GIGASET 4000 MICRO - Teléfono inalámbrico SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GIGASET 4000 MICRO SIEMENS en formato PDF.
| Tipo de producto | Teléfono inalámbrico |
| Características técnicas principales | Tecnología DECT, pantalla LCD, sonido polifónico |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente, batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | 150 x 50 x 30 mm |
| Peso | 200 g (con batería) |
| Compatibilidades | Compatible con bases DECT GAP |
| Tipo de batería | Batería NiMH recargable |
| Tensión | 2.4V |
| Poder | 0.1 W (en espera) |
| Funciones principales | Llamadas manos libres, directorio integrado, tono de llamada personalizable |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto según el modelo |
| Seguridad | Cifrado de comunicaciones, norma DECT segura |
| Información general útil | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - GIGASET 4000 MICRO SIEMENS
Preguntas de los usuarios sobre GIGASET 4000 MICRO SIEMENS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GIGASET 4000 MICRO - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GIGASET 4000 MICRO de la marca SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO GIGASET 4000 MICRO SIEMENS
ES Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT SCaros clientes,
Instrucciones de manejo
Instrucciones de manejo
e indicaciones de seguridad


El display está protegido con una lámina de plástico. Retire la lámina de protección.
Iluminado en llamada; intermitente en caso de:
- Llamada entrante
- Mensajes nuevos
– Llamada de alarma, citas, aniversarios
Volumen de recepción
Tecla de control
Tecla de descolgar
- Aceptar llamada
- Marcar número
- Conmutar de manos libres a micro-teléfono
Abrir listín telefónico
Tecla 1
Puls. prolong.: contestador automático/T-NetBox
Tecla de asterisco
Pulsar prolongadamente para activar/desactivar timbre
Bloqueo del teclado
Activar/desactivar pulsación prolongada
Tecla manos libres

text_image
SIEMENS Annabella 19.07.01 13:13 →→ INT 2 ADC 3 DEF 4 GHI 5 UKL 6 KNO 7 POLS 8 TUV 9 VOXX2 * △ 0 + # -Micrófono
Conector
- para auriculares, reproductor MP3
Display (campo de indicación)
Estado de carga
① agotada
completa
Intermitente: baja
Funciones actuales y teclas de display
Mediante las teclas del display puede acceder a las funciones actuales.
Tecla de colgar y tecla act./desact.
- Finalizar llamada
- Cancelar función
- Pulsar brevemente: retroceder un nivel de menú; pulsación prolongada: retroceder al menú principal
- Terminal inalámbrico act./pulsación prolongada desact (Pulsar tecla prolongadamente)
Lista de llamantes
Acceso a listas de mensajes
Tecla de proveedores
- Abrir lista de proveedores: pulsar brevemente.
- Función tecla R: ¡Pulsar prolongadamente!
Relación entre la tecla de control y las teclas de display
Teclas de display

Mediante las teclas de display pueden realizarse acciones que también pueden controlarse en parte con la tecla de control.
La parte de la tecla de control que se debe pulsar está indicada en las instrucciones de manejo con flechas:
/ (izda/dcha)
/ (arriba/abajo)
Pulsar sobre el lado oscuro.
Menús importantes

flowchart
graph TD
A[">≡"] --> B["Texto mensaje*"]
B --> C["Servicios red"]
C --> D["Familia/ocio"]
D --> E["Citas/hora"]
E --> F["Ajuste audio"]
F --> G["Tasas"]
G --> H["Ajuste terminal"]
H --> I["Ajustes base"]
I --> J["Contestador"]
J --> K["Vol. teléfono"]
K --> L["Ajustar timbre"]
L --> M["Tonos de aviso"]
N[">≡"] --> O["Nuevo registro"]
O --> P["Ana"]
O --> Q["Bárbara"]
O --> R["Claus"]
R --> S["..."]
T[">≡"] --> U["Utilizar número"]
U --> V["Borrar registro"]
U --> W["Enviar registro"]
U --> X["Borrar lista"]
U --> Y["Enviar lista"]
U --> Z["Memoria libre"]
B -->|OK| K
Símbolos del display
Según la situación aparecen sobre las teclas de display los siguientes símbolos:
| Teclas display | Significado |
| Tecla de menú: abrir en estado de reposo el menú general. Abrir mientras se realiza una llamada un menú dependiente de la situación. | |
| OK | Confirmar y seleccionar función de menú.Finalizar y guardar entradas. |
| Tecla de borrar (backspace): borrar entradas de derecha a izquierda. | |
| Tecla de rellamada: abrir lista de los 5 últimos números de teléfono. | |
| Indicación para contestador, T-Net-Box, lista de llamantes | |
| Retroceder un nivel de menú, cancelar |
* no está disponible en todos los países
Indicaciones de seguridad


Utilice exclusivamente el alimentador enchufable incluido en el suministro, tal y como se indica en la parte inferior del equipo.

Utilice sólo baterías recargables homologadas y del mismo tipo. No utilice en ningún caso pilas normales (no recargables), ya que estas podrían dañar la salud y causar daños personales.

Coloque la batería recargables con la polaridad correcta

Utilice los tipos de batería indicados en estas instrucciones de manejo

Pueden surgir anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Observe las condiciones técnicas del entorno de aplicación (p. ej. consultas médicas).

El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido muy molesto en equipos auditivos.

No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión (p. ej. talleres de pintura).

El terminal inalámbrico no es resistente a las salpicaduras.

Durante la conducción el conductor no debe telefonear (función walkie-talkie).

Desconecte el teléfono mientras se encuentra en un avión (función walkietalkie). Evite que se active de forma involuntaria.

Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de manejo.

Elimine las baterías y el teléfono respetando el medio ambiente.
Algunas de las funciones descritas en estas instrucciones de manejo no están disponibles en todos los países.
Indice
Esquema general del terminal inalámbrico....2
Relación entre la tecla de control y las teclas de display....2
Menús importantes....3
Símbolos del display ....3
Indicaciones de seguridad ....4
Preparar el terminal....6
Contenido del embalaje....6
Colocar la batería 6
Alta del terminal inalámbrico....6
Cargar la batería. 7
Sujeción del clip para el cinturón....7
Ajustar fecha y hora....8
Modificar el idioma del display 8
Realizar llamadas....9
Llamadas externas....9
Llamadas internas....9
Contestar llamadas ....10
Lista de llamantes/de mensajes ....10
Manos libres 10
Transferir una llamada externa, consulta....11
Rellamada 11
Listín telefónico y lista de proveedores de red....12
Marcación rápida de la lista de proveedores de red .....13
Ajustes 17
Ajustar el despertador....17
Desactivar el despertador .....18
Desactivar la llamada de alarma .....18
Ajustar cita....18
Volumen del microteléfono y del altavoz....19
Activar/desactivar tonos de aviso y señales acústicas .....21
Activar/desactivar la alarma por vibración .....21
Activar/desactivar aceptación automática de llamada .....22
Reposición del estado de suministro .....22
Babyphone (vigilancia de habitación) 23
Ajustar babyphone....23
Modo walkie-talkie 24
Anexo 25
Operación con estaciones base de la gama Gigaset....25
Cuidados....25
Alcance 26
Garantía....26
Servicio técnico: 26
Pulsar las teclas:
Preparar el terminal
Contenido del embalaje
Terminal Gigaset 4000 Micro, una batería, soporte cargador, clip para cinturón, instrucciones de manejo.
Colocar la batería

Alta del terminal inalámbrico
Paso 1:
Abrir menú.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar la estación base (Base 1, Base 2, Base 3 o Base 4).
Introducir y confirmar el PIN (estado de entrega: 0000) – se indica p. ej. Proceso de alta Base 1.
Paso 2:
Pulsar prolongadamente la tecla situada en la cara posterior de la base. De forma automática se le asigna al terminal inalámbrico el siguiente número interno libre (1–6). En el caso de que todos los puestos se encuentren ocupados, se sobrescribirá el número interno 6.
Tras la realización exitosa del alta, el terminal inalámbrico regresa al estado inactivo. En el display se indicará el número interno (p. ej. "INT1").
| Gigaset | Preparación en estación base/teléfono |
| 4010/4015 | Pulsar prolongadamente la tecla de la parte inferior de la estación base. |


Ajuste terminal

Regist. equipo





Pulsar las teclas:
| 3010/3015 | Pulsar la tecla paging ● de la estación base hasta que se escuchen unas señales acústicas. |
| 3020/253030/354030/35 | Seleccionar en el menú del teléfono base Ajustes, Ajustes sistema y Registrar equipo y confirmar con OK. |
| 3070/754070/75 | Pulsar la indicación (LED) que parpadea durante el proceso de registro. |
| Bases de otros fabricantes | Para el registro en "estaciones base GAP," siga las instrucciones de manejo correspondientes (paso 2 y 3). |

Cargar la batería
Para cargarla batería, mantenga el terminal aprox. 5,5 horas en la estación soporte cargador. La batería no se suministran cargadas. El proceso de carga se indica en el terminal mediante el parpadeo de la indicación del estado de carga:
En el anexo se ofrece una relación de los tipos de batería recomendados.
- La batería se calientan durante el proceso de carga; esta alteración es normal y no representa ningún peligro.
- Para una correcta indicación del estado de carga, evite abrir el compartimento de batería innecesariamente.
Sujeción del clip para el cinturón

Empuje el clip para el cinturón sobre la parte posterior del terminal hasta que los "resaltes" laterales encajen en las perforaciones.
Pulsar las teclas:


Citas/hora
Fecha/hora





Guardar


Ajuste terminal
Idioma




Ajustar fecha y hora
El ajuste de la fecha y la hora es necesario para obtener una indicación correcta de la hora de entrada de las llamadas/los mensajes.
Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar y confirmar.
Se visualiza el ajuste actual.
Introducir la fecha
Introducir día/mes/año.
En el ejemplo: 20.05.2001.
p. ej. 2^ABC 0 + 0 + 5^JKL 0 + 1_oo
Saltar una línea hacia abajo.
Introducir la hora
Introducir horas/minutos.
En el ejemplo: 19.05 horas.
p. ej. 1 _oo 9 ^WXYZ 0 + 5 ^JKL
Saltar una línea hacia abajo.
Seleccionar modo de indicación
Seleccione con el extremo izquierdo de la tecla de control entre el modo de 12 horas (am o pm) o bien el modo de 24 horas (estado de suministro).
Guardar los ajustes.
Modificar el idioma del display
Abrir el menú.
Confirmar función.
El idioma activo está marcado con √.
Seleccionar el idioma deseado y confirmar.
Indicaciones del display al ajustar el idioma:
Marcar número de emergencia
Con el bloqueo del teclado activado se pueden marcar los números de emergencia programados en la estación base, v. instrucciones de manejo de la estación base.
Pulsar las teclas:

Realizar llamadas
Llamadas externas

Introducir el número de teléfono.
Si es necesario, corregir dígitos con la tecla de display ←.

Pulsar la tecla de descolgar.
Pulsar la tecla de colgar para finalizar la comunicación.
- También es posible pulsar primero la tecla de descolgar 🔒 e introducir a continuación el número de teléfono, las cifras se marcarán entonces de inmediato.
- Con la tecla de colgar 📋 puede cancelar la mar-cación.
- Puede insertar una pausa de marcación: tras introducir el prefijo, abra con la tecla de display ▶ el menú adicional y seleccione "Insertar pausa."
Llamadas internas




o bien p. ej.

Abrir lista de extensiones internas. El terminal inalámbrico propio está marcado con "<".
Seleccionar el terminal deseado y pulsar la tecla de descolgar.
Introducir el número de teléfono interno del terminal inalámbrico.
o Llam. colectiva

o bien

Suenan todos los terminales.

Pulsar la tecla de colgar para finalizar la comunicación.
Pulsar las teclas:







Contestar llamadas
El teléfono suena (timbre de llamada) y el LED de estado parpadea.
Pulsar la tecla de descolgar o de manos libres.
retirar simplemente el terminal de la estación soporte cargador (estado suministro: "Aceptación automática de llamadas").
Lista de llamantes/de mensajes\*
Las llamadas/mensajes nuevos se señalizan mediante una indicación en el display y el parpadeo del LED de estado.
Pulsar
Manos libres
Marcar con manos libres
Marcar número.
Pulsar la tecla de manos libres.
Si está activada la función manos libres, se enciende la tecla manos libres ⚙️ y el LED de estado parpadea.
Manos libres durante la llamada
Activar manos libres.
Ajustar volumen:
Pulsar nuevamente la tecla manos libres 🔒.
Ajustar volumen.
Guardar volumen ajustado.
Comutar de manos libres al servicio con microteléfono
Finalizar la llamada.
Pulsar las teclas:

Transferir una llamada externa, consulta
Es posible transferir llamadas externas a otro terminal inalámbrico o realizar llamadas internas de consulta.
Abrir lista de extensiones internas.
Seleccionar extensión interna y llamar.
Al contestar el usuario interno:
- Pasar la llamada: pulsar la tecla de colgar 📞.
- Terminar consulta: Conmutar con Fin al usuario en espera.
Rellamada
Rellamada manual
Puede acceder a los 5 últimos números de teléfono marcados.
Mostrar número de teléfono y seleccionar.
Pulsar la tecla de descolgar.
Rellamada automática
Esta función no está disponible en todos los países.
La tecla de manos libres parpadea y se activa la escucha por altavoz. La función se desactiva tras diez intentos sin resultado o bien si entretanto se realiza una llamada.
Si su interlocutor no está localizable, pulse No o cualquier tecla.
Mostrar número de teléfono y seleccionar.
Abrir el menú.
Activar.
Si el usuario contesta: pulsar la tecla de descolgar.
Borrar número de teléfono de la lista de rellamada
Mostrar número de teléfono y seleccionar.
Abrir el menú.
El número de teléfono se borra.

Borrar registro


Pulsar las teclas:




Guardar en list.



Guardar

Guardar número de teléfono en el listín telefónico
Mostrar número de teléfono y seleccionar.
Abrir el menú.
El número de teléfono se registra.
Si es necesario, modificar el n° de teléfono, introducir el nombre (si se desea, con el cumpleaños v. pág. 17). Introducción de caracteres y números, v. pág. 14.
Abrir el menú.
Guardar el registro.
Listín telefónico y lista de proveedores de red
El listín telefónico le facilita la marcación de hasta 200 números de teléfono.
En la lista de proveedores de red 📂 se pueden programar los prefijos (call-by-call)* de diferentes compañías telefónicas. El manejo del listín telefónico y de la lista de proveedores de red es idéntico.
Guardar registro


Nuevo registro





Guardar


Abrir el listín telefónico/la lista de proveedores de red.
Seleccionar y confirmar.
Introducir el número de teléfono (máx. 32 dígitos).
Saltar al campo del nombre e introducir el nombre.
En el listín telefónico: si se desea, agregar cumpleaños, v. también pág. 17.
Abrir el menú.
Guardar el registro.
Guardar registro.
Pulsar las teclas:

p. ej.



Marcar desde el listín telefónico
Abrir el listín telefónico.
Introducir la inicial del nombre, p. ej. para "E," pulse dos veces la tecla ③ DEF u hojee con la tecla △.
Pulsar la tecla de descolgar.
Tras seleccionar el nombre, puede abrir también el menú, seleccionar Utilizar número, completar/modificar el número y marcar con la tecla de descolgar.
* no está disponible en todos los países
Marcar con la lista de proveedores de red (call-by-call)
Abrir la lista de proveedores de red.
Seleccionar número call-by-call y abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Introducir el n° de teléfono del usuario deseado.

Utilizar número

o bien





Seleccionar el número de teléfono del listín telefónico y confermar.
Pulsar la tecla de descolgar. Se marca el número de teléfono.
Marcación rápida de la lista de proveedores de red
En la lista de proveedores de red se pueden guardar ocho números para la marcación rápida. Para ello, deberá introducir antes del nombre del proveedor de red la cifra para la marcación rápida (2-9).
Ejemplo: Número de marcación rápida 2 y a continuación el nombre del proveedor de red.
Pulsar las teclas:
p. ej.

p. ej.

o bien


OK

Marcar con marcación rápida
Pulsar la tecla prolongadamente:
se visualiza el nombre del proveedor de red programado.
Introducir el número de teléfono
Seleccionar un registro del listín telefónico y confermar.
Pulsar.
Tabla de símbolos
Pulsar la tecla correspondiente varias veces o de forma prolongada:
| 1 x | 2 x | 3 x | 4 x | 5 x | 6 x | 7 x | 8 x | 9 x | 10 \ x | |
| [0K8] | ■ | 1 | € | £ | ¥ | α | ||||
| [W5ZZ] | a | b | c | 2 | ä | á | à | ç | ||
![]() | d | e | f | 3 | ë | é | è | |||
![]() | g | h | i | 4 | ï | í | ì | |||
![]() | j | k | l | 5 | ||||||
| [HDZS] | m | n | o | 6 | ö | ó | ò | |||
| [W6SY] | p | q | r | s | 7 | |||||
| [H4XE] | t | u | v | 8 | ü | ú | ù | |||
| [TAKE] | w | x | y | z | 9 | æ | ø | |||
![]() | a→A | * | / | ( ) | < | = | > | % | ||
| [HDBA] | . | , | ? | ! | 0 | + | - | : | ¿ | i^* |
![]() | # | @ | \ | & | § |
Otros símbolos de esta tecla: “,‘,i,’_
La primera letra del nombre se escribe automáticamente en mayúsculas, le siguen minúsculas.
Cambiar a mayúsculas/minúsculas para un carácter : pulsar ⭐.
Controlar el cursor con 🔒 🔒 🔒. Borrar carácter con ←
Pulsar las teclas:
La inserción de los caracteres se efectúa siempre a la izquierda del cursor.
Anteponiendo un espacio en blanco ☐, el registro correspondiente salta a la 1ª posición (ej.: "Carla").
Orden de clasificación:
| 1. Espacios en blanco (ü) | 3. Letras (por orden alfabético) |
| 2. Cifras (0-9) | 4. Otros caracteres |


Ver
Cambiar


Guardar
OK
o bien




Borrar registro
OK
Mostrar, modificar o borrar registro
Abrir el listín telefónico/la lista de proveedores de red.
Seleccionar el registro deseado.
Mostrar todos los datos relativos al registro.
Abrir el campo de entrada y efectuar los cambios necesarios.
Modificar el número de teléfono.
Saltar al campo de nombre y cambiar el nombre. Introducción de caracteres y números, v. pág. 14.
En el listín telefónico: si se desea, agregar cumpleaños, v. pág. 17.
Abrir el menú.
Confirmar los cambios.
Abrir el listín telefónico/la lista de proveedores de red.
Seleccionar el registro deseado.
Abrir el menú.
Suena un tono de confirmación. El registro se borra.
Pulsar las teclas:





Enviar registro

OK


Enviar
Enviar registro a otro terminal inalámbrico
Es posible enviar un registro a otro terminal inalámbrico Comfort.
Abrir el listín telefónico/la lista de proveedores de red.
Seleccionar el registro deseado.
Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar extensión interna (terminal inalámbrico del receptor) y confirmar.
Enviar registros adicionales:
Pulsar.
Seleccionar el registro deseado.
Iniciar proceso de transmisión.
Enviar listín telefónico/lista de proveedores de red
También puede transmitir el listín telefónico completo o la lista de proveedores de red a otro terminal Micro/Comfort.
Véase "Enviar registro a otro terminal inalámbrico."
La transmisión se interrumpe si:
- La memoria del terminal receptor está agotada (el último registro enviado aparece en el display del terminal emisor).
- Ud. obtiene una llamada.
La transmisión en curso de un registro se lleva a cabo hasta el final.
Borrar listín telefónico/lista de proveedores de red





Borrar lista




OK

Abrir el listín telefónico/la lista de proveedores de red.
Seleccionar el registro deseado.
Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Confirmar borrado de todos los registros.
Pulsar las teclas:

Ver
Cambiar

Cambiar






OK
Introducir aniversarios (p.ej. cumpleaños)
Puede introducir la fecha y la hora para los datos de cumpleaños/aniversarios y hacer que el teléfono le avise.
Abrir el listín telefónico.
Seleccionar el registro deseado y mostrar.
Abrir campo de entrada.
Mover el cursor al campo del cumpleaños/aniversario.
Confirmar.
Introducir o modificar la fecha (día/mes).
Saltar una línea hacia abajo e introducir la hora.
Saltar una línea hacia abajo.
Seleccionar señalización.
Guardar entradas.
Mediante la tecla de display Borrar puede borrar los aniversarios.
Ajustes
Ajustar el despertador
Si ha ajustado una hora en el despertador de su terminal inalámbrico (símbolo 📄), el timbre sonará todos los días a la misma hora.
El teléfono se encuentra en estado de reposo:
Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar y confirmar.
El ajuste actual se visualiza.
Seleccionar Sí.
Saltar una línea hacia abajo.
Introducir horas/minutos. En el ejemplo: 6.00 horas.
Saltar una línea hacia abajo.
Seleccionar melodía de despertador.
Guardar los ajustes.

Citas/hora

Despertador

OK
OK










Guardar
Pulsar las teclas:

Citas/hora

Despertador





Guardar
No se emitirá ninguna llamada de alarma si está activada la función de babyphone (vigilancia de habitación) o la rellamada automática.
Desactivar el despertador
El despertador está ajustado, pero no desea que sue- ne.
Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar No.
Guardar los ajustes.
Desactivar la llamada de alarma
La llamada de alarma se indica como una llamada entrante. Pulse cualquier tecla para apagar el timbre de alarma.
Ajustar cita
Puede ajustar su terminal móvil para que le recuerde una cita. Si ha ajustado una cita, ésta se visualizará con el símbolo 🔒.
El teléfono se encuentra en estado de reposo.
Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar Sí para activar la función de cita.
Saltar una línea hacia abajo.
Introducir día/mes, en el ejemplo: 20 de mayo.
Saltar una línea hacia abajo.
Introducir horas/minutos, en el ejemplo: 9.30 horas.
Saltar una línea hacia abajo.
Seleccionar melodía del timbre para la función de cita.
Guardar los ajustes.

Citas/hora
Ajustar cita


















Guardar
Pulsar las teclas:
La llamada de cita sólo se activa si el terminal inalámbrico se encuentra en estado de reposo. No se emitirá ninguna llamada de cita si está activada la función de babyphone (vigilancia de habitación) o la rellamada automática.
Desactivar llamada de cita
La llamada de cita se señaliza como una llamada entrante y se desactiva pulsando cualquier tecla.
Indicar citas y aniversarios no aceptados
Las citas y aniversarios que el terminal inalámbrico ha indicado pero que Ud. no ha aceptado se guardan en una lista.
Las citas/aniversarios nuevos no aceptados se indican con Cita. Pulsar la tecla derecha del display, se muestra la lista de aniversarios.
Seleccione a continuación Citas vencidas OK.
Si desea volver a consultar las citas ya visualizadas, proceda del siguiente modo:
Abrir el menú.

Citas/hora


Citas vencidas




Seleccionar y confirmar.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar cita 🔒 o aniversario 🔒 no aceptados. Se muestra la información correspondiente.
Mediante la tecla de display
Borrar puede borrar las citas/aniversarios.

Ajuste audio

Vol. teléfono







Guardar
Volumen del microteléfono y del altavoz
Abrir el menú.
Seleccionar menú.
El timbre de llamada suena con el volumen actual.
Ajustar volumen de manos libres.
Saltar una línea hacia abajo.
Seleccionar el nivel deseado del volumen del altavoz y confirmar.
Pulsar las teclas:

Ajuste audio


Ajustar timbre







Guardar


Ajuste audio


Ajustar timbre

Puede ajustar un volumen del timbre diferente para un intervalo determinado.
≡ Abrir el menú.
Ajustar volumen del timbre/melodía
Puede elegir entre cinco niveles de volumen de timbre, la llamada "progresiva" (volumen en aumento), timbre desactivado, y diez melodías de timbre:
Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Se reproduce el volumen del timbre actual y se visualiza.
Seleccionar volumen del timbre.
Saltar una línea hacia abajo.
Seleccionar la melodía del timbre deseada (1–10) y confirmar.
Control de tiempo para el volumen del timbre
Puede ajustar un volumen del timbre diferente para un intervalo determinado.
Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Se reproduce el volumen del timbre actual y se visualiza.
Pulsar.
Activar/desactivar control de tiempo.
Introducir intervalo para el timbre de llamada deseado
para 11:00 hasta 15:00 horas.
Saltar una línea hacia abajo y seleccionar el volumen del timbre.
Guardar los ajustes.





p. ej.














Guardar


Pulsar las teclas:

Ajuste audio

Tonos de aviso

OK
OK



Guardar

Ajuste audio

Vibración

OK
OK
Activar/desactivar tonos de aviso y señales acústicas
- Tono de confirmación de teclas: se confirma cada pulsación de tecla.
- Tonos de confirmación: Tono de confirmación (secuencia de tonos ascendente) al final de las entradas/ajustes y al depositar el terminal en la estación base; tono de error (secuencia de tonos descendente) en el caso de entradas erróneas.
- Tono de aviso de batería: la batería debe cargarse.
Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar función deseada.
Seleccionar Sí, No o Llam. sí (tono de aviso de batería en llamada).
Guardar los ajustes.
Activar/desactivar la alarma por vibración
Para no ser molestado por un tono de llamada, podrá activar, en su lugar, la alarma por vibración del terminal inalámbrico. Dicha alarma también se puede activar en combinación con el tono de llamada (p. ej. en un entorno ruidoso).
Abrir menú.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar y confirmar.

El ajuste actual está marcado mediante √
Mediante una pusación prolongada de la tecla * _D puede desactivar el tono de llamada. De este modo sólo se encuentra activa la alarma por vibración.
Pulsar las teclas:


Ajuste terminal


Acep.llamad.aut

Activar/desactivar aceptación automática de llamada
Si está activada esta función, para contestar una llamada basta con retirar el terminal inalámbrico del soporte cargador (estado de suministro), sin necesidad de pulsar la tecla 📞.
Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Activar/desactivar con OK (√ = función act.).
Reposición del estado de suministro
El listín telefónico, la lista de proveedores de red y la lista de llamantes no se borran en la reposición. El registro en la estación base se mantiene.


Ajuste terminal


Reponer teléf.

Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar y confirmar.
Confirmar la consulta de seguridad.
| Función | Estado de suministro |
| Volumen del microteléfono | 1 |
| Volumen del timbre ("tono del timbre,") | 5 |
| Melodía del timbre | 1 |
| Aceptación automática de llama-da | act. |
| Tono de aviso de batería | act. |
| Volumen de manos libres | 3 |
| Nivel de babyphone | alto |
| Control de tiempo | desact. |
| Idioma del display | esp. del país |
| Lista de rellamada | borrada |
| Alarma por vibración | desact. |
Pulsar las teclas:
Babyphone (vigilancia de habitación)
Mediante su terminal inalámbrico puede supervisar los ruidos de la habitación de su bebé desde otro lugar. La distancia entre el terminal inalámbrico y su bebé debe ser de, como mín., 1 a 2 metros. Si se alcanza un nivel de ruido determinado (p.ej., el bebé llora), el terminal inalámbrico marca automáticamente el número de teléfono programado (interno/externo). Con la función babyphone activada las llamadas entrantes se indican sólamente en el display del terminal.
Ajustar babyphone

Familia/ocio

Vigilan. habit.

OK
OK



Cambiar


OK
o bien


OK

OK


Guardar
Abrir el menú.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar Sí o No.
Saltar una línea hacia abajo.
Abrir campo de entrada para el n° de teléfono. Borrar un número externo ya programado.
Borrar un número externo ya programado con

Borrar un número interno ya programado con Sí (consulta de seguridad).
Abrir la lista de extensiones internas e seleccionar número interno.
Guardar el número de teléfono.
Abrir el listín telefónico.
Seleccionar extensión externa.
Abrir el menú.
Confirmar los ajustes.
Saltar una línea hacia abajo.
Ajustar nivel de sensibilidad "alto" o "bajo."
Guardar los ajustes.
Con la tecla del display No puede desactivar la función babyphone.
Pulsar las teclas:
Ud. puede desactivar desde el exterior (p.ej., desde el teléfono móvil) la función babyphone. Atienda la llamada activada por la función babyphone.
Desactivar con 9 ^WXYZ #.
Ahora la función babyphone se encuentra desactivada. Ya no se activan más llamadas por el babyphone.
Modo walkie-talkie
Requisito:
Los terminales tienen los mismos ajustes de estación base (p. ej. mejor estación), o todavía no están registrados en ninguna estación base. (El modo walkietalkie reduce considerablemente el tiempo de servicio del terminal).
En el modo walkie-talkie, los terminales no pueden recibir llamadas entrantes.
Activar modo walkie-talkie en un terminal inalámbrico
Abrir el menú.

Familia/ocio

OK

Walky-Talky
OK
Seleccionar función.
Activar modo walkie-talkie.
Con la tecla del display No se puede desactivar el modo walkie-talkie.
Utilizar modo walkie-talkie
Dos terminales inalámbricos se encuentran en el modo walkie-talkie:
Terminal inalámbrico llamante:
Pulsar.
Terminal inalámbrico llamado:
La llamada se indica en el display con un aviso.
El timbre de llamada se desactiva.

Pulsar.
Ambos terminales inalámbricos quedan interconectados.

Pulsar. Finaliza la comunicación.
Anexo
Operación con estaciones base de la gama Gigaset
Gigaset 1000/2000/3000
Las siguientes funciones de su teléfono inalámbrico 4000 Micro/Comfort no se ofrecen en las estaciones base de esta gama Gigaset.
- Ajuste de la hora (tras apagar el terminal inalámbrico, la hora deja de visualizarse)
- Marcación por voz
● Babyphone (no puede desactivarse desde el exterior)
Gigaset 4010/4015 Classic
Las siguientes funciones de su teléfono inalámbrico 4000 Micro/Comfort no se ofrecen en estas estaciones base.
- Marcación por voz
- Ajuste de niveles de autorización
Cuidados
Limpie la estación base y el terminal inalámbrico con un paño húmedo o un paño antiestático. No utilice en ningún caso un paño seco. Existe peligro de que se forme carga estática.
Baterías recomendadas:
| Híbrido niquel-metal (NiMH) , 500 mAh. |
| N° de pedido V30145-K1310-X125 oN° de pedido V30145-K1310-X229 |
Tiempos de servicio/de carga del terminal:
| Capacidad (mAh) | Tiempo de autonomía (horas) | Tiempo de conversación (horas) | Tiempo de carga (horas) |
| 500 | hasta 250 | aprox. 15 | aprox. 5,5 |
La capacidad de carga se reduce por el desgaste normal al cabo de unos años.
Alcance
El alcance en espacios abiertos es de aprox. 300 m. Dentro de edificios se registran alcances de hasta 50 m.
Cargador de sobremesa
El cargador de sobremesa para teléfonos móviles Siemens también se puede utilizar para cargar su terminal inalámbrico. (Accesorio para los teléfonos móviles Siemens C35, M35, S35) Nº de pedido L36880-N4001-X109-A102

Al realizar la carga de un terminal inalámbrico Gigaset en el cargador de sobremesa, la batería de reserva no se cargará mienntras el terminal inalámbrico se encuentre emplazado en el cargador. El LED indicador de carga siempre está encendido.
Garantía
Siemens S.A. se compromete, a partir de la fecha de compra en el comercio y durante el periodo de garantía, a eliminar todos los fallos producidos por defecto del material o de fabricación reparando o sustituyendo el equipo defectuoso.
En Europa se ofrece un periodo de garantía de como mínimo 24 meses (hasta el 31.12.2001: 12 meses).
No están incluidos en la garantía los daños producidos por un uso in- debido, desgaste o manipulación por terceros. La garantía no incluye el material ni aquellos daños que no sean determinantes para el valor o la utilidad del equipo.
Servicio técnico:
El servicio técnico Siemens está a su disposición en caso de averías de los equipos. Para consultas acerca del manejo, diríjase a su vendedor especializado. Para obtener información relativa a la conexión telefónica, póngase en contacto con su proveedor de red.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
Números de teléfono del servicio técnico v. contraportada.
El terminal inalámbrico 4000 Micro está homologado para toda la UE y Suiza.
SIEMENS
Be inspired

Gigaset Micro
4000
Manter premida para utilizar atendedor de chamadas INT*/EXT
Sinal de chamar
Premir sem soltar
Proteger teclado
Premir sem soltar
Mãos-livres
Mensagens\*/ Lista de chamadas
Lista NET
Lista de operadores de rede
Premir do lado indicado.
Menus importantes

flowchart
graph TD
A[" "] --> B["Mensagens SMS*"]
A --> C["Serviços - Rede"]
A --> D["Extra"]
A --> E["Eventos/Hora"]
A --> F["Audio/Avisos"]
A --> G["Taxação"]
A --> H["Config. Terminal"]
A --> I["Config. Base"]
A --> J["Atendedor"]
A --> K["Volume Audio"]
A --> L["Volume/Melodia"]
A --> M["Sinais de Aviso"]
B --> N["OK"]
C --> N
D --> N
E --> N
F --> N
G --> N
H --> N
I --> N
J --> N
K --> N
L --> N
N --> O["Novo Registro"]
O --> P["Ana"]
O --> Q["Bárbara"]
O --> R["Cláudio :"]
O --> S["Utilizar Número"]
S --> T["Alterar"]
S --> U["Enviar"]
S --> V["Apagar Lista"]
S --> W["Enviar Lista"]
S --> X["Memória Livre"]
Símbolos no display
Lista telefónica e lista de operadores de rede 12
Programar o despertador....17
Desligar o despertador .....17
Desactivar o sinal de despertar....18
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar a base (Base 1, Base 2, Base 3 ou Base 4).
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar modo 12h/24h
Seleccionar e confirmar.
O idioma programado está assinalado com √.
Seleccionar o idioma desejado e confirmar.
Memorizar um número na lista telefónica
Lista telefónica e lista de operadores de rede
Seleccionar e confirmar.
Marcar números da lista telefónica
Entrar na lista telefónica.
Entrar na lista de operadores.
Seleccionar e confirmar.
Completar com o número pretendido.
Seleccionar o número a partir da lista telefónica.
Completar o número pretendido.
Seleccionar o número a partir da lista telefónica.
Premir a tecla Atender/Marcar.
Premir teclas:
Tabela de caracteres
Deslocar o cursor com




Seleccionar o registo pretendido.
Seleccionar o registo pretendido.
Solicitar o menu.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar o registo pretendido.
Iniciar o envio.



Premir teclas:
Enviar a lista telefónica/lista de operadores
Existe a possibilidade de enviar toda a lista telefónica/lista de operadores para outro terminal móvel Micro/Comfort.
Apagar a lista telefónica/lista de operadores
Entrar na lista telefónica ou lista de operadores.

Apagar Lista

OK
Sim


Ver
Alterar

Alterar






OK
Solicitar o menu.
Seleccionar e confirmar.
Entrar na lista telefónica.
Programar o despertador
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Desligar o despertador
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar DES.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Ouvirá o volume actual para o sinal de chamar.
Alterar o volume
Seleccionar e confirmar.
Ouvirá o volume actual para o sinal de chamar.
Premir a tecla de display.
Programar o intervalo de tempo válido para este sinal de chamar.
De: 11:00
Até: 15:00
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.

Activar/desactivar atendimento automático
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar e confirmar.
Seleccionar LIG ou DES.
Seleccionar e confirmar.




