopf kurz und wählen Sie danach51 durch Drehen des OK-Drehknopfes zwischen „Strong stations only“ (Nur starke Radiosender) oder „All stations“ (Alle Radiosender) aus. Drücken Sie anschließend den OK-Drehknopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wenn Sie „Strong station only“ (Nur starke Radiosender) auswählen, dann scannt das Radio nur nach Radiosendern mit starkem Signal und gibt auch nur diese wieder. Wenn Sie „All stations“ (Alle Sender) auswählen, dann scannt das Radio auch nach Radiosendern mit schwachem Signal und gibt auch diese wieder. FM-Modus – Audioeinstellungen Drücken Sie die Menu-Taste und drehen Sie den OK-Drehknopf. Wählen Sie „Forced mono“ („Mono erzwingen“) „Yes“ („Ja“) oder „No“ („Nein“) aus und drücken Sie kurz den OK- Drehknopf zur Bestätigung. Wenn das Signal Ihres Lieblingsradiosenders schwach ist, dann wählen Sie „Forced mono“ „Yes“ („Mono erzwingen“ „Ja“) aus, um eine bessere Klangqualität zu erhalten. FM-Modus – Systemeinstellungen (siehe DAB-Modus – Systemeinstellungen) FM Display Modes (FM-Anzeigemodi) Mit dieser Funktion können Sie die Informationen bzgl. des aktuell ausgewählten Radiosenders im Display anzeigen lassen. Drücken Sie den OK-Drehknopf mehrmals, um durch die angezeigten Informationen zu scrollen, die nachstehend erläutert werden. RDS (Lauftext): Der aktuell ausgewählte Radiosender kann einige Lauftextinformationen über das aktuelle Programm in seine Ausstrahlung einbetten. Programmart: Die Programmart beschreibt den Stil des gesendeten Programms. Radiosendername: Anzeige des Radiosendernamens wie beispielsweise BBC RD zusammen mit der Frequenz in MHz Audiomodus: Auf dem Display wird angezeigt, ob der empfangene Radiosender in Mono oder Stereo ausstrahlt. Datum und Uhrzeit: Sowohl das Datum als auch die Uhrzeit werden durch das Radiozeitsignal (wenn RDS verfügbar) automatisch aktualisiert.52 Radiobedienung – Senderspeicherfunktion Dieses Radio ermöglicht Ihnen, auf den Senderspeicherplätzen bis zu 10 DAB- und 10 FM- Radiosender zu speichern. Durch Drücken der Preset-Taste am Radio können Sie die auf diesen Tasten gespeicherten Radiosender schnell auswählen. Speichern eines DAB-Radiosenders auf einem Senderspeicherplatz Folgen Sie der obenerwähnten Anleitung für die Auswahl eines DAB-Radiosenders. Halten Sie die Preset-Taste gedrückt. ‘1: (Empty)“ („Leer“) wird angezeigt. Wenn kein vorheriger Sender gespeichert wurde. Scrollen Sie durch Drehen des OK-Drehknopfes durch die Senderspeicherplätze bis hin zu dem Senderspeicherplatz (1 – 10), auf dem Sie den Radiosender speichern möchten. Drücken Sie den Auswahl-Drehknopf kurz, um den Radiosender zu speichern. Auf dem Display wird „Preset XX saved“ („Speicherplatz XX gespeichert“) angezeigt. Abruf gespeicherter DAB-Radiosender Sie können Ihre gespeicherten Sender schnell aufrufen, indem Sie die Preset-Taste drücken und dann den OK-Drehknopf drehen, um durch die gespeicherten Sender zu blättern. Drücken Sie kurz auf den OK-Drehknopf, um den gewünschten Sender zu wählen. Wenn Sie einen leeren Speicherplatz auswählen, dann wird auf dem Display „Preset empty“ („Speicherplatz leer”) angezeigt. Schlummerfunktion Wenn der Wecker ertönt, können Sie den OK-Drehknopf drücken, um eine Schlummerzeit einzulegen. Die Standarddauer der Schlummerzeit beträgt 5 Minuten. Drücken Sie zum Stoppen der Schlummerfunktion die Standby-Taste .53 Bluetooth-Funktionen Schalten Sie das Radio ein und drücken Sie dann die Mode-Taste mehrmals solange kurz, bis der Bluetooth-Modus ausgewählt ist. Aktivieren Sie dann die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth- Gerätes und starten Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten. Wählen Sie aus der Liste gefundener Bluetooth-Geräte „Lenco DAR-017“ aus. Tippen Sie es zum Koppeln an. Wenn die Verbindung erfolgreich war, dann ertönt eine Sprachansage „Connected“ („Verbunden“). Drücken Sie die Taste Stations drücken, um den vorherigen Titel auszuwählen, oder die Zurück-Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln. Durch Drücken des OK-Drehknopfes können Sie die Musikwiedergabe starten oder pausieren. Sie können die Lautstärke einstellen, indem Sie den OK-Drehknopf in oder gegen den Uhrzeigersinn drehen (beachten Sie dabei, dass der Lautstärkepegel nicht mit Ihrem Bluetooth-Gerät synchronisiert wird, was bedeutet, dass Sie zuerst die Lautstärke Ihres Bluetooth-Geräts manuell erhöhen müssen) Um die bestehende Kopplung zu beenden und ein neues Gerät zu koppeln, halten Sie einfach den OK-Drehknopf gedrückt. „Dieses Produkt besitzt eine Bluetooth-Empfangsfunktion. Sie können mit diesem Gerät kein Bluetooth-Audio an andere Geräte senden, sondern nur Bluetooth-Audiosignale von externen Signalquellen wie beispielsweise einem Smartphone empfangen.“54 Technische Daten Anschlüsse DC IN für Netzadapter, 3,5 mm Kopfhörerausgang Netzadaptereingang

100 - 240 V ~ 50/60 Hz , max. 0,2 A

Netzadapterausgang 5,9 V/1,0 A 5,9 W Leistungsaufnahme Akku 3W RMS 4 x AA (nicht im Lieferumfang enthalten) Leistungsaufnahme (Standby) <1 W Betriebstemperatur 0 °C – 35 °C Betriebslage Horizontal Netzadapter: (Nur für EU) Hersteller: Shenzhen Adition Audio Science and Technology Co., Ltd Modellnummer: AD0600591000EU Benutzen Sie nur den originalen mitgelieferten Netzadapter Benutzen Sie nur die in der Bedienungsanleitung angegebene Stromversorgung Geräteabmessung 170 x 97 x 103 mm (B x T x H) Gewicht 600 g HINWEIS: Verwenden Sie nur das in diesem Handbuch angegebene Netzteil. Informationen zum Netzadapter: Herstellername und Anschrift: Shenzhen Adition Audio Science & Technology Co., Ltd. Mingzhuo Industry Park, Guangming New District, Shenzhen, China. Modellidentifikator: AD0600591000EU Eingangsspannung: 100 – 240 V AC Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs: 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5,9 VDC Ausgangsstrom: 1,0 A Ausgangsleistung: 5,9 W Durchschnittliche Effizienz bei Normallast: 75,55 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,07 W55 Garantie Commaxx B.V. bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Commaxx B.V. zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät aus welchem Grund auch immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet oder durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.56 Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von dem Ihnen vorliegenden Gerät geringfügig abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden. Entsorgung des Altgeräts

Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dadurch helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät Typ [Lenco DAR-017] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/dar-017_doc.pdf Typ HF Frequenzbereich (MHz) Leistung (dBm)

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : LENCO

Modell : DAR-017

Kategorie : Radio