M1808DA - Lijadora METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M1808DA METABO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M1808DA METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M1808DA - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M1808DA de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO M1808DA METABO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este manual de instrucciones. No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial. SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. 00BookM1808DANA.indb5400BookM1808DANA.indb54 2020/12/2510:37:482020/12/2510:37:4855 Español c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off ” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas, desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o las baterías de la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. 00BookM1808DANA.indb5500BookM1808DANA.indb55 2020/12/2510:37:482020/12/2510:37:4856 Español f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa.
5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas
a) Recargue sólo con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de paquete de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de pilas. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de pilas específi camente diseñados. La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio. c) Cuando no se utilice el paquete de pilas, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Si se acortan los terminales de las pilas podrían producirse quemaduras o incendios. d) Bajos condiciones abusivas, podría expulsarse líquido de la pila; evite todo contacto. En caso de que se produzca contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si entra líquido en los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras.
a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. –ADVERTENCIA– Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD
1. Agarre la herramienta eléctrica únicamente
por las superfi cies de agarre aisladas, cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda contactar con el cableado oculto. El contacto con un cable con corriente hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y provocar una descarga eléctrica al operador.
2. Utiliza abrazaderas u otra forma práctica para
asegurar y sujetar la pieza a una plataforma estable. Si sujeta la pieza con la mano o contra su cuerpo quedará inestable y puede perder el control.
3. Siempre utilice protectores auditivos cuando
tenga que utilizar la herramienta durante mucho tiempo. La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la sordera.
4. Maneje las brocas con sumo cuidado.
5. Antes de la operación, inspeccione atentamente
la broca por grietas o daños. Reemplace inmediatamente la broca si está agrietada o dañada.
6. Evite cortar clavos. Inspeccione y extraiga todos
los clavos de la pieza de trabajo antes de la operación.
7. Asegúrese de sujetar correctamente la
herramienta durante la operación. De lo contrario, podrían producirse accidentes o lesiones. (Fig. 29)
8. Mantenga las manos alejadas de las piezas de
9. Antes de conectar el interruptor, asegúrese de
que la broca no esté en contacto con la pieza de trabajo.
10. Antes de usar la herramienta en la pieza
de trabajo, déjela funcionar durante unos momentos. Preste atención a las vibraciones o las oscilaciones, pues indican que la broca no está instalada correctamente.
11. Preste atención a la dirección de rotación y de
12. No deje la herramienta en marcha. Opere la
herramienta sólo mientras la sujeta con la mano.
13. Siempre apague la herramienta y espere hasta
que se detenga completamente antes de removerla de la pieza de trabajo. 00BookM1808DANA.indb5600BookM1808DANA.indb56 2020/12/2510:37:492020/12/2510:37:4957 Español
14. No toque la broca, el eje, la tuerca de la pinza
portapieza ni el cono de la pinza portapieza justo después de su funcionamiento: podrían estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel.
15. Después de cambiar las brocas o realizar
cualquier ajuste, asegúrese de que la boquilla de mordazas y otros componentes de ajuste se encuentren fi rmemente apretados. Un elemento de ajuste fl ojo podría desplazarse inesperadamente, provocando la pérdida de control. Los componentes fl ojos saldrán despedidos violentamente.
16. Siempre utilice gafas protectoras que cumplan
con los requerimientos de la última revisión de la norma ANSI Z87.1.
17. Defi niciones para los símbolos utilizados en esta
............corriente continua Hz ............hertzios n0 .............velocidad sin carga ---/min ...... revoluciones o reciprocación por minuto
18. Como la fresadora de cantos inalámbrica funciona
con una batería, tenga en cuenta que puede comenzar a operar en cualquier momento.
19. No use el producto si la herramienta o los terminales
de la batería (el soporte de la batería) están deformados. Instalar tal batería podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
20. Mantenga los terminales de la herramienta (soporte
de la batería) libres de virutas y polvo.
Antes de su uso, asegúrese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales.
Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería.
Al suspender la operación o tras el uso, no deje la herramienta en un área donde pueda estar expuesta a las virutas o al polvo que caen. De lo contrario, podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
21. Use brocas del diámetro de espiga adecuado para la
velocidad de la herramienta.
22. No lleve guantes de trabajo al manipular la
herramienta, porque ese tipo de prenda puede quedar atrapada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE LA
BATERÍA ADVERTENCIA Utilizar cargadores de batería de forma inadecuada o poco segura puede ocasionar la muerte o lesiones graves. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Este manual contiene instrucciones importantes
de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YSL3.
2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas
las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución del (1) cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.
3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue los
modelos de batería recargable de metabo HPT de la serie Multi Volt y la serie BSL18. Otros modelos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
4. La utilización de un accesorio no recomendado o
vendido por el fabricante del cargador de la batería puede provocar riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones.
5. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe,
para desconectar el cable del cargador o adaptador, tire del enchufe.
6. Cerciórese de que el cable quede situado donde no
pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.
7. A menos que sea absolutamente necesario, no
deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que: a. El enchufe del cable prolongador debe ser igual en número, tamaño y forma que el del cargador de la batería: b. El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c. El calibre del cable debe ser sufi ciente para el amperaje de CA del cargador de la batería, como se especifi ca en la Tabla 1. 00BookM1808DANA.indb5700BookM1808DANA.indb57 2020/12/2510:37:492020/12/2510:37:4958 Español Tabla 1
CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA
CABLES PROLONGADORES DE CARGADORES DE BATERÍA Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable Igual o superior a pero inferior a Longitud del cable, Pies (metros) 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
- Si la entrada nominal del cargador de la batería se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo la potencia en vatios por la tensión nominal, por ejemplo: 1,250 vatios = 10 amperios 125 voltios
8. No utilice el cargador de la batería con un cable o un
enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
9. No utilice el cargador de la batería si ha recibido un
golpe, si se ha caído o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualifi cado.
10. No desarme el cargador de la batería. Cuando
necesite reparación o mantenimiento, llévelo a un técnico cualifi cado.
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR DE LA BATERÍA
Usted deberá cargar la batería antes de utilizar el atornilladores de percusion inalámbrico. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YSL3, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual.
RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE MODELOS DE
BATERÍAS metabo HPT DE LA SERIE MULTIVOLTAJE. LOS DEMÁS MODELOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA: La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:
1. NUNCA desarme la batería.
2. NUNCA incinere la batería, aunque estén dañados o
completamente agotados.
3. NUNCA cortocircuite la batería.
4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de
ventilación del cargador de la batería. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de la batería.
5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería
alejada de la luz solar directa y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a
14°F (-10°C) o superior a 104°F (40°C).
7. NUNCA conecte dos cargadores de batería juntos.
8. NUNCA inserte objetos extraños en el orifi cio para la
batería ni en el cargador de la batería.
10. NUNCA utilice una fuente de alimentación de CC
11. NUNCA almacene la batería ni el cargador de la
batería en lugares en los que la temperatura pueda llegar a los 104°F (40°C) o superar dicha temperatura, como dentro de una caja metálica o un auto.
12. NUNCA exponga la batería ni el cargador de la
batería a condiciones de lluvia o humedad.
13. Utilice SIEMPRE el cargador con un tomacorriente
estándar (120 V). La utilización del cargador con cualquier otra tensión podría hacer que este se recalentase y dañase.
14. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las
cargas para evitar que el cargador se recaliente.
15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador o adaptador. 00BookM1808DANA.indb5800BookM1808DANA.indb58 2020/12/2510:37:492020/12/2510:37:4959 Español ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si tira del interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.
1. Cuando la batería restante se agota, el motor se
detiene. En este caso, cárguela inmediatamente.
2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede
detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.
3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar
un trabajo de sobrecarga, la potencia de la batería podría pararse. En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. Posteriormente puede utilizarla de nuevo. Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones. ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.
1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la
Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.
Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.
No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.
Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se haya adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).
2. No agujeree la batería con un objeto afi lado como un
clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos.
3. No utilice una batería que pudiera estar dañada o
4. No utilice la batería con las polaridades cambiadas.
5. No conecte la batería directamente a salidas
eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches.
6. No utilice la batería para un fi n diferente a los
7. Si la carga de la batería no fi naliza incluso cuando
ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.
8. No coloque o exponga la batería a temperaturas
elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.
9. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte
una fuga o un olor raro.
10. No la utilice en un lugar donde se genere gran
electricidad estática.
11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera
color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.
12. No sumerja la batería ni permita que fl uidos entren
en ella. La entrada de líquidos conductores, como el agua, puede provocar daños que resulten en incendios o explosiones. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, alejado de los materiales combustibles e infl amables. Las atmósferas con gases corrosivos deben ser evitadas. PRECAUCIÓN
1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto
con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.
2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la
ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. Podría producir irritación de la piel.
3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,
decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.
No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.
Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orifi cios de ventilación para evitar cortacircuitos. (Ver Fig. 3) 00BookM1808DANA.indb5900BookM1808DANA.indb59 2020/12/2510:37:492020/12/2510:37:4960 Español A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA
BATERÍA DE IONES DE LITIO
Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.
Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasifi cación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales.
Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.
Si el BSL36B18 es instalado en la herramienta eléctrica, la potencia de salida excederá los 100 Wh y la unidad será clasifi cada como materiales peligrosos para la clasifi cación de carga.
Potencia de salida Número de 2 o 3 dígitos Fig. 1
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DEL
DISPOSITIVO USB Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrían dañarse o perderse. Asegúrese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contenidos en el dispositivo USB antes de su uso con este producto. Tenga en cuenta que nuestra compañía no acepta ninguna responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan dañado o perdido, ni por ningún daño que pudiera sufrir un dispositivo conectado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
NOTA La información contenida en este manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. Nunca haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA
1. Fresadora de cantos a batería (M1808DA)
Botón del interruptor Cono de la pinza portapieza Botón de encendido Panel de interruptores Perno de perilla (A) Lámpara indicadora de batería restante Conjunto base Batería Eje Pasador de cierre Luz LED Motor Palanca de bloqueo Cubierta superior Placa de nombre Dial Tuerca de la pinza portapieza Sección de rejilla Piñón Tuerca de fi jación Perno de perilla (A) Fig. 2
(accesorios opcionales…de venta por separado)
3. Cargador de baterías
(accesorios opcionales…de venta por separado) Enganche Terminales Taps de batería Orifi cios de ventilación Orifi cios de ventilación Cuerpo Cable Placa de características Testigo indicador de carga Riel de guía
1. Fresadora de cantos a batería
Modelo M1808DA Motor Motor sin escobillas DC Capacidad de pinza 1/4" (6.35 mm), 3/8" (9.5 mm) Velocidad de marcha en vacío 10,000–30,000 /min Battería Tipo Batería de Li-ion modelo BSL1815 / BCL1830C Tensión CC 18 V Peso
(BSL1815 y recolector de polvo incluido) NOTA Brocas disponibles: brocas derechas, brocas para recortes planos, brocas para biseles, brocas para redondear, brocas rebajadoras y brocas para corte de cola de Milano.
2. Cargador de baterías
Modelo UC18YSL3 Fuente de alimentación de entrada Monofàsica: 120 V CA, 60 Hz Tiempo de carga (A una temperatura de 68°F (20°C)) BSL1815 : Aprox. 15 min BSL1830C : Aprox. 30 min Tensión de carga CC 14.4–18 V Corriente de carga CC 8.0 A Peso 1.3 lbs. (0.6 kg) NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación. 00BookM1808DANA.indb6200BookM1808DANA.indb62 2020/12/2510:37:502020/12/2510:37:5063 Español
Trabajos en madera centrados en ranuración y biselado. Por ejemplo, ranuración con biselado, corte, copia, grabado, corte con plantilla, combinaciones, y otros.
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Forma de instalar la batería Alinee la batería con la ranura de la cubierta superior y deslícela para colocarla en su sitio. Insértela siempre completamente hasta que s e encuentre cerca (Fig. 5).
Forma de extraer la batería Retire la batería de la cubierta superior mientras presiona el cerrojo (2 unidades) de la batería (Fig. 5). Cubierta superior Batería SacarInsertar Presionar Enganche Fig. 5
NOTA Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes.
La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.
El cable no deberá estar dañado. ADVERTENCIA No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.
1. Conecte el cable de alimentación del cargador a
una toma. Cuando el cable de alimentación esté conectado, el testigo indicador de carga parpadeará en color rojo. ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.
2. Inserte la batería en el cargador de baterías.
Inserte la batería en el cargador de baterías como muestra en la Fig 6. Testigo indicador de carga Riel de guía Batería Fig. 6
Cuando inserte una batería en el cargador, el testigo indicador de carga parpadeará en azul. Cuando la batería esté totalmente cargada, el testigo indicador de carga se iluminará en verde. (Consulte la Tabla 2). (1) Indicaciones del testigo indicador de carga Las indicaciones del testigo indicador de carga serán tal y como se muestran en la Tabla 2, de acuerdo con la condición del cargador de baterías o de la batería. 00BookM1808DANA.indb6300BookM1808DANA.indb63 2020/12/2510:37:502020/12/2510:37:5064 Español Tabla 2 Indicaciones del testigo indicador de carga Testigo indicador de carga (ROJO/ AZUL/ VERDE/ PÚRPURA) Antes de la carga Parpadea (ROJO) Se enciende durante 0.5 segundos. No se enciende durante 0.5 segundos (apagada durante 0.5 segundos). Conectada a la fuente de alimentación Durante la carga Parpadea (AZUL) Se enciende durante 0.5 segundos. No se enciende durante 1 segundo. (apagado durante 1 segundo) Capacidad de la batería a menos del 50% Parpadea (AZUL) Se enciende durante 1 segundo. No se enciende durante 0.5 segundos (apagada durante 0.5 segundos). Capacidad de la batería a menos del 80% Se enciende (AZUL) Se enciende de forma continua Capacidad de la batería a más del 80% Carga completada Se enciende (VERDE) Se enciende de forma continua (Sonido continuo de la señal acústica: alrededor de 6 segundos) Espera por sobrecalentamiento Parpadea (ROJO) Se enciende durante 0.3 segundos. No se enciende durante 0.3 segundos (apagada durante 0.3 segundos). Batería recalentada. No puede cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfríe). Carga imposible Destellos (PÚRPURA) Se enciende durante 0.1 segundos. No se enciende durante 0.1 segundos (apagada durante 0.1 segundos). (Señal acústica intermitente: alrededor de 2 segundos) Fallo de funcionamiento de la batería o del cargador (2) Temperatura de las baterías La temperatura de las baterías se muestra en la Tabla 3, y las baterías que se hayan calentado deberán dejarse enfriar durante cierto tiempo antes de cargarlas. Table 3 Baterías Temperatura con la que podrá cargarse la batería BSL1815 / BSL1830C 32°F–122°F (0°C–50°C) (3) Tiempo de carga (A 68°F (20°C)) Tabla 4 Tiempo de carga Cargador Batería UC18YSL3 BSL1815 Aprox. 15 min BSL1830C Aprox. 30 min NOTA El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental.
4. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente.
PRECAUCIÓN No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fi n de evitar dañar el cable.
5. Extraiga la batería del cargador de baterías.
Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador de baterías después del uso, y guárdela después. 00BookM1808DANA.indb6400BookM1808DANA.indb64 2020/12/2510:37:502020/12/2510:37:5065 Español Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2–3 veces. Forma de hacer que las baterías duren más (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse. (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo. PRECAUCIÓN
Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber fi nalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.
Si la batería se carga mientras está caliente debido a que se ha dejado durante mucho tiempo en un lugar expuesto a la luz solar directa o porque la batería acaba de utilizarse, el testigo indicador de carga del cargador se iluminará durante 0.3 segundos y no se iluminará durante
0.3 segundos (permanecerá apagado durante
0.3 segundos). En tales casos, deje primero que
se enfríe la batería e inicie luego la carga.
Cuando el testigo indicador de carga parpadee (a intervalos de 0.2 segundos), compruebe si hay objetos extraños en el orifi cio de instalación de la batería del cargador y extráigalos si los hubiera. Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o que el cargador de baterías esté funcionando mal. Llévelos a un centro de reparaciones autorizado.
Antes de usar, compruebe el cable de conexión USB en busca de cualquier defecto o daño. Usar un cable USB defectuoso o dañado puede provocar emisiones de humo o incendios.
Cuando no se está usando el producto, cubra el puerto USB con la cubierta de goma. Acumulación de polvo, etc. en el puerto USB puede provocar emisiones de humo o incendios. NOTA
El tiempo necesario para la carga será más largo cuando un dispositivo USB y la batería se carguen simultáneamente.
Podría haber una pausa ocasional durante la recarga USB.
Cuando no se esté cargando un dispositivo USB, apague la alimentación USB y retire el dispositivo USB del cargador. De lo contrario, podría no solo reducir la vida de la batería de un dispositivo USB, pero también podría ocasionar accidentes imprevistos. (1) Seleccione un método de carga Dependiendo del método de carga seleccionado, tanto si la batería se ha insertado en el cargador o si el cable de alimentación está enchufado a una toma de corriente.
Carga de un dispositivo USB mediante batería (Fig. 7-a)
Cargar un dispositivo USB desde una toma de corriente eléctrica (Fig. 7-b)
Cargar un dispositivo USB y su batería desde una toma de corriente eléctrica (Fig. 7-c) abc Fig. 7 00BookM1808DANA.indb6500BookM1808DANA.indb65 2020/12/2510:37:502020/12/2510:37:5066 Español (2) Encienda el enchufe de alimentación USB (Fig. 8) Cuando encienda el enchufe de alimentación USB, el testigo indicador de alimentación USB se encenderá. Testigo de alimentación USB Cubierta de goma Puerto USB Cable USB Interruptor de alimentación USB Fig. 8 (3) Conecte el cable USB. (Fig. 8) Retire la cubierta de goma y enchufe con fi rmeza un cable USB disponible en comercios (apropiado para el dispositivo que se está cargando) en el puerto USB.
Cuando el cable de alimentación no esté enchufado a una toma eléctrica y se agote la batería, la salida de alimentación eléctrica se detendrá y el testigo de alimentación USB se apagará.
Cuando el testigo indicador de alimentación USB se apague, cambie la batería o enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica. (4) Cuando se haya completado la carga
El testigo indicador de alimentación USB no se activará cuando un dispositivo USB se haya cargado por completo. Para verifi car el estado de carga, compruebe el dispositivo USB.
Apague el interruptor de alimentación USB y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación eléctrica. (Fig. 8)
Extraiga la batería del cargador y coloque la tapa de goma sobre el puerto USB.
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA Para evitar accidentes graves, pulse el botón de encendido localizado en el panel de interruptores para apagar el equipo y extraer la batería. Compruebe el entorno del área de trabajo Compruebe el área de trabajo para asegurarse de que esté libre de desperdicios y obstáculos. Compruebe que en el área no haya personal innecesario. Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas. INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS BROCAS ADVERTENCIA Para evitar accidentes graves, pulse el botón de encendido localizado en el panel de interruptores para apagar el equipo y extraer la batería. Use la llave de 23 mm incluida para apretar la tuerca de la pinza portapieza. El uso de herramientas distintas de las incluidas puede provocar un apriete excesivo o insufi ciente, lo que puede ocasionar lesiones físicas.
1. Instalación mediante el pasador de cierre
(1) Extraiga el conjunto base del cuerpo principal. (2) Inserte bien la broca en el orifi cio del cono de la pinza portapieza. (La distancia es de 15 mm o más desde el lateral de la tuerca de la pinza portapieza.) (3) Con la broca insertada y presionando el pasador de cierre que bloquea el eje, use la llave de 23 mm para apretar con fi rmeza la tuerca de la pinza portapieza hacia la derecha (vista desde la herramienta). (Fig. 9) Orifi cio del cono de la pinza portapieza Soltar Pasador de cierre Llave de 23 mm Apretar Broca Empujar Tuerca de la pinza portapieza Fig. 9 (4) Coloque el conjunto base que ha extraído en la rejilla ubicada en la carcasa exterior del cuerpo principal tras ajustar el piñón del conjunto base a dicha rejilla. Incline la palanca de bloqueo hacia el punto de fi jación y fi je bien el conjunto base. Al extraer las brocas hágalo siempre siguiendo los pasos de instalación de las brocas en sentido inverso.
2. Instalación sin el pasador de cierre
(1) Extraiga el conjunto base del cuerpo principal. (2) Inserte bien la broca en el orifi cio del cono de la pinza portapieza. (La distancia es de 15 mm o más desde el lateral de la tuerca de la pinza portapieza.) 00BookM1808DANA.indb6600BookM1808DANA.indb66 2020/12/2510:37:502020/12/2510:37:5067 Español
ANTES DE LA OPERACIÓN
ADVERTENCIA Para evitar accidentes graves, pulse el botón de encendido localizado en el panel de interruptores para apagar el equipo y extraer la batería.
1. Dirección de instalación del conjunto base
Puede ajustar la posición del interruptor según sus preferencias cambiando la dirección de instalación del conjunto base. (1) Incline la palanca de bloqueo hacia el punto de extracción y extraiga el conjunto base del cuerpo principal. (Fig. 12-a) (2) Gire 180 grados y vuelva a colocar el conjunto base. Incline la palanca de bloqueo hacia el punto de fi jación. (Fig. 12-b) Sección de rejilla Quitar Palanca de bloqueo Sacar
Piñón Fig. 12 (3) Use una llave de 13 mm para fi jar el eje y apriete la tuerca de la pinza portapieza con la llave incluida. (Fig. 10) Apretar Llave de 13 mm Soltar Broca Tuerca de la pinza portapieza Llave de 23 mm Fig. 10 (4) Coloque el conjunto base que ha extraído en la rejilla ubicada en la carcasa exterior del cuerpo principal tras ajustar el piñón del conjunto base a dicha rejilla. Incline la palanca de bloqueo hacia el punto de fi jación y fi je bien el conjunto base. Al extraer las brocas hágalo siempre siguiendo los pasos de instalación de las brocas en sentido inverso. NOTA
Tras insertar una broca, asegúrese de que la tuerca de la pinza portapieza esté bien apretada. El cono de la pinza portapieza se puede deformar si este se aprieta sin una broca instalada.
Asegúrese de que el pasador de cierre no esté insertado en el eje tras apretar el cono de la pinza portapieza. No hacerlo resultará en daños en el pasador de cierre y el eje.
Use únicamente brocas de fresadora de cantos cuya velocidad máxima (indicada en la broca) no supere la velocidad máxima de la fresadora de cantos.
3. Intercambio del cono de la pinza portapieza
(1) Sujetando el eje, extraiga la tuerca de la pinza portapieza e intercambie el cono de la pinza portapieza. (2) Coloque la tuerca, inserte la broca y apriete la tuerca. (Fig. 11) Cono de la pinza portapieza (9.5 mm) Tuerca de la pinza portapieza Cono de la pinza portapieza (6.35 mm) Fig. 11 00BookM1808DANA.indb6700BookM1808DANA.indb67 2020/12/2510:37:512020/12/2510:37:5168 Español
2. Método de ajuste de la potencia de fi jación
Si se reduce la potencia de fi jación, ajústela de la siguiente manera. Incline la palanca de bloqueo hacia el punto de fi jación y apriete la tuerca de fi jación (dos ubicaciones) mediante la llave de tubo (8 mm). (Fig. 13-a) Ajústela hasta que los espacios "A" inferior y superior del conjunto base sean iguales. (Fig. 13-b) Fijar
Palanca de bloqueo Llave de tubo (8 mm) Tuerca de fi jación Soltar Apretar
Fig. 13 NOTA Si la carga de funcionamiento de la palanca de bloqueo es demasiado pesada, signifi ca que existe mucha potencia de fi jación. Como esta situación podría dañar las piezas, debe afl ojar cada tuerca de fi jación (dos ubicaciones) para volver a ajustar la potencia de fi jación.
3. Ajuste de la profundidad de corte
(1) Coloque la herramienta en una superfi cie plana de madera. (2) Incline la palanca de bloqueo hacia el punto de extracción y gire el perno de perilla (A) para bajar la unidad hasta que la punta de la broca toque el material. En esta posición, podrá leer la escala del extremo superior. (Fig. 14) (3) Gire el perno de perilla (A) hacia arriba para ajustar la escala a la profundidad de corte deseada según la posición observada en la escala.
Quitar Palanca de bloqueo Perno de perilla (A) Escala Extremo superior del conjunto base Fig. 14 NOTA Limite la profundidad de corte de un solo corte a menos de 5 mm.
4. Guía de la fresadora de cantos
ADVERTENCIA Para evitar accidentes graves, pulse el botón de encendido localizado en el panel de interruptores para apagar el equipo y extraer la batería. <Guía patrón> Asegúrese de desconectar la alimentación y extraer la batería para evitar problemas graves. Guía Patrón (Accesorio estándar) Resulta útil procesar con una plantilla un número de materiales de una misma forma. (En este caso se pueden utilizar brocas rectas de
6.35 × 6.35 mm o 1/4" × 1/4").
(1) Retire el conjunto de la base de la unidad principal. (2) Instale la guía de la plantilla en la parte empotrada del conjunto de la base y fíjela con dos tornillos. (Fig. 15) NOTA Apriete los dos tornillos moderadamente. El par de apriete óptimo es de 10–15 kg-cm. 00BookM1808DANA.indb6800BookM1808DANA.indb68 2020/12/2510:37:512020/12/2510:37:5169 Español (3) Instale el conjunto de la base en la unidad principal. PRECAUCIÓN Cuando coloque la guía de plantilla, la parte superior de la guía de plantilla no debe tocar la tuerca de la boquilla. Palanca de bloqueo Conjunto base Tornillo Guía patrón Fig. 15 Al usar la fresadora de cantos a lo largo del plano interior del patrón, las dimensiones del producto acabado serán menores que las del patrón en una cantidad igual a dimensión “B”, la diferencia entre el radio de la guía de plantilla y el radio de la broca. Se da la situación contraria al usar la fresadora de cantos por el exterior del patrón. (Fig. 16) Broca Guía patrón Patrón Conjunto base
Fig. 16 Asegurar el patrón a la pieza de trabajo. Alimentar la fresadora de cantos en la manera que la guía de patrón se mueva a lo largo del patrón como muestra la Fig. 17. Patrón Fig. 17 <Guía de la fresadora de cantos> Esta guía es muy práctica cuando se usa durante el procesamiento de materiales, por ejemplo, al recortar y biselar madera contrachapada. (1) Ajuste la guía de la fresadora de cantos en el conjunto base con el perno de perilla (B). (2) Afl oje el perno de perilla (B) para mover la guía de la fresadora de cantos hacia arriba y hacia abajo. (3) Afl oje el perno de perilla (C) y gire el tornillo de retención para mover el pasador de la guía. (Fig. 18) Después de mover el pasador de la guía, apriete el perno de perilla (C) para fi jarlo. Tornillo de retención Arandela (A) Perno de perilla (C) Perno de perilla (B) Pasador de la guía Guía de la fresadora de cantos Fig. 18 (4) Fije la parte inferior del conjunto base a la superfi cie procesada de los materiales, tal y como aparece en la Fig. 19. Alimente la recortadora con el pasador de la guía situado junto al material. Dirección de alimentación del cuerpo principal Guía de la fresadora de cantos Fig. 19 00BookM1808DANA.indb6900BookM1808DANA.indb69 2020/12/2510:37:522020/12/2510:37:5270 Español <Guía recta>
Es muy útil a la hora de realizar tareas de procesamiento lineal, como biselar, hacer muescas y procesos similares. (1) Coloque la guía recta con el perno de perilla (B) en el conjunto base y fíjela. (2) Ajuste la longitud "C" desde la broca hasta la superfi cie de la guía recta afl ojando la tuerca de mariposa y moviendo la guía recta según sea necesario. (Fig. 20) Guía recta Perno de perilla (B) Perno Tuerca de mariposa Apretar Tuerca de mariposa Soporte de la guía Perno de perilla (B) Arandela (A) Soltar Guía recta
Fig. 20 (3) Como se muestra en la Fig. 21, asegure fi rmemente la parte inferior de la base a la superfi cie procesada de los materiales. Haga avanzar la fresadora mientras mantiene el plano de la guía sobre la superfi cie de los materiales. Dirección de alimentación del cuerpo principal Guía recta Fig. 21 NOTA Cuando se utiliza una guía recta, asegúrese de instalarla sobre el lado derecho de la dirección de avance. Esto le ayudará a mantenerla a ras con el lateral de la pieza de trabajo.
Puede usar la herramienta para tareas de corte circular si intercambia la guía recta por el soporte de la guía. [Intervalo de procesamiento (distancia desde el centro de la rotación hasta el centro de la broca)] Mínimo: 84 mm Máximo: 182 mm Tenga en cuenta que no se podrán procesar círculos que midan entre 102 y 124 mm y 143 y 158 mm. (1) Gire la tuerca de mariposa y extraiga el perno y las arandelas (2 piezas). (2) Invierta la parte superior y la parte inferior de la guía recta y fíjela al soporte de la guía. (Fig. 22) Soporte de la guía Perno Arandela Tuerca de mariposa Arandela ondulada Guía recta Fig. 22 Los orifi cios para la tuerca de mariposa y el perno variarán en función del radio del círculo que se vaya a procesar. Procesamiento de un círculo con un radio de entre 84 y 102 mm Orifi cio central Perno Arandela Tuerca de mariposa Arandela ondulada Procesamiento de un círculo con un radio de entre 124 y 182 mm Orifi cio central Fig. 23 00BookM1808DANA.indb7000BookM1808DANA.indb70 2020/12/2510:37:532020/12/2510:37:5371 Español (3) La instalación en la herramienta es la misma que para el procesamiento lineal recto. (4) Alinee el orifi cio de la parte izquierda de la guía recta en la posición central del procesamiento del círculo y asegúrelo con un clavo de diámetro inferior a 6 mm, que funcionará como el eje de rotación. Gire el cuerpo principal hacia la derecha. (Fig. 24) Dirección de alimentación del cuerpo principal Clavo (eje de rotación) Fig. 24 <Conjunto para recolección de polvo> Conecte el limpiador del conjunto para recolección de polvo para recolectar el polvo. (1) Encaje el saliente de la parte interna del colector de polvo en el orifi cio de colocación de la parte inferior frontal de la izquierda del conjunto base y colóquelo para que cubra la parte frontal del conjunto base. (Fig. 25-a) (2) Use el perno de perilla (D) incluido para fi jar el orifi cio del colector de polvo a la rosca de tornillo del cuerpo principal. (Fig. 25-b)
Rosca de tornillo Perno de perilla (D) Recolector de polvo Orifi cio de colocación Saliente Fig. 25 OPERACIÓN ADVERTENCIA
Para evitar accidentes graves, pulse el botón de encendido localizado en el panel de interruptores para apagar el equipo y extraer la batería.
Utilice protectores para los ojos mientras opera la herramienta.
Mientras opera la herramienta, mantenga sus manos, cara y otras partes del cuerpo alejados de las brocas y otras piezas de rotación. PRECAUCIÓN
Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. Por lo tanto, si se sobrecarga al batería, el motor puede detenerse. No obstante, esto no es un problema, sino el resultado de la función de protección. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga.
Después de haber fi nalizado la operación, extraiga la batería.
1. Operación del interruptor
La unidad funcionará cuando pulse el botón del interruptor después de pulsar el botón de encendido. (Fig. 26) Observe la Fig. 27 para ver las especifi caciones de los controles de botones. La lámpara indicadora de batería restante y la luz LED siempre funcionarán junto con el botón de encendido. Si la herramienta está encendida y no se pone en marcha durante aproximadamente 10 segundos, esta se apagará automáticamente, y también se apagarán la lámpara indicadora de batería restante y la luz LED. Pulsar Botón de encendido Botón del interruptor Lámpara indicadora de batería restante Pulsar Luz LED Fig. 26 00BookM1808DANA.indb7100BookM1808DANA.indb71 2020/12/2510:37:532020/12/2510:37:5372 Español Botón de encendido La máquina está encendida Lámpara indicadora de batería restante Luz LED Sin funcionamiento durante 10 segundos Botón del interruptor La máquina está apagada El motor funciona La máquina está apagada El motor se detiene Pulsar Empujar Empujar Empujar Empujar Fig. 27 00BookM1808DANA.indb7200BookM1808DANA.indb72 2020/12/2510:37:542020/12/2510:37:5473 Español PRECAUCIÓN No mire directamente a la luz de la lámpara LED. La exposición continua y directa de la luz desde la lámpara LED puede dañar los ojos.
2. Ajustement de la vitesse de rotation
La M1808DA tiene un sistema de control electrónico que permite cambios de velocidad de rotación. Como se muestra en la Fig. 28, la posicón “1” del dial corresponde a la velocidad minima, y “6” a la máxima. Dial Fig. 28
3. Operación de corte
PRECAUCIÓN Al procesar el lateral de un material, asegúrese de que el lateral que va a ser procesado se encuentra a la izquierda de la broca en la dirección de introducción del material. Colocar el lateral que va a ser procesado a la derecha de la broca va en contra del giro de la broca y puede causar que el motor se detenga. Si la carga es demasiado alta en situaciones de este tipo, pueden producirse fallas de funcionamiento. NOTA
No presione el pasador de cierre con el motor girando. Tampoco cambie la herramienta mientras presiona el pasador de cierre. Si lo hace, podría dañar el pasador de cierre o el eje, además de producirse lesiones físicas.
Limite la profundidad de corte de un solo corte a menos de 5 mm.
Al cortar una ranura profunda, repita el corte 2 o 3 veces. Las operaciones de corte profundo pueden hacer que la herramienta sea difícil de controlar y pueden sobrecargar el motor, resultando en fallas de funcionamiento.
Mover la herramienta hacia adelante a una velocidad excesiva podrá producir una calidad de corte defi ciente, o daños en la broca o el motor. Mover la herramienta hacia adelante a una velocidad muy lenta podrá quemar e indentar el corte. La velocidad de avance apropiada del tamaño de la broca, de la clase de pieza de trabajo y de la profundidad de corte. Antes de empezar a trabajar en la pieza de trabajo real, se recomienda realizar un corte de prueba sobre un trozo de madera que no necesite. Esto le permitirá saber con exactitud cómo se realizará el corte y verifi car también las dimensiones.
Las anormalidades y las sobrecargas harán que se active el protector de sobrecarga, y la operación se parará. Quite la carga inmediatamente, desconecte la alimentación, y vuélvala a conectar. Entonces se restablecerá la velocidad de rotación normal. Para realizar el trabajo sin errores y con exactitud, recomendamos utilizar la guía más apropiada según el tipo de trabajo que se vaya a realizar. (Consulte la sección "Guía de la fresadora de cantos"). Las piezas de trabajo que se van a procesar deben fi jarse correctamente. (1) Mantenga la broca separada de las piezas de trabajo y sostenga bien el cuerpo principal antes de encender la máquina. (Fig. 29) Fig. 29 00BookM1808DANA.indb7300BookM1808DANA.indb73 2020/12/2510:37:542020/12/2510:37:5474 Español (2) La broca gira hacia la derecha (sentido de la fl echa indicada en la base). Para lograr la máxima efectividad del corte, hage avanzar la fresadora de cantos vertical de acuerdo con los sentidos de avanca mostrados en la Fig. 30. Pieza de Trabajo Rotación de la broca Alimentación de la fresadora de cantos Corte periférico exterior (hacia la izquierda) Corte periférico interior (hacia la derecha) Fig. 30
4. Señales de aviso de luz LED (Fig. 31)
Este producto dispone de funciones que han sido diseñadas para proteger la herramienta así como la batería. Mientras se tira del interruptor, si cualquiera de las funciones de protección se activa durante el funcionamiento, la luz LED parpadeará tal como se describe en la Tabla 5. Cuando se activa cualquiera de las funciones de protección, retire su dedo inmediatamente del interruptor y siga las instrucciones descritas bajo acción correctiva. Fig. 31 Tabla 5 Función de protección Visualización de luz LED Acción correctiva Protección de sobrecarga Encendido 0.1 segundos/apagado
Elimine la causa de la sobrecarga Protección de temperatura Encendido 0.5 segundos/apagado
Deje que la herramienta y la batería se enfríen por completo. NOTA En ocasiones, aproximadamente dos segundos después de detener el funcionamiento de la herramienta, la luz LED se apagará y la alimentación se desconectará. Esto signifi ca que la alimentación está casi vacía o que la batería se ha sobrecalentado. En tal caso, deje que la batería se enfríe y luego recárguela para su uso. 00BookM1808DANA.indb7400BookM1808DANA.indb74 2020/12/2510:37:552020/12/2510:37:5575 Español PRECAUCIONES OPERACIONALES Reposo de la herramienta después de un funcionamiento prolongado (1) La herramienta eléctrica está equipada con un circuito de protección de la temperatura para proteger el motor. El trabajo continuo puede provocar la subida de la temperatura de la unidad, lo que activaría el circuito de protección de la temperatura y pararía el funcionamiento automáticamente. Si ocurre esto, deje que la herramienta eléctrica se enfríe antes de volverla a utilizar. (2) Después de realizar varios trabajos de forma continua, detenga la unidad durante 15 minutos aproximadamente para sustituir la batería. Si reinicia la tarea inmediatamente después de reemplazar la batería, aumentaría la temperatura del motor, del interruptor, etc., con los consiguientes riesgos de quemadura.
5. Cuando la máquina está encendida, la lámpara
indicadora de batería restante se enciende y puede consultar el nivel de batería restante. (Fig. 32) La Tabla 6 muestra el estado de la lámpara indicadora de batería restante y el nivel de batería restante. Tabla 6 Estado de la lámpara Carga de batería restante La alimentación restante en la batería es sufi ciente. La alimentación restante en la batería es la mitad. La alimentación restante en la batería está casi agotada. Recargue la batería lo antes posible. No tiene batería NOTA
Si solo parpadea una luz de la lámpara indicadora de batería restante, signifi ca que el nivel de carga de la batería restante es muy bajo. La batería debe ser recargada lo antes posible.
Tenga cuidado de no dar sacudidas fuertes al panel de visualización o romperlo. Pueden producirse problemas. Botón de encendido Fig. 32 Esta información solo sirve de referencia, teniendo en cuenta que el indicador de batería restante muestra datos distintos en función de la temperatura ambiente y las características de la batería. 00BookM1808DANA.indb7500BookM1808DANA.indb75 2020/12/2510:37:552020/12/2510:37:5576 Español
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
ADVERTENCIA Asegúrese de apagar el interruptor y extraiga la batería antes de realizar cualquier inspección o mantenimiento.
1. Inspección de la broca
El uso continuado de una broca no afi lada o dañada resultará en una efi ciencia de corte reducida y puede causar una sobrecarga del motor. Reemplace la broca por una nueva en cuanto se perciba una abrasión excesiva. PRECAUCIÓN Si se usa una broca no afi lada, la fuerza de reacción aumenta durante la operación de corte. Evite usar una broca no afi lada sin repararla.
2. Inspección de los tornillos
Inspeccione regularmente todos los tornillos y asegúrese de que estén completamente apretados. Si hay algún tornillo fl ojo, apriételo inmediatamente. ADVERTENCIA La utilización de este fresadora de cantos con tornillos fl ojos es extremadamente peligroso.
3. Mantenimiento de motor
La unidad de bobinado del motor es el verdadero “corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.
4. Comprobación del polvo
ADVERTENCIA Para evitar inhalar polvo o que se le irriten los ojos, lleve gafas de seguridad protectoras y una mascarilla contra el polvo cuando use una pistola de aire para la limpieza. Use una pistola de aire o alguna herramienta similar para eliminar materiales, virutas, etc. que se hayan podido adherir al cuerpo principal (especialmente en las zonas indicadas en la Fig. 33), y limpie las superfi cies con un trapo seco y suave o un trapo humedecido con agua jabonosa. No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico. (Fig. 33) Pistola de aire Ranuras para deslizar la batería Botón de encendido Orifi cio de ventilación Botón del interruptor Sección de rejilla Cono de la pinza portapieza y tuerca de la pinza portapieza Fig. 33
5. Inspección de los terminales (herramienta y
batería) Compruebe para asegurarse de que no se han acumulado virutas ni polvo en los terminales. En ocasiones verifi que antes, durante y después de la operación. PRECAUCIÓN Retire las virutas o el polvo que pudiera haberse acumulado en los terminales. De lo contrario puede producirse un fallo en el funcionamiento.
6. Eliminación de las baterías agotadas
ADVERTENCIA No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura. Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería. 00BookM1808DANA.indb7600BookM1808DANA.indb76 2020/12/2510:37:562020/12/2510:37:5677 Español
Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños. NOTA Almacenar baterías de ion-litio Compruebe que las baterías de ion-litio se han cargado completamente antes de almacenarlas. Un almacenamiento prolongado (3 meses o más) de las baterías con carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga. No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces. Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.
8. Mantenimiento y reparación
Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse
SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES
AUTORIZADO POR metabo HPT. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifi ca (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas). 00BookM1808DANA.indb7700BookM1808DANA.indb77 2020/12/2510:37:562020/12/2510:37:5678 Español
Para evitar sufrir lesiones debido a un arranque accidental, ponga el interruptor en la posición OFF (apagado) y retire el enchufe de la lijadora de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste.
Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio califi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT.
1. Herramienta eléctrica
Problema Posible Causa Posible Solución La herramienta no funciona No hay carga restante en la batería Cargue la batería. La batería no está completamente instalada. Empuje la batería hasta que oiga un clic. La máquina está apagada. Pulse el botón de encendido para encender la máquina. La herramienta se ha detenido repentinamente La herramienta se ha sobrecargado Solucione el problema provocando la sobrecarga. Reduzca la presión aplicada durante la operación. Batería o herramienta sobrecalentada Deje que la herramienta y la batería se enfríen por completo. No hay carga restante en la batería Cargue la batería. No corta bien La broca está desgastada o le faltan dientes. Sustitúyala por una nueva broca. La boquilla de mordazas está suelta. Apriete fi rmemente la boquilla de mordazas. La lámpara indicadora de batería restante parpadea Indica que el nivel de carga de la batería restante es muy bajo. Recargue la batería a la mayor brevedad posible. El indicador de batería restante de la máquina no coincide con la batería de Multi Volt
Compruebe la lámpara indicadora de la batería. No se puede instalar la batería Intentar instalar otra batería que no sea la especifi cada para la herramienta. Instale una batería de tipo voltio múltiple o de la serie BSL18xx.
Problema Posible Causa Posible Solución El testigo indicador de carga está parpadeando en púrpura rápidamente y la carga de la batería no comienza. La batería no está insertada por completo. Inserte la batería con fi rmeza. Hay materia extraña en el terminal de la batería o donde la batería está acoplada. Quite la materia extraña. 00BookM1808DANA.indb7800BookM1808DANA.indb78 2020/12/2510:37:562020/12/2510:37:5679 Español Problema Posible Causa Posible Solución El testigo indicador de carga parpadea en rojo y la batería no se carga. La batería no está insertada por completo. Inserte la batería con fi rmeza. La batería se ha sobrecalentado. Si se deja así, la batería comenzará a cargarse automáticamente si su temperatura disminuye, pero esto podría reducir su vida útil. Se recomienda dejar enfriar la batería en un lugar bien ventilado alejado de la luz solar directa antes de cargarla. El tiempo de uso de la batería es corto aunque esté totalmente cargada. La batería se ha agotado. Sustituya la batería por una nueva. La batería tarda mucho tiempo en cargarse. La temperatura de la batería, el cargador o los alrededores es extremadamente baja. Cargue la batería en el interior o en otro lugar más cálido. Las rejillas del cargador están bloqueadas provocando el sobrecalentamiento de los componentes internos. Evite bloquear las rejillas. El ventilador de enfriamiento no está funcionando. Contacte con un Centro de reparaciones autorizado por metabo HPT para las reparaciones. El indicador luminoso de alimentación USB se ha apagado y el dispositivo USB ha detenido la carga. La capacidad de la batería es baja. Sustituya la batería por una que tenga capacidad. Enchufe la toma de corriente del cargador a una toma eléctrica. El indicador luminoso de alimentación USB no se apaga aunque el dispositivo USB ha fi nalizado el proceso de carga. El indicador luminoso de alimentación USB se ilumina en verde para indicar que es posible realizar la carga USB. Esto no es un fallo de funcionamiento. No está claro cuál es el estado de carga de un dispositivo USB, o si la carga se ha completado. El indicador luminoso de alimentación USB no se apaga aunque la carga se ha completado. Examine el dispositivo USB que se está cargando para comprobar su estado de carga. La carga de un dispositivo USB se para a la mitad. El cargador se conectó a una toma eléctrica mientras el dispositivo USB se estaba cargando utilizando la batería como fuente de alimentación. Esto no es un fallo de funcionamiento. El cargador pausa la carga USB durante unos 5 segundos cuando diferencia entre fuentes de alimentación. Se insertó una batería en el cargador mientras el dispositivo USB se estaba cargando utilizando una toma de corriente como fuente de alimentación. La carga del dispositivo USB se pausa a la mitad cuando la batería y el dispositivo USB se están cargando al mismo tiempo. La batería se ha cargado por completo. Esto no es un fallo de funcionamiento. El cargador pausa la carga USB durante unos 5 segundos mientras comprueba si la batería ha completado la carga. 00BookM1808DANA.indb7900BookM1808DANA.indb79 2020/12/2510:37:562020/12/2510:37:5680 Español Problema Posible Causa Posible Solución La carga del dispositivo USB no se inicia cuando la batería y el dispositivo USB se están cargando al mismo tiempo. La capacidad de batería restante es extremadamente baja. Esto no es un fallo de funcionamiento. Cuando la capacidad de la batería alcanza un determinado nivel, la carga USB comienza automáticamente. 00BookM1808DANA.indb8000BookM1808DANA.indb80 2020/12/2510:37:562020/12/2510:37:5681 Español ACCESORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por metabo HPT. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con metabo HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
- El plomo de las pinturas a base de plomo,
- El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mamposteria, y
- El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposicíon a estas sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñadas para eliminar las particulas minuscúlas. 00BookM1808DANA.indb8400BookM1808DANA.indb84 2020/12/2510:37:562020/12/2510:37:56
ManualFácil