DZ5912D1 - Hierro ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DZ5912D1 ROWENTA en formato PDF.
| Tipo de producto | Plancha de vapor |
| Características técnicas principales | Suela de cerámica, tecnología de vapor, función anti-goteo |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 12 x 15 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Capacidad del depósito de agua | 300 ml |
| Potencia | 2400 W |
| Funciones principales | Vapor vertical, función turbo, ajuste de temperatura |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza de la suela con un paño húmedo, descalcificación regular |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación accesible |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - DZ5912D1 ROWENTA
Preguntas de los usuarios sobre DZ5912D1 ROWENTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DZ5912D1 - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DZ5912D1 de la marca ROWENTA.
MANUAL DE USUARIO DZ5912D1 ROWENTA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente estas instrucciones y guardelas para posteriores consultas.
- Nunca deje el aparato desatendido cuando está connectado a la red electrica salvo que se haya enfiado durante aproximadamente 1 hora.
- La plancha debe utilizes y debe colocarse sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
- Cuando coloque la plancha sobre el reposaplanchas, asegúrese de que dicha superficie sea estable.
- Desenchufe siempre el aparato: antes de proceder a relllenar o aclarar el depósito de agua, antes de limparlo o después de cada uso.
- Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- Mantenga la plancha y el cable lejos del alcance de los niños menos de 8 años cuando está connectada o en proceso de enfiambre.
- Este electrodomístico puede ser Usedo por niños de 8 años en adelante y por personas con你能aderas ficas, sensoriales o mentales reduidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que@cuenten con supervision o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodomístico y entiendan los riesgos que aplica.
- La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
- El aparato no debe utilizes si se ha caido al suelo, si muestra signos de daños o fugas, o bien si ha dejado de funciona adecuadamente. Nunca desmonte el aparto. Paraatarequalquierpeligro,haga que siempre lo inspeccionen en un Centro de Servicio Autorizzato.

Las superficies que estan marcadas con este signo y la suela metalica se calientan deforma excessiva durante el uso del aparato. No toque dichas superficies antes de que la plancha se haya enfiado.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
- El voltaje de su instalación electrica debe corresponder al de la plancha (220-240V). Siempre conecte la plancha en un enchufe con connexion a tierra. Si se efectúa una connexión con un voltaje inadequado es possible que se produzca un dano irreversible en la plancha y la garantía quedará anulada.
- Si utilizes un cable de extension de red, asegúrese de queonga la capacité correcta (16A) con connexion a tierra y de que está Completely extendido.
- Si el cable de alimentacion electrica está dano, deben ser reemplazado en el Centro de Servicio Autorizzato para evaporarrialquierdo.
- No desconecte el aparato tirando del cable.
- Nuncasumerja la plancha en agua o el综合素质. Nunca coloque el aparato bajo el grifo del agua.
- Nunca toque el cable electrico con la suela metalica de la plancha.
- El aparato emite vapor, lo queuede occasionar quemaduras, especially cuando se estáplanchando cercedel borde la tabla de planchar.
- Nunca dirija el vapor hacía personas o animales.
- Para su seguridad, este aparato respeta las leyes y normativas aplicables (directivas de baja tensión, compatibiliidad electromagnética, medio ambiente, etc.).
- Este produit está disnado únicamente para uso dométrico. En caso de uso comercial, uso inadeado o incumplimiento de las instrucciones, el fabricante declinarialquier responsabilitad y la garantía quedará invalidada.
jParticipemos en la proteccion del medio ambiente!

① Su aparato contiene muchos materiales valorizables o reciclables. ② Llevelo a un punto limpio o en su defecto a un centro de service concertoado para su tratamento.
1 Pulverizador
2 Orificio de llenado con tapa deslizante
3 Regulador de salute de vapor a Sin vapor b Vapor Tmaximo * c Self Clean (auto limpieza) d Autosteam AUTO
4 Pulsador pulverizador
5 Pulsador golpe de vapor
6 Indicador luminoso autodesconexión*
7 Cable de alimentación
8 Asa
9 Luz piloto*
10 Regulador de temperatura
11 Indicador luminoso* a Indicador amarillo b Indicador verde c Indicador rojo d Indicador de parada automatica
12 Deposto de agua
13 Indicación del nivel máximo de agua
14 Suela
ANTES DEL PRIMER USO
1·Desembalaje
Retire la plancha del embalaje y quite todas las etiquetas adhesivas.
IMPORTANT: Retire primero la proteccion de la suea (fig.1)!
- ¿Qué tipo de agua se pueda usar?
Se pueda usar agua del grifo limpia con un grado de dureza calcaea de entre 20 y 35 mgr/L (puede consultar este dato en su ayuntamento). Con agua más dura recommendamos mezclar 50% de agua del grifo y 50% de agua mineral envasada.
IMPORTANTE Noña nada nada al contenido del deposito de agua. No utilizes agua de las secadores, agua perfumada o blanda, agua de los refrigeradores, de las baterías, de los climatizadores, agua pura destilada o agua de lluvia. Estas aguas contienen residuos orgánicos o elementos minerales que se concentran con el calor y pueda provocarsonianas de vapor, manchas oscuras o un envejecimiento prematufo del aparato.
3·Puesta en marcha
Conecte la plancha (fig.2) y calentar el aparato (fig.3) sin agua al nivel máximo ... Se peutecrear unigera formacion de homo y olores que casararapidamente Retirar el enchufe de la red (fig.4).A continuacion,se peute llnar el deposto de agua (S4 Llenar el deposto).
Mantener la plancha en posicion horizontal y desplazar el regulator de vapor mas alla de la posicion hasta la posicion Self Clean y Maintenerlo en dicha posicion de forma constante: ahora empezarara una importante formacion de vapor. Tras unoos segundos, el agua y el vapor que salen de la suela de la plancha expulsaran consigo los restos de sociedad y particulas de cal de laamera de vapor (fig.5).
Transcurrido aprox. 1 minuto, volver a colocar el regulador de vapor en la posicion Volver a conectar el enchufe y encender de nuevo la plancha para que se caliente. Espere hasta que se evaporare el resto del agua.
Retirar el enchufe de la red y esperar hasta que se enfrie la plancha.
UTILIZACION
IMPORTANTE; Antes de llenar el deposito de agua, retirar el enchufe de la red y ajustar el regulador de vapor a la posicion!
Mantener la plancha en posicion inclinada. Abrir el orificio de llenado (fig.6). Introducir agua hasta lamarca Max (fig.7).Cerrar el orificio dellenado (fig.8) y volver a colocar la plancha en posicion horizontal.
| Etiqueta en las prendas | Clase de tejido | Regulator de temperatura |
| Fibras sintéticas, viscosa, poliéster | • | |
| seda, lana | •• | |
| algodón, lino | ••• |
Control electrónico de la temperatura*: Losindicadores luminos indican si la sueña está a la temperatura selecciónada (fig.10).
| AMARILLO | La{suela estátodavíafríapara el tipo de tejido.} |
| VERDE | La{suela estáa la temperatura adecuada para el tipo de tejido.} |
| ROJO | La{suela estátodavíademasiado caliente para el tipo de tejido.} |
| AUTO-OFF | La paradalelectrónicaautomática estáactivada*. |
IMPORTANTE Debido a que la plancha tarda más en inflarse que en calentarse, recomendamos comenzar primero por el planchado de tejidos sensibles con el ajuste de temperatura más bajo. Para prendas de ropa compuestos por differentes materiales, seleccione la temperatura adecuada al tejido más delicado.
CONSEJO: Aplicar el almidón siempre en la parte interior de los tejidos.
6·Planchado sin vapor
Girar el regulator de vape a (fig.11) yshipsalatemperatura segun el tipo de tejido (simplosodocos , ,
7·Planchado CON vapor
Para planchar con vapor, el ajuste de temperatura deben encontrarse por encima de la posicion
Funciones de vapor * El volumen de vapor se pueda ajustar entre • (volumen de vapor minimo) y (volumen de vapor máximo) (fig.12). Para el volumen de vapor máximo ↓ recommendamos el ajuste de temperatura ……
Función Auto Steam * (fig.13) El caudal de vape se ajustará automatistically en función de la temperatura de la suela.
8·Golpe de vapeur (Ajuste de temperatura por encima de la Pos. · · ·
IMPORTANTE Respete un intervalo de 4 segculos entre cada presión y espere a que se haya parado por complete lo emisión de vapor antes de partir la plancha en la base.
Para eliminar arrugas rebeldes con un golpe de vape fuerte, presione el pulsador de golpe de vape (fig.15).
9·Chorro de vapor vertical
Golpe de vapeur vertical (a partir del niveau de temperature
CONSEJO: Para evitar que los tejidos delicados se quemen, deben situarse aproximamente de 10 a 20 cm de la plancha.
Para eliminar arrugas de prendas colgadas, cortinas, etc.,manter el aparato en posicion vertical y pulsar la tecla de golpe de vapor (fig.14).
IMPORTANT _No dirigir el golpe de vape nunca contra personas o animales!
10·Función Spray
Para humedecer arrugas rebeldes, pulse la tecla Spray (fig.16).
11·Sistema Antigoteo*
Este sistemasirve para evitar que salga agua por la suea si la temperatura es demasiado bajo.
12 • Desconexión automatica electrónica en 3 posiciones*
Una vez conectada, si la plancha no se mueve, se desconecta auto-máticamente al cabo de los siguientes intervalos de tiempo (fig.17):
-
Al cabo de 30 seg. si la plancha está colocada sobre la suea o sobre un lateral.
-
Al cabo de 8 min. si la plancha está colocada sobre su talón.
Para volver a ponarla en marcha, mueva la plancha ligeramente.
DESPUÉS DE PLANCHAR
13 · Vaciar el depuesto
Retirar el enchufe de la red (fig.4), verte al agua residual y colocar el regulator de vapor en la posicion (fig.18). A continuacion,defer enfiar la plancha.
Abra y ciderre varias vezes el regulador de salute de vapor (fig.19) para prevenir que el agujero de la valvula de la-camera de vapor se bloquee o se deposite cal.
14·Guardar la plancha
A continuación, departing enfiar la plancha y guardar la plancha colocada verticalmente sobre su talón (fig.20).
IMPORTANTE Nunca guarde la plancha en posicion horizontal (fig.21).
LIMPIEZA Y CUIDADOS
IMPORTANTE Desenchufar de la red y estar enfiar la plancha antes de la limpieza y el mantenimiento.
15·Sistema antical
La plancha está equipada con un cartucho antical que reduce notablemente la formación de cal. De este modo se prolonga considerablemente la vidaCTL de su plancha. El cartucho antical es un componente fijo del deposito de agua y no es necessario cambiarlo.
16·Self Clean (prolonga la vidautil de la plancha)
Mediana la funciona de autolimpieza se eliminan de la CAMERA de vapor restos de sociedad y partículas de cal.
IMPORTANTE No utilizes productos decalcificantes ya que podrián deteriorar la lácama de vape y deteriorar la funciona del vape.
Llenar el deposto hasta lamarca max. con agua del grifo y encender la plancha seleccionando la temperatura maxima... Mantener la plancha en posicio horizontal y desplazar el regulator de vapor más alla de la posicion hasta la posicion Self Clean ymantenerlo en dicha posicion (fig.5) de forma constante : ahora empezarara una importante formacion de vapor.
Tras uno segundos, el agua y el vapor que salen de lauela de la plancha expulsaran consigo los restos de sociedad y particulas de cal de la camarara de vapor. Transcurrido aprox. 1 minuto, volver a colocar el regulador de vapor en la posicion Volver a conectar el enchufe. Espere hasta que se evaporare el resto del agua. Retirar el enchufe de la red y esperar hasta que se enfrie la plancha. Limpiar lauela fria con un pano humedo.
17·Limpieza de la plancha
CONSEJO: Le recomendamosninger a cabo el procesode autolimpieza aprox. cada 2 semanas.En caso de agua muy calcaea,es aconsejable una limpieza seminal.
En estado frio, el aparato y la suea能把 limpiarse con un paño humedo o una esponja.
IMPORTANTE No utilise nuncaPRODUCTOS de limpieza y objetos cortantes o abrasivos para limiar la suela y otheras partes del aparato. Si el aparato no se ha utilisé durante mucho tiempo, utilise la función SELF-CLEAN (ver § 16).
POSIBLES FALLOS Y SU CORRECCION
| Problema | Posible causa | Corrección |
| Lauela de la plancha está frio o no se calienta,aunque la plancha está enchufada. | No hay alimentacióneléctrica. | Asegúrese de que el enchufe estáconsectado correctamente, o prune elaparato en othera caja de enchufe. |
| El regulator de temperatura se incluentaajustado en una posiciónbaja. | Gire el regulator de temperatura a unaposición más alta. | |
| La parada electrónicaautomática estáactivada*. | Mueva la plancha. | |
| La luz piloto* seenciende y seapaga. | Proceso normal. | Al encender y apagar la luz piloto* seindica la fase de calentimiento. Cuando la luz piloto* se apague, la sueña hasalcanzado la temperatura* selecciónada. |
| No sale vapor osale muy bajo. | El regulator de vapor seencuentra en laposición. | Gire el regulator de temperatura a unaposición más alta. |
| No hay suficiente agua enel depósito. | Llenar el depósito. | |
| Lafunción antigoteo*está activada. (§ 11). | Esperar hasta que la sueñahayalcanzado de nuevo la temperaturacorrecta. | |
| La仇恨addque sale de losorificios de vaporprovoca manchasen los tejidos. | Posibles restos en lacamara de vapor o la sueña. | Llevar a cabo un procesodeautolimpieza. |
| Está employandoproductos químicosadicondiejas. | Noañadir al agua del depósito productosquímicos adicondiejas. | |
| Está employando aguadestilada pura odescalcificada. | Emplearsoleo agua del grifo o una mezcla1:1 de agua del grifo y agua mineralenvasada. | |
| Está employando almidón. | Aplicar el almidón siempre en la parteinterior de los tejidos. | |
| Sale agua de lasuela. | Temperatura de la suelemademasiado baja debidoouna presión freciente delpulsador de golpe devapor. | Dejar transcurrir más tiempo entre losgolpes de vapor. |
Si no enquiryra lacause de un fallo, consulte un Servicio Oficial de Asistencia al
Cliente ROWENTA. Para mas informacion, pode contactar con是我国 Servicio
Consumidor en el
telefon 902 31 25 00.
Más consejos y sugerencias los encontrará en这是我们网页 Web :
www(rowenta.es
Modificaciones reservadas.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2·Que tipo de agua utilizar?
Utilize agua da torneira com um grau de dureza maior de 17^ (= dureza alema). No caso de uma报告显示, recomendamos que misture 50/50 de agua da torneira com agua destilada / desmineralizada.
4 - Encher o reservatorio de agua
IMPORTANTE Antes de proceder ao enchimento do reservatorio de agua, retire sempre a ficha da toma e regule o commando de vapor para a posicao
Fecho orificio de enchimento (fig8).
5·Ajustar a temperatura
Controlo electrónico da temperature*: os indicadores luminosos indicam se a base antigiu temperatura selecciónada (fig.10).
(fig.12). Para o débito de vapor máximo, recomendamos regular a temperatura para ...
Este Sistema impede a perda de gotas de aguaPGA base caso a temperatura seleccionada sera demasiado baixa.
12·Desligar automatico electonomico 3 posicao*
CONSELHOS Effectue una auto-limpeza SELF CLEAN a cada dosas semanas.No caso de una agua mucho calcaria, efectue una auto-limpeza semanalmente.
17·Limpar o ferro
aL bL aL g. (13 J) (O) 1e jnnj bnol: aL aL aL aL aL aL aL aL
alall jaijra jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
8
((0.0)
jlll jll lll llll llll llll llll llll
S OBC = S COD + S BOC - S BOC
8
9
10
11
a a a a b
c c c d
L 12
L 13
11 1-1
1111 10
(2)
1111 3
1111 3
a
"max" * 1 b
g 1111 C
OTUA 4
5
6
7
Jus
Culll lqic jil qall no sll
1 (1 k) 8