TensCare Perfect EMS - Estimulador muscular electrónico

Perfect EMS - Estimulador muscular electrónico TensCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Perfect EMS TensCare en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TensCare Perfect EMS - page 36
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Estimulador muscular electrónico EMS y TENS
Dimensiones 120 x 60 x 20 mm
Peso 75 g (sin pilas)
Alimentación 2 pilas alcalinas AA 1,5 V
Canales Doble canal (2 salidas independientes)
Número de electrodos incluidos 4 electrodos autoadhesivos 50x50 mm
Programas preestablecidos 6 programas EMS (Calentamiento, Resistencia, Potencia, Volumen, etc.)
Programas manuales 2 EMS (G, H) y 2 TENS (S, T)
Rango de frecuencia EMS 1 a 80 Hz
Rango de frecuencia TENS 1 a 120 Hz
Ancho de pulso (EMS) 50 a 350 µs
Ancho de pulso (TENS) 50 a 250 µs
Intensidad máxima 90 mA (90 niveles)
Duración del tratamiento 10, 20, 30, 45, 60, 90 minutos o continuo
Funciones especiales Bloqueo de teclado, detección de circuito abierto, memoria (programa, número de usos, tiempo)
Pantalla Pantalla LCD con retroiluminación
Accesorios incluidos 2 cables, 4 electrodos, 2 pilas AA, clip para cinturón, bolsa de almacenamiento, manual
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo y jabón suave; no sumergir
Índice de protección IP22 (protegido contra acceso con dedos y gotas de agua inclinado a 15°)
Clasificación de seguridad Dispositivo médico de clase IIa, parte aplicada tipo BF
Garantía (dispositivo) 2 años (excepto pilas, cables y electrodos)
Duración de las pilas Aproximadamente 15 a 18 horas de uso continuo
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 15 % a 93 % HR no condensada

Preguntas frecuentes - Perfect EMS TensCare

¿Cómo usar Perfect EMS para tonificar los abdominales?
Coloque los electrodos sobre los abdominales según el esquema de posicionamiento (sección 9.3). Seleccione un programa EMS adecuado (B, C o D). Ajuste la intensidad hasta sentir una contracción cómoda. Utilice 3 sesiones por semana durante 4 a 6 semanas.
¿Cuál es la diferencia entre los programas EMS y TENS?
Los programas EMS (electroestimulación muscular) provocan contracciones musculares para tonificar y fortalecer los músculos. Los programas TENS (neuroestimulación transcutánea) alivian el dolor bloqueando las señales de dolor o liberando endorfinas.
¿Cómo instalar las pilas?
Retire el clip del cinturón, abra el compartimento de pilas, inserte 2 pilas alcalinas AA respetando las polaridades (+/-). Vuelva a colocar la tapa y el clip. Use solo pilas alcalinas o recargables.
¿Cómo posicionar los electrodos para aliviar el dolor lumbar?
Coloque los electrodos a cada lado de la columna vertebral al nivel de la zona dolorosa. Use un programa TENS (S o T) y ajuste la intensidad para una sensación de hormigueo agradable sin contracción muscular.
¿Puedo usar Perfect EMS si tengo un marcapasos?
No, su uso está contraindicado en presencia de un marcapasos, un desfibrilador implantado o cualquier otro dispositivo electrónico implantado. Riesgo de mal funcionamiento grave o incluso mortal.
¿Cómo limpiar los electrodos?
Después de cada uso, retire los electrodos de la piel, colóquelos sobre su film protector y guárdelos en la bolsa resellable. Si pierden su adhesividad, humedezca ligeramente la superficie con agua. No use productos químicos.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique primero que las pilas estén correctamente insertadas y no agotadas. Si aparece el símbolo de pila baja, reemplace las pilas. Si no se muestra nada, asegúrese de que las pilas nuevas estén en su lugar y que los contactos no estén dañados.
¿Cuánto dura una sesión típica?
La duración recomendada del tratamiento es de 20 a 40 minutos para los programas TENS y de 20 a 60 minutos para los programas EMS. Puede ajustar la duración de 10 a 90 minutos o elegir el modo continuo.
¿Los electrodos son reutilizables?
Sí, los electrodos autoadhesivos son reutilizables para un solo paciente. Generalmente duran de 12 a 20 aplicaciones según el tipo de piel y la higiene. Reemplácelos cuando ya no se adhieran.
¿Cómo bloquear/desbloquear el teclado?
El teclado se bloquea automáticamente después de 30 segundos de inactividad. Para desbloquear, presione el botón CH1▼ o CH2▼. El bloqueo evita cambios accidentales en los ajustes.

Preguntas de los usuarios sobre Perfect EMS TensCare

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estimulador muscular electrónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Perfect EMS - TensCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Perfect EMS de la marca TensCare.

MANUAL DE USUARIO Perfect EMS TensCare

Gracias por elegir perfect EMS. TensCare destaca por sus productos de alta calidad y minuciosamente probados en áreas de aplicación tales como electroterapia suave, tonificación muscular, manejo de la continencia y alivio de los dolores de parto.

Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones de uso y consérvelas para futuras referencias. Asegúrese de hacerlas accesibles para otros usuarios y vea la información que contienen.

Saludos cordiales

Su equipo TensCare

Contenido

  1. INTRODUCCIÓN 36
  2. USO PREVISTO 36
  3. CARACTERÍSTICAS DEL PERFECT EMS.... 36
  4. ¿CÓMO FUNCIONA "EMS"? 37
  5. ¿CÓMO FUNCIONA "TENS"?......38
  6. CONTRAINDICACIONES, ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES .... 39
  7. INFORMACIÓN SOBRE LOS AJUSTES DE PROGRAMAS 42
  8. PROGRAMAS 44

8.1. AJUSTES DE PROGRAMA 44
8.2. PROGRAMAS PREDETERMINADOS....45
8.3. PROGRAMAS MANUALES 45
8.4. USANDO LOS PROGRAMAS 46

  1. ELECTRODOS 48

9.1. POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS....48
9.2. CONSEJOS SOBRE LOS ELECTRODOS 49
9.3. COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS....50

  1. CONTENIDO 52
  2. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO 53

11.1. CONTROLES E INTERFAZ....53
11.2. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN....54

  1. CONFIGURACIÓN Y USO DEL PERFECT EMS 56

12.1. INSTALACIÓN DE LAS PILAS 56
12.2. CONEXIÓN DE LOS CABLES 57
12.3. PREPARÁNDOSE PARA LA SESIÓN 57
12.4. SESIÓN DE ENTRENAMIENTO 57
12.5. DESPUÉS DE LA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO 58

  1. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 58
  2. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 58
  3. DIRECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS (RAEE) ..... 59
  4. ACCESORIOS 59
  5. GARANTÍA....60
  6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 61
  7. ESPECIFICACIONES GENERALES....62

SIMBOLOGÍA

TensCare Perfect EMS - Contenido - 1TIPO BF PARTE APLICADA: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final.
TensCare Perfect EMS - Contenido - 2Este símbolo significa: Consulte el manual del usuario.
TensCare Perfect EMS - Contenido - 3Limitación de temperatura: indica el límite de temperatura a la cual el dispositivo médico puede ser expuesto de manera segura.
TensCare Perfect EMS - Contenido - 4Número de lote: indica el código de lote del fabricante para que éste pueda ser identificado.
TensCare Perfect EMS - Contenido - 5Límite de humedad: indica los límites de humedad a la que el dispositivo médico puede estar expuesto de manera segura.
TensCare Perfect EMS - Contenido - 6Número de serie: indica el número de serie del fabricante para que un dispositivo médico específico pueda ser identificado.
TensCare Perfect EMS - Contenido - 7No desechar en la basura de casa.
TensCare Perfect EMS - Contenido - 8Número de catálogo: indica el número de catálogo del fabricante para que un dispositivo médico específico pueda ser identificado.
TensCare Perfect EMS - Contenido - 9Presión atmosférica: Indica los límites atmosféricos a los cuales los dispositivos médicos pueden ser expuestos de manera segura.
TensCare Perfect EMS - Contenido - 10Símbolo del fabricante
TensCare Perfect EMS - Contenido - 11Fecha de fabricación: Indica la fecha en la que el dispositivo fue fabricado. Esta incluye el número de serie del dispositivo (normalmente también lo puede encontrar en el compartimento de la batería). Se mostrará así “E/Año/Número” (AA/123456) o “E/Mes/Año/Número” (MM/AA/123456)
TensCare Perfect EMS - Contenido - 12Marca CE
TensCare Perfect EMS - Contenido - 13Producto Sanitario
TensCare Perfect EMS - Contenido - 14Este dispositivo médico está aprobado para uso en el hogar.
IP22Este dispositivo médico no es resistente al agua y debe ser protegido de líquidos.El primer número 2: Protegido contra el acceso a partes peligrosas con un dedo, el dedo de prueba articulado fue de 12mmø, 80mm de longitud, debe tener un espacio libre adecuado en las partes peligrosas y estar protegido contra cuerpos externos sólidos de 12.5mmø y mayores.El Segundo número 2: Protegido contra gotas de agua que caen verticalmente cuando el objeto está inclinado hasta 15°. Las gotas que caen verticalmente no tendrán efectos dañinos cuando el recinto esté inclinado en cualquier ángulo de hasta 15° a ambos lados de la vertical.

IP22

1. INTRODUCCIÓN

Descripción del Dispositivo y Principios de diseño

El perfect EMS provee tonificación muscular, forma y rehabilitación a través de EMS; con programa adicional de alivio del dolor utilizando TENS para aliviar el dolor a cause de lesiones o tensión muscular.

Envía una pequeña y ligera estimulación (similar a los impulsos nerviosos) a los músculos a tratar a través de dos o cuatro electrodos auto adheribles para ayudar a reafirmar o tonificar el cuerpo.

Desgaste muscular: facilitación neuromuscular, re educación muscular, entrenamiento muscular, prevención/retardo de la atrofia/hipotrofia y reducción de la espasticidad.

Entrenamiento deportivo: calentamiento, fuerza, velocidad, energía, resistencia, durabilidad y recuperación.

2. USO PREVISTO

Perfect EMS es un dispositivo médico diseñado para uso doméstico que ayuda a mejorar el tono y masa muscular, así mismo proporciona alivio sintomático y manejo de dolor crónico o agudo localizado y dolor muscular. Puede ser usado por todos aquellos que comprendan las instrucciones.

No utilice el dispositivo más que para su uso previsto.

TensCare Perfect EMS - USO PREVISTO - 1

Advertencia: No apto para uso en niños sin supervisión médica.

TensCare Perfect EMS - USO PREVISTO - 2

3. CARACTERÍSTICAS DEL PERFECT EMS

- Canal dual

Dos canales independientes con cuatro electrodos para tratar dos áreas de manera simultánea.

- Estimulación confortable

Suave estimulación con 90 pequeños niveles de intensidad fina, pero con un desempeño potente.

- 6 programas predeterminados

Incluyendo calentamiento, resistencia, fuerza y volumen.

- Programas manuales de TENS y EMS

Permite al usuario ajustar y guardar la configuración que mejor satisfaga sus necesidades.

- Temporizador del tratamiento

Permite al usuario establecer el tiempo de sesión (entre 10 y 90 min.) y seleccionar parámetros manuales.

- Memoria

3 funciones: Retención del programa (inicia automáticamente en el último programa utilizado), número de veces utilizado y tiempo de uso.

- Detección de circuito abierto

Automáticamente restablece la fuerza a cero si los parches del electrodo no están colocados de manera correcta.

- Bloqueo de teclado automático

El bloqueo automático evita cambios en inesperados en los ajustes.

TensCare Perfect EMS - - Bloqueo de teclado automático - 1

- Clip para cinturón desmontable

Permite al usuario ajustar el dispositivo a un cinturón

- Pantalla LCD grande

Muestra de manera clara el funcionamiento de la unidad y los parámetros en uso.

TensCare Perfect EMS - - Bloqueo de teclado automático - 2

Nota: Los electrodos deben ser colocados directo sobre la piel antes de poner en operación los botones de incremento de intensidad. Si el perfect EMS detecta que la unidad no está colocada adecuadamente (por ejemplo: los parches o los cables están sueltos) baja la intensidad a cero en automático. Esto para prevenir cambios no placenteros en la corriente.

4. ¿CÓMO FUNCIONA "EMS"?

EMS. significa Estimulación Eléctrica Muscular y ha sido exitosamente utilizado en rehabilitaciones médicas y en entrenamientos deportivos competitivos. EMS produce una intensa y efectiva contracción muscular.

EMS es un complemento a otras terapias física y siempre debe ser combinado con entrenamiento de movilidad activo, fuerza, coordinación y funcionalidad.

En entrenamiento, la tecnología para electroterapia es usada para todo tipo de ejercicios musculares, calentamiento, fuerza, velocidad, potencia, resistencia, recuperación y

también para rehabilitación. EMS es bien conocido y trabaja como un excelente complemento al entrenamiento regular.

Ventajas de EMS

El uso de EMS le ayudará a tonificar y moldear el cuerpo al contraer un grupo seleccionado de músculos. Es especialmente conveniente en áreas famosas por perder su forma y ser difíciles de ejercitar como los brazos superiores y la cara.

Atletas exitosos alrededor del mundo han descubierto las ventajas de la estimulación eléctrica muscular, tales como el incremento de la circulación y del tamaño de las fibras musculares.

Cómo funciona EMS

La actividad muscular es generada por los sistemas nerviosos central y periférico, transmitiendo estímulos eléctricos a los músculos del cuerpo. EMS utiliza impulsos eléctricos externos que trabajan a través de la piel para estimular los nervios que atienden a un grupo muscular específico.

Esta corriente luego pasa a través del nervio a las fibras controlando esa parte del músculo estimulándolo para que se contraiga. Así la estimulación eléctrica (EMS) activa de forma artificial el músculo para que se ejercite y, como con cualquier ejercicio, si se practica de forma regular, se genera fuerza y tono.

Frecuencias distintas tienen efectos diferentes, por ejemplo, las frecuencias bajas junto con tiempos de impulso largos tienen un efecto relajante y purificante a través de contracciones

individuales (1-10 Hz), al tiempo que mejora la circulación en el músculo tratado y se eliminan desechos metabólicos (drenaje linfático).

Por el contrario, a través de una rápida sucesión de contracciones (fibrilación), las frecuencias medias (20-50 Hz) pueden poner un alto nivel de tensión en el músculo, promoviendo así la estructura muscular.

5. ¿CÓMO FUNCIONA "TENS"?

TENS. por sus siglas en inglés significa electroestimulación transcutánea de los nervios TENS estimula las defensas naturales del cuerpo contra el dolor, en concreto la liberación de endorfinas. TENS es completamente seguro y ha sido usado con éxito por miles de personas que sufren de dolor.

TENS envía una suave estimulación a través de la piel que trabaja de DOS maneras:

Umbral del dolor

Estimula los nervios sensoriales responsables de las señales de temperatura y tacto. Estos nervios conectan con la columna vertebral en el mismo lugar en el que lo hacen los nervios que transmiten el dolor. Una fuerte señal sensorial bloqueará la señal de dolor viajando de la columna al cerebro. Esto se conoce como cerrar el “umbral del dolor” y surte efecto rápidamente una vez que se enciende la unidad. Cuando el umbral

TensCare Perfect EMS - Umbral del dolor - 1

se cierra los mensajes de dolor se bloquean y se deja de sentir el mismo.

Evidencia sugiere que TENS alivia el dolor de manera simular a “frotándose el dolor cede”. El umbral del dolor se puede cerrar activando mecanorreceptores al “frotar la piel”.

Científicamente el umbral del dolor trabaja liberando químicos en la sinapsis de la columna que inhibe la transmisión de la señal del dolor.

Liberación de endorfinas

En frecuencias bajas y con mayor potencia TENS direcciona los nervios motores para producir una leve y repetitiva contracción

TensCare Perfect EMS - Liberación de endorfinas - 1

muscular. Esto es tomado por el cerebro como ejercicio lo cual promueve la liberación de endorfinas (los analgésicos naturales del cuerpo) Una vez que llega el alivio, toma alrededor de 40 minutos alcanzar el nivel máximo y puede durar varias horas una vez apagado el equipo.

Utilizando el TENS, se puede esperar una reducción significativa del dolor, incluso su completa desaparición.

  • TENS es efectivo con el dolor causado por diversas causas.
  • TENS ayuda a reducir el dolor por problemas musculares, de articulaciones y nervios.
  • También puede ser usado por gente con dolor musculoesquelético como dolor de espalda crónico o artritis en la articulación de la rodilla. Son usados en las primeras etapas del trabajo de parto (vea perfect mama

TensCare Perfect EMS - Liberación de endorfinas - 2

TENS) sobre todo si la embarazada permanece en casa.

  • TENS también puede usarse para tratar muchos tipos de dolor, como dolores de cabeza por migraña, dolor menstrual y endometriosis (ver Ova+), cistitis, lesiones deportivas, fibromialgia y neuralgia, fascitis plantar, dolor postoperatorio, trastorno de la ATM, neuropatía diabética, osteoartritis y en ocasiones condiciones no dolorosas tales como mareo.
  • Puede utilizar programas de baja frecuencia (<10 Hz) en puntos de acupresión para lograr efectos similares a la acupuntura.
  • Con dolor neurogénico (causado por nervios inflamados) tales como herpes y neuralgia, se recomienda usar TENS solo bajo supervisión médica, ya que el TENS puede incrementar el dolor al principio.

Puede utilizar TENS de manera segura siempre que le alivie el dolor. El efecto puede desaparecer unas horas (a esto se le llama “adaptación”), si esto sucede tome un descanso por unas horas y vuelva a intentar. Si utiliza los ajustes que causan movimiento muscular de más de 40 minutos, puede experimentar dolor unas horas después.

6. CONTRAINDICACIONES, ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

En este manual:

Una Advertencia se utiliza cuando no seguir las instrucciones pueda resultar en heridas graves o la muerte.

Una Precaución se utiliza cuando no seguir las instrucciones resulte en lesiones leves o daños en el dispositivo u otro objeto

i Notas son usadas para aclarar o recomendar

CONTRAINDICACIONES:

NO utilice con los electrodos opcionales si tiene un marcapasos o un problema cardiaco, o con algún dispositivo médico electrónico. Utilizarlo con este tipo de dispositivos puede provocar mal funcionamiento del dispositivo. Estimulación directa en un dispositivo implantado puede afectar algunos modelos. Estimulación en la parte frontal del cuello puede afectar la frecuencia cardiaca. Una estimulación muy fuerte en el pecho puede causar un latido adicional y / o alteraciones del ritmo del corazón, lo que podría ser letal.

NO utilice durante los primeros tres meses de embarazo. No es sabido si TENS o EMS puede afectar el desarrollo fetal.

NO utilice sobre el abdomen en las últimas etapas del embarazo. Suspenda inmediatamente su uso si experimenta contracciones inesperadas.

NO utilice use si tiene un marcapasos cardíaco, un desfibrilador implantado u otro dispositivo metálico o electrónico implantado. Tal uso podría causar descargas eléctricas, quemaduras, interferencia eléctrica o la muerte.

TensCare Perfect EMS - CONTRAINDICACIONES: - 1

ADVERTENCIAS:

NO utilice mientras conduce u opera maquinaria. Electrodos sueltos, cables dañados, cambios repentinos en la posición de los electrodos pueden causar movimientos involuntarios de los músculos.

NO utilice para aliviar o cubrir dolor no diagnosticado. Esto puede retrasar el diagnóstico de una condición progresiva

NO utilice si padece o sospecha de cáncer en el área tratada o un dolor no diagnosticado con historial de cáncer. Se debe evitar estimular áreas confirmadas o con sospecha de cáncer ya que ésta puede promover el crecimiento y propagación de células cancerígenas.

NO utilice simultáneamente con equipos de diagnóstico/terapéutico hospitalario de alta frecuencia. Si lo hace, puede provocar quemaduras en el lugar de los electrodos y posibles daños en el dispositivo.

NO aplicar cerca del tórax porque la introducción de corriente eléctrica puede aumentar el riesgo de fibrilación cardíaca.

La estimulación no debe aplicarse a través o a través de la cabeza, directamente en los ojos, cubriendo la boca, en la parte delantera del cuello (especialmente el seno carótido), o de electrodos colocados en la parte superior de la espalda o cruzando sobre el corazón.

TensCare Perfect EMS - ADVERTENCIAS: - 1

PRECAUCIONES:

Precaución si padece de algún desorden de sangrado ya que la estimulación puede incrementar el flujo sanguíneo del área tratada

Precaución al utilizar si sospecha o padece epilepsia ya que la estimulación eléctrica puede afectar el umbral de ataques.

Precaución al utilizar el equipo estando conectado a equipo de monitoreo con electrodos. Puede interferir con los signos que son monitoreados.

Precaución al usar después de procedimientos quirúrgicos, la estimulación puede interrumpir el proceso de sanación.

Precaución Campos electromagnéticos fuertes (electro cirugía, microondas, celulares) pueden afectar el funcionamiento de la unidad. Si presenta problemas inusuales, aléjese de este tipo de dispositivos.

Precaución: No permita que sea usado por personas que no comprendan las instrucciones o con discapacidad cognitiva, por ejemplo, Alzheimer o demencia.

Precaución Manténgase alejado de niños menores de 5 años, mascotas y plagas. Riesgo de estrangulación por el cordón largo.

Precaución. Se debe tener precaución al usar el Perfect EMS en configuraciones de alta resistencia. Perfect EMS tiene una luz LED amarilla en el zócalo de salida, lo que

TensCare Perfect EMS - PRECAUCIONES: - 1

TensCare Perfect EMS - PRECAUCIONES: - 2

significa que la salida superará los 10 mA (R.M.S) o 10 V (R.M.S) como promedio durante un período de 1 segundo.

Precaución No pensada para uso en un entorno rico en oxígeno.

Precaución No destinada a su uso en combinación con anestésicos o agentes inflamables.

Precaución El paciente es un operador previsto.

Precaución No reparar y mantener el dispositivo mientras esté en uso.

Precaución El mantenimiento y reparaciones solo deben ser realizados por una agencia autorizada. El fabricante no será responsable de los resultados de mantenimiento o reparaciones por parte de personas no autorizadas.

Si es necesario, proporcionaremos diagramas de circuitos, listas de piezas de componentes u otra información que ayudará al personal de servicio autorizado a reparar el dispositivo.

Precaución El operador no debe tocar al paciente al mismo tiempo que la salida de la batería.

Precaución No hay piezas reparables por el usuario. No se permite ninguna modificación de este equipo.

NO COLOQUE LOS ELECTRODOS:

  • En piel que no tenga sensibilidad normal. Si la piel está muy adormecida se podría usar una mayor frecuencia resultando en inflamación cutánea.
  • En piel lastimada. Los electrodos pueden fomentar una infección.
  • Al frente del cuello. Esto puede causar que se cierre la vía aérea

provocando problemas respiratorios. Puede causar una caída de la presión arterial. (respuesta vasovagal).

  • Sobre los ojos. Puede afectar la vista o causar dolores de cabeza.
  • A través la frente. Se desconoce el efecto sobre los pacientes que han sufrido un ataque de epilepsia o cerebral. Puede afectar el sentido de equilibrio. Se desconoce el efecto de la estimulación del cerebro.

PRECAUCIONES DE LOS ELECTRODOS:

Precaución: No ignore ninguna reacción alérgica a los electrodos: Si presenta irritación en la piel detenga el uso de TENS ya que puede ser que los electrodos no sean los adecuados para usted. Electrodos para piel sensible están disponibles (vea E-696-SS).

Precaución: No utilice el dispositivo con cables o electrodos que no sean los recomendados por el fabricante. El desempeño puede variar de las especificaciones. Electrodos más pequeños pueden causar irritación del tejido.

Precaución: No utilice ajustes de alta intensidad si los electrodos son más pequeños que 50x50 mm.

TensCare Perfect EMS - PRECAUCIONES DE LOS ELECTRODOS: - 1

Nota: Los suministrados no contienen látex medible.

PARA MANTENER SU DISPOSITIVO EN BUEN FUNCIONAMIENTO, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:

Precaución: no sumerja el dispositivo en agua o exponga a calor excesivo

como chimeneas, calefactores o fuentes de humedad como nebulizadores o teteras, ya que puede dejar de operar correctamente.

Precaución: Conserve el dispositivo alejado del sol ya que la exposición prolongada a la luz solar puede afectar la goma haciéndola menos elástica y que se agriete.

Precaución: Mantenga alejado el dispositivo de polvo y pelusa ya que éstos pueden afectar la toma de corriente o provocar que el conector de la batería no cargue bien.

Precaución: Temperatura y humedad relativa de almacenaje: -25°C a +70°C, hasta 93% R.H. Temperatura y humedad relativa de traslado: -25°C a +70°C, up a 93% R.H.

Precaución: No intente abrir o modificar la unidad. Esto puede alterar el funcionamiento seguro de la unidad e invalidar la garantía.

TensCare Perfect EMS - PARA MANTENER SU DISPOSITIVO EN BUEN FUNCIONAMIENTO, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: - 1

Nota: No se conocen efectos secundarios y no es dañino el uso a largo plazo. Sin embargo, la unidad trabaja los músculos y cualquier tipo de ejercicio al que no se esté habituado provoca dolor muscular. Si esto ocurre, solo reduzca la fuerza o dele a sus músculos un descansa hasta que desaparezca el dolor.

7. INFORMACIÓN SOBRE LOS AJUSTES DE PROGRAMAS

Cada programa cuenta con su combinación de frecuencia y ancho de pulso lo cual permite diferentes sensaciones en la sonda o los electrodos opciones para tratar los distintos tipos de incontinencia.

- Frecuencia (medida en Hz - pulsos por segundo)

Para programas EMS:

Frecuencias bajas (1-10 Hz) tienen un efecto purificante y relajante a través de contracciones individuales.

Frecuencias medias (20-50 Hz) pueden poner un gran nivel de presión en el músculo promoviendo la estructura muscular.

Umbral del dolor: Frecuencia alta de 110 Hz bloquea las señales del dolor.

Liberación de endorfinas: Frecuencia baja de 4 o 10 Hz permite la liberación de las endorfinas, una sustancia natural del cuerpo parecida a la morfina.

- Ancho de pulso (medido en μs - millonésimas de segundo)

El perfect EMS tiene anchos de pulso de 50 a 350 μs. Generalmente entre más alto el ancho de pulso la estimulación se siente más “agresiva”, si el ancho de pulso es lo suficientemente alto sacará una contracción muscular, la cual es necesaria para tonificar los músculos del grupo seleccionado.

Para los programas TENS (alivio del dolor), no es deseable inducir una contracción, sin embargo, el rango del pulso es importante porque a diferentes frecuencias se trabajan diferentes grupos de nervios y el ajuste determinará si aplica la “Teoría del umbral” o la “Teoría de la endorfina”.

TensCare Perfect EMS - - Ancho de pulso (medido en μs - millonésimas de segundo) - 1

- Trabajo / Descanso

Todos los programas EMS (vea A a H) son intermitentes.

Una vez que haya alcanzado un nivel confortable, 5 segundos después de dejar de presionar el botón la fase intermitente trabajo/descanso comenzará.

Para cada programa, la unidad pasará por una fase de estimulación (trabajo) de 1 a 40 segundos, seguida de una fase de no estimulación (descanso) por un tiempo similar.

Esto para permitirle a los músculos recuperarse y evitar la fatiga.

Durante el periodo trabajo (W), la unidad generará contracciones, trate de contraer el músculo voluntariamente al mismo tiempo para mejores resultados.

Este ciclo trabajo/descanso continuará mientras dure el programa seleccionado.

W y R se muestran en la pantalla.

- Desnivel

DESNIVEL es el tiempo en segundos que toma mover de arriba abajo entre cero y la estimulación (i.e. el tiempo que toma moverse entre trabajo y descanso). El perfect EMS ofrece un desnivel en periodos de 0 a 5 segundos.

- Modos constante y ráfaga

Modo constante es cuando la sensación es constante versus el modo ráfaga que como su nombre indica va y viene. El modo constante es utilizado con frecuencia con dolor agudo a través del Efecto Umbral del Dolor, mientras que el modo ráfaga es útil en el alivio del dolor crónico. La ráfaga proporciona una combinación de umbral del dolor y liberación de endorfinas, aunque la sensación de estrujamiento puede no ser placentera.

La intensidad de la estimulación necesitará ser relativamente más alta. En modo constante, la sensación es constante y más del tipo de pequeños pinchazos de aguja. Vea programas S y T.

8.1. AJUSTES DE PROGRAMA

ProgGrupo muscularDescripciónCaracterística especial
AEMS predeterminado TodosCalentamiento:Ayuda a los músculos a prepararse antes de un entrenamiento, estimulando las fibras musculares de la superficie.Para todos los usuarios
B EMS predeterminado Grandes(ej.: Abdominal, Glúteos y Caderas, Muslos, Busto/Pectorales*)Resistencia:Reafirmar los músculos, trabajando principalmente las fibras de contracción baja.Para todos los usuarios
C EMS predeterminado Grandes(ej.: Abdominal, Glúteos y Caderas, Muslos, Busto/Pectorales*)Fuerza:Tonificar trabajando principalmente las fibras de contracción rápida.Para todos los usuarios
D EMS predeterminado Grandes(ej.: Abdominal, Glúteos y Caderas, Muslos, Busto/Pectorales*)Definición y volumen: definición de los músculos en áreas seleccionadas, trabajando principalmente las fibras explosivas. Incremento del tamaño del músculo.Para usuarios avanzados que deseen mejorar resultados.
E EMS predeterminado Pequeños(ej.: brazos y pantorrillas)Resistencia:Reafirmar los músculos, trabajando principalmente las fibras de contracción baja.Para todos los usuarios que ejerciten músculos pequeños. Para comenzar a ejercitar músculos grandes débiles o atrofiados.
F EMS predeterminado Pequeños(ej.: brazos y pantorrillas)Fuerza:Tonificar trabajando principalmente las fibras de contracción rápida.Para todos los usuarios que ejerciten músculos pequeños. Para comenzar a ejercitar músculos grandes débiles o atrofiados.
G EMS manualPrograma manual para tonificación muscular.
HEMS manualPrograma manual para tonificación muscular.
S TENS manualPrograma manual para alivio del dolor.Modo constante – Recomendado para dolor agudo.
T TENS manualPrograma manual para alivio del dolor.Modo ráfaga – Recomendado para dolor crónico.

*Electrodos específicamente diseñados para pecho (vea E-CMR60130) están disponibles.

TensCare Perfect EMS - - Modos constante y ráfaga - 1

Nota: Estos programas deben ser utilizados en combinación con una dieta saludable y ejercicio regular.

ProgFrecuencia (Hz)Ancho de pulso (μs)Trabajo (s)Descanso (s)Nivel (s)
A10300Constante
B202505101
C50250362
D752505101
E201005151
F50100361
GSeleccione 1-80Seleccione 50-350Seleccione 1-40Seleccione 0-40Seleccione 0-5
HSeleccione 1-80Seleccione 50-350Seleccione 1-40Seleccione 0-40Seleccione 0-5
SSeleccione 1-120Seleccione 50-250Constante
TSeleccione 1-120Seleccione 50-2502 Hz Ráfaga

8.2. PROGRAMAS PREDETERMINADOS

Perfect EMS trae seis programas EMS especialmente desarrollados (A a F), dos programas EMS manuales (G y H) y dos programas TENS manuales (S a T).

Para elegir el programa que se adapte a sus necesidades, consulte la sección 8.1., Para la colocación de las almohadillas de electrodos, consulte la sección 9.3.

Esto dependerá en gran medida en lo que esté buscando lograr y del grupo muscular seleccionado.

8.3. PROGRAMAS MANUALES

En los programas manuales EMS (G y H) usted puede seleccionar y cambiar con el botón T los siguientes parámetros:

Parámetro Símbolo a Cambiar mostrado

Frecuencia Hz

Ancho pulso μs

Tiempo desnivel (segundos)

TensCare Perfect EMS - Parámetro Símbolo a Cambiar mostrado - 1

Tiempo trabajo (segundos) W

Tiempo descanso (segundos) R

Tiempo tratamiento (minutos) min

En los programas manuales TENS (S y T) usted puede seleccionar y cambiar con el botón T los siguientes parámetros:

Parámetro Símbolo a Cambiar mostrado

Frecuencia Hz

Ancho de pulso μs

Constante / Ráfaga C/B

Tiempo tratamiento (minutos) min

  1. Presione P hasta llegar a los programas G, H, S o T.
  2. Presione T. El símbolo Hz parpadeará junto al número en el centro de la pantalla

TensCare Perfect EMS - Parámetro Símbolo a Cambiar mostrado - 1

text_image CH1 5 00 Hz CH2

Puede elegir una frecuencia de 1 a 80 Hz en programas G y H, y de 1 a 120 Hz en programas S y T.

  1. Presione T otra vez para guardar los cambios y avance al siguiente ajuste μs.

Puede seleccionar un ancho de pulso de 50 a 350 μs en programas G y H, y de 50 a 250 μs en programas S y T.

  1. Presione T para seleccionar el desnivel.

Puede seleccionar un desnivel de 0 a 5 en programas G y H únicamente.

  1. Presione T para elegir el Tiempo de trabajo.

Puede seleccionar un tiempo de trabajo de 1 a 40s en programas G y H únicamente.

  1. Presione T para elegir el Tiempo de descanso.

Puede seleccionar un tiempo de descanso de 0 a 40s en programas G y H únicamente.
8. Presione T para seleccionar C o B. C = Constante B = Ráfaga en programas S y T únicamente.
9. Finalmente, puede seleccionar el tiempo de sesión. Continua, 10, 20, 30, 45, 60 o 90 minutos.

  1. Presione T una vez más para regresar al inicio.

Vea la sección 7 para más información sobre opciones de ajustes.

8.4. USANDO LOS PROGRAMAS

• PROGRAMAS TENS

No existe un ajuste TENS en particular para cada condición y la mejor opción varía de persona a persona, incluso con el mismo padecimiento.

Cada usuario debe seleccionar el programa y posición de los electrodos que le ajuste mejor. Tal vez deba probar varias posiciones y programas antes de encontrar el que le acomode mejor.

TENS puede ser utilizado todo el tiempo que sea necesario. El tratamiento continuo está bien, pero los electrodos deberán ser reposicionados regularmente (al menos cada 12 horas) para permitirle a la piel respirar.

La liberación de endorfinas funcionar mejor si la potencia es tan alta como para provocar una pequeña contracción muscular. Se obtienen mejores resultados con sesiones de entre 20 y 40 minutos. Un uso más prolongado puede provocar dolor muscular.

• PROGRAMAS EMS

Abdomen, cadera, muslo:

EMS puede mejorar el tono muscular generando contracciones musculares pasivas en el área seleccionada.

TensCare Perfect EMS - Abdomen, cadera, muslo: - 1

Puede mejorar su estado físico en general, así como alcanzar una silueta más esbelta al construir músculo

Busto:

La estimulación eléctrica puede construir, fortalecer y reafirmar los músculos pectorales dándoles volumen y levantándolos.

  • Terapia de ejercicio y masajes mejoran el tamaño y forma de los senos.
  • Método natural para mejorar su cuerpo al natural

TensCare Perfect EMS - Busto: - 1

Nota: para mayor comodidad utilice los electrodos para senos* (vea E-CMR60130).

*Se venden por separado.

Brazo:

Los brazos superiores a menudo se ponen flácidos y caídos, especialmente los tríceps en las mujeres (la parte trasera del brazo superior). Esto es comúnmente conocido como “brazos de murciélago”. Es complicado tonificar este grupo muscular y para algunas mujeres es no agraciado e incluso vergonzoso.

Perfect EMS ayuda a tonificar, reafirmar y levantar los tríceps y bíceps ya que permite generar contracciones en este grupo muscular en particular.

Pantorrilla:

La mayoría de la gente apuesta por piernas delgadas pero musculosas con un armonioso balance entre el tamaño de los muslos y las pantorrillas. A menudo las pantorrillas son muy delgadas con poca masa muscular o grandes con mucho músculo alrededor del tobillo.

El objetivo es tonificar, moldear y levantar las pantorrillas para conseguir piernas esbeltas con mejor definición de los músculos, así como un efecto adelgazante de los tobillos.

Uso recomendado:

Generalmente, 3 sesiones por semana, de 4 a 6 semanas, brinda buenos resultados iniciales dependiendo de la forma del cuerpo, el tono, el entrenamiento deportivo o las necesidades de rehabilitación y recuperación.

CONSEJOS GENERALES:

Idealmente use perfect EMS una vez cada con un día de descanso. Es posible trabajar en pares de músculos, uno o dos días por cada músculo, por ejemplo, muslos y abdomen, tratando un set un día y otro al siguiente.

TensCare Perfect EMS - CONSEJOS GENERALES: - 1

Advertencia: Trabajar en muchos músculos al mismo tiempo no está recomendado.

Incremente la intensidad hasta que sienta una suave tensión bajo los electrodos debe ser ligeramente visible el movimiento.

Utilice una intensidad baja la primera sesión para ayudarse a entender cómo funciona el equipo.

Durante el programa y a lo largo de los siguientes días debe incrementar la intensidad gradualmente para producir

contracciones marcadas, pero no dolorosas.

Una vez obtenido buenos resultados las sesiones se deben reducir a una o dos veces por semana hasta que el usuario sienta que ha alcanzado la forma óptima.

TensCare Perfect EMS - CONSEJOS GENERALES: - 2

Nota: La estimulación siempre debe ser cómoda y relajante

9. ELECTRODOS

9.1. POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS

Los electrodos deberán ser usados siempre en pares (dos electrodos en cada canal), para que la señal pueda fluir como un circuito.

Colocación de electrodos para TENS:

  • TENS trabaja una vértebra a la vez. Necesita estimular los nervios sensoriales que van a la espina al mismo nivel al que el nervio lleva el dolor. Como no puede saber exactamente dónde están sus nervios, la forma más sencilla es colocar los electrodos alrededor de la zona de dolor.
  • TENS activa mejor los nervios si viaja a lo largo del nervio en vez de a través de él. Así que coloque un electrodo más hacia la espina que a la zona de dolor y el otro cerca.
  • Los nervios envuelven las extremidades y el torso, así que probablemente deberá probar varias posiciones antes de conseguir el mejor efecto.

  • Si el dolor está en la columna o cerca de él puede colar un electrodo a cada lado de la misma.

  • Puede que sienta más en un electrodo que en otro. Esto es normal porque depende de donde está el electrodo en relación con sus nervios.

TensCare Perfect EMS - Colocación de electrodos para TENS: - 1

Nota: Vea ejemplos de colocación en las instrucciones incluidas en los electrodos.

La colocación de los electrodos para EMS es muy importante para obtener los mejores resultados:

Coloque dos electrodos sobre el grosor del músculo, con uno sobre el punto motor del músculo. El punto motor es el área de la piel que se localiza lo más cerca a la entrada al motor del nervio del músculo, más o menos a un tercio del camino del músculo a la columna. Ahí es más fácil desencadenar una contracción por estimulación eléctrica.

Experimente moviendo los electrodos a través de la piel hasta que localice el punto en el músculo que le dé la contracción más limpia. En los ejemplos de la sección 9.3, los electrodos están marcados +ve (rojo) y -ve (negro) para coincidir con los cables. Uno de los electrodos debe ser posicionaldo sobre el punto motor.

Grupos musculares grandes pueden requerir de estimulación con dos canales, esto es cuatro electrodos simultáneos.

Cuando ejercite músculos más pequeños tenga cuidado al ajustar el nivel de intensidad lentamente ya que los nervios motores son más sensibles

TensCare Perfect EMS - La colocación de los electrodos para EMS es muy importante para obtener los mejores resultados: - 1

TensCare Perfect EMS - La colocación de los electrodos para EMS es muy importante para obtener los mejores resultados: - 2

y al usar electrodos más pequeños la corriente se densifica.

Puede que sienta más en un electrodo que en otro. Esto es normal porque depende de donde está el electrodo en relación con sus nervios.

Use los electrodos cuadrados (vea E-CM5050) para todas las áreas.

Para el área del busto se recomienda los electrodos para seno opcionales para que sea más cómodo (vea E-CMR60130*).

*Se venden por separado.

Verifique que la unidad esté apagada antes de colocar o remover los electrodos.

Perfect EMS regresa a cero si el electrodo o el cable está desconectado del cuerpo. Esto para prevenir cambios repentinos cuando el parche está siendo reconectado.

9.2. CONSEJOS SOBRE LOS ELECTRODOS

  • Los electrodos suministrados son reutilizables, pero para uso de un solo paciente. El adhesivo es un hidrogel pelable (a base de agua).
  • Para obtener la mejor conductividad a través de los parches, siempre asegúrese de que están en buenas condiciones y pegajosos.
  • Antes de utilizar, asegúrese que la piel está seca y limpia.
  • Para quitar el plástico protector de los parches, sujételo y levántelo por su esquina, después tire. NO tire del cable de los electrodos.
  • Después de utilizar, siempre coloque los parches encima del forro plástico

y dentro de la bolsa plástica re- sellable.

- Si los parches se secan, la mejor opción sería comprar un nuevo paquete. En caso de emergencia, sería posible recuperar un poco de la viscosidad de los parches, añadiendo una pequeña gota de agua en cada uno de ellos, y expandiéndola por su superficie. Si añade demasiada agua, los parches se volverán muy blandos. En este caso, para recuperar su viscosidad, podría colocarlos en el refrigerador unas horas, con la parte pegajosa hacia arriba.

  • En climas muy calurosos, el gel en los parches puede volverse blando. En este caso, coloque los parches, encima de su forro de plástico y en su bolsa, en la nevera hasta que vuelvan a su condición normal.
  • Los parches que vienen incluidos en el set no contienen látex.
  • Reemplace los parches si pierden su viscosidad. Una mala conexión puede producir incomodidad e irritación en la piel.
  • La vida de almacenamiento de un paquete cerrado de electrodos es de 2 años. Esto puede ser afectado debido a temperaturas muy altas o por muy poca humedad.

9.3. COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS

TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 1

La colocación de los electrodos es específica de acuerdo a el área a ser tratada. Por favor consulte la guía mostrada abajo.

TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 2

Nota: El electrodo + requiere ser enchufado en el conector rojo del cable, el – se refiere al que va en el conector negro.

ABDOMEN – Colocación del parche 1
TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 3

O ABDOMEN – Colocación del parche 2
TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 4

CADERA – Colocación del parche
TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 5

MUSLO – Colocación del parche 1
TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 6

MUSLO – Colocación del parche 2
TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 7

BRAZO – Colocación del parche 1
TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 8

BRAZO – Colocación del parche 2
TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 9

PANTORRILLA – Colocación del parche
TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 10

BUSTO – Colocación del parche 1
BUSTO – Colocación del parche 2 con los parches de seno opcionales (E-CMR60130)
TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 11

TensCare Perfect EMS - COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS EMS - 12

El paquete contiene:

  • 1 x Perfect EMS alivia el dolor y tonifica el cuerpo
  • 2 x cables (L-CPT)
  • 4 x 50x50 mm electrodos (E-CM5050)
  • 2 x AA 1.5V pilas alcalinas
  • 1 x clip desprendible para cinturón
  • 1 x funda de almacenaje
  • 1 x Instructivo

TensCare Perfect EMS - El paquete contiene: - 1

text_image ON/OFF Canal 1 fuerza Tiempo seleccionado (min) Desnivel Trabajo / Descanso Aumento de fuerza en Canal 1 Disminución de fuerza en Canal 1 Temporizador y Selector de ajuste manual VISUALIZACIÓN EN PANTALLA W = "Modo trabajo" R = "Modo descanso" = "Advertencia de batería baja" Programa seleccionado Canal 2 fuerza Bloqueo Teclado Reloj del Temporizador Selector de programa Aumento de fuerza en Canal 2 Disminución de fuerza en Canal 2 Indicadores de salida

11.2. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ENCENDIDO/APAGADO Para encender la unidad, presione ON/OFF y mantenga presionado de 3 a 5 segundos hasta que la interfaz aparezca.

Para apagar la unidad mantenga presionado ON/OFF de 3 a 5 segundos hasta que la interfaz desaparezca.

La unidad de apaga automáticamente:

  • Cuando el temporizador llega a cero,
  • Si se deja en potencia cero por más de 5 minutos.

Cada que encienda la unidad, esta arrancará en el último programa utilizado.

Al primer uso, o después de cambiar las pilas, la pantalla mostrará automáticamente el Programa A con la fuerza en 0.

Nota: Siempre revisar que el dispositivo este APAGADO, antes o después de colocar los electrodos.

La luz de la interfaz permanece encendida 10 segundos después de presionar cualquier botón.

Al frente de la unidad hay seis botones:

CONTROLES DE POTENCIA

Los botones marcados como CH1▲, CH1▼, CH2▲, CH2▼ son los controles de potencia

TensCare Perfect EMS - CONTROLES DE POTENCIA - 1

text_image Los botones de la izquierda cambian la potencia del cable izquierdo, CH1, y los de la derecha el cable derecho, CH2.

Para incrementar la potencia en niveles de 1 mA, presione y suelte la parte superior de los botones de canal, CH1▲ y CH2▲.

Los niveles de potencia se muestran en la pantalla.

Los botones de control de potencia no funcionarán hasta que la unidad esté bien conectada a usted. Si el perfect EMS detecta una desconexión en cualquier canal regresará automáticamente a cero y parpadeará “00” en ese canal.

La unidad tiene 90 niveles de potencia.

Si presiona el botón de 3 a 5 segundos, la potencia comenzará a desplazarse.

Puede ser que no sienta nada al principio, continúe presionando hasta que la sensación sea fuerte pero cómoda. Incrementos posteriores pueden ser necesarios si su cuerpo se adapta a la sensación. Para bajar la potencia mantenga presionado la parte baja de los botones marcados como CH1▼ y CH2▼.

El LED amarillo en el toma corriente indica que existe una carga activa. La interfaz permanecerá encendida 5 minutos después de desconectar el enchufe.

TensCare Perfect EMS - CONTROLES DE POTENCIA - 2

TensCare Perfect EMS - CONTROLES DE POTENCIA - 3

CONTROL DE PROGRAMA

TensCare Perfect EMS - CONTROL DE PROGRAMA - 1

El botón P es el control de programa. Perfect EMS trae seis programas EMS

especialmente desarrollados (A a F), dos programas EMS manuales (G y H) y dos programas TENS manuales (S a T).

Cada que presione el botón P se cambiará de programa y se verá en la pantalla LCD

Cada que cambie de programa la potencia regresa a cero. Esto es una medida de seguridad para evitar una sensación de sobrecarga ya que cada programa es distinto.

TEMPORIZADOR DEL TRATAMIENTO

TensCare Perfect EMS - TEMPORIZADOR DEL TRATAMIENTO - 1

El botón marcado con T se puede utilizar para establecer la duración de la

sesión, y ajustar los parámetros de manera manual. Cuando enciende la unidad, está puesta en 20 minutos para todos los programas predeterminados.

Cuando presiona T, el símbolo min parpadeará.

Puede seleccionar el tiempo de la sesión de C (Continuo) o 10, 20, 30, 45, 60 o 90 minutos con los botones CH1▲ y CH1▼.

Presione T otra vez para guardar su selección.

La pantalla LCD muestra la duración de la sesión junto al símbolo del reloj. La unidad automáticamente hace la cuenta regresiva y se apaga al llegar a 0.

BATERÍA BAJA

TensCare Perfect EMS - BATERÍA BAJA - 1

Un símbolo de batería baja se mostrará cuando ésta deba ser reemplazada. La unidad

se apagará 2 minutos después de esto.

BLOQUEO DE TECLADO

TensCare Perfect EMS - BLOQUEO DE TECLADO - 1

Si por 30 segundos no presiona alguna tecla, el teclado se bloquea y solo las

teclas CH1▼ o CH2▼ funcionarán. Esto para evitar cambios accidentales a los ajustes. Para desbloquear presione CH1▼ o CH2▼.

APAGADO POR CIRCUITO ABIERTO

Si el perfect EMS no está conectado a su cuerpo de manera correcta, la potencia en el canal mal conectado volverá a cero de manera automática. Es una medida de seguridad para evitar cambios abruptos cuando la conexión se restablezca.

MEMORIA

El perfect EMS tiene una memoria con tres funciones:

1) Retención de programa. Al encender la unidad esta arranca en el último programa utilizado.
2) Uso. Presione T y CH2▼ juntos de 3 a 5 segundos. La pantalla mostrará el número de veces que la unidad ha sido usada y las horas de uso.

Presione nuevamente estos botones para regresar al modo normal.

3) Restablecer memoria. Para restaurar la memoria a cero presione T y CH1▼ al mismo tiempo de 3 a 5 segundos.

TensCare Perfect EMS - MEMORIA - 1

text_image Número de usos 10 5 Tiempo de uso en horas

12. CONFIGURACIÓN Y USO DEL PERFECT EMS

12.1. INSTALACIÓN DE LAS PILAS

1) Retire el clip de cinturón deslizándolo hacia abajo.

TensCare Perfect EMS - INSTALACIÓN DE LAS PILAS - 1

2) Remueva la tapa de la batería jalando el listón.

TensCare Perfect EMS - INSTALACIÓN DE LAS PILAS - 2

3) Inserte las pilas.

TensCare Perfect EMS - INSTALACIÓN DE LAS PILAS - 3

Asegúrese que las pilas están colocadas correctamente como lo muestra el compartimento y que el listón quede debajo.

4) Coloque la tapa y el cinturón nuevamente.

TensCare Perfect EMS - INSTALACIÓN DE LAS PILAS - 4

Cuando las baterías estén bajas un indicador de batería baja aparecerá en pantalla,

es importante reemplazarlas lo más pronto posible

Pilas recargables

La unidad puede funcionar con baterías recargables, sin embargo, la pantalla puede aparecer más tenue.

Almacenamiento

Quite las baterías si no tiene pensado usar su perfect EMS por un tiempo prolongado. Algunas baterías pueden derramar líquidos corrosivos.

Duración de la batería

La batería debe durar al menos 15 horas a 50 mA, 300 μs, 50 Hz.

Las baterías sin usar tienen una vida útil nominal de 1 año, pero generalmente durarán más que esto.

TensCare Perfect EMS - Duración de la batería - 1

Advertencias de las pilas

NO perfore, abra, desmonte o utilice en un ambiente húmedo y/o corrosivo.

NO exponga a temperaturas mayores a 60°C (140°F).

NO coloque, almacene o deje cerca de una fuente de calor directo, a la luz del sol, en un contenedor presurizado o en el microondas.

NO mojar ni sumergir en agua.

NO haga corto circuito.

NO conecte el dispositivo si no está colocada la tapa de la batería.

Si por algún derrame de la batería el líquido entra en contacto con su piel u ojos enjuague con abundante agua y busque inmediatamente atención médica.

Mantenga las baterías lejos del alcance de niños pequeños.

TensCare Perfect EMS - Advertencias de las pilas - 1

TensCare Perfect EMS - Advertencias de las pilas - 2

TensCare Perfect EMS - Advertencias de las pilas - 3

Precaución NUNCA intente recargar una pila alcalina, hay riesgo de explosión

TensCare Perfect EMS - Advertencias de las pilas - 4

Precaución No mezcle baterías viejas con nuevas o de distintos tipos ya que esto provoca derrames o indicador de batería baja.

Eliminación: Deseche siempre las baterías y el dispositivo de acuerdo con las directrices del gobierno local. No tire las pilas al fuego. Riesgo de explosión.

12.2. CONEXIÓN DE LOS CABLES

Inserte el cable en el toma corriente en la base de la unidad.

TensCare Perfect EMS - CONEXIÓN DE LOS CABLES - 1

text_image 20 50 R 60 08 A/R/A B/R/A

Enganche los electrodos a los cables
TensCare Perfect EMS - CONEXIÓN DE LOS CABLES - 2

Presione los extremos de los cables firmemente en las terminaciones de los electrodos.

Los cables se pueden dañar si son maltratados, trátelos con cuidado.

Código de color de los cables

Las terminaciones de los cables están coloreadas de rojo o negro. Uno de los electrodos debe ser posicionado sobre el punto motor (vea 9.3.).

12.3. PREPARÁNDOSE PARA LA SESIÓN

1) Antes de iniciar, asegúrese de que su piel está limpia y seca.
2) Coloque los electrodos sobre la piel, ver sección 9.
3) Si está usando el perfect EMS mientras se mueve, lo puede ajustar al cinturón con el clip o colgarlo alrededor del cuello con un cordón de cuello (no incluido) para su seguridad use hilo o lana que se pueden rasgar fácilmente en caso de que se atore la unidad con algo.
4) Puede apoyarse de manera segura en los electrodos. La sensación puede cambiar.

TensCare Perfect EMS - PREPARÁNDOSE PARA LA SESIÓN - 1

Advertencia: Asegúrese que el perfect EMS está apagado antes de colocar los parches sobre la piel.

12.4. SESIÓN DE ENTRENAMIENTO

1) Mantenga presionado el botón de encendido de 3 a 5 segundos para encender la unidad.
2) Cuando se enciende por primera vez, el perfect EMS seleccionará automáticamente el programa A. La siguiente vez, iniciará en el programa que fue utilizado por última vez antes de que fuera apagado.
3) Puede elegir entre 10 programas (6 predeterminados y 4 manuales). La sección 8 le puede ayudar a identificar el mejor para usted.
4) Identifique la posición correcta de los parches según el área seleccionada y coloque los electrodos como se

muestra en la sección 9.3 para EMS y como se describe en los electrodos insertados para TENS.

5) Una vez que los electrodos están posicionados, ajuste la intensidad como se describe en 8.4 con los botones CH1▼, CH1▲, CH2▼ y CH2▲. El LCD muestra la potencia de la intensidad usada en cada canal.

TensCare Perfect EMS - SESIÓN DE ENTRENAMIENTO - 1

Nota: Si la sensación se vuelve incómoda baja la intensidad.

12.5. DESPUÉS DE LA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO

Cuando el temporizador llegue a cero su sesión se ha completado y la unidad se apagará

1) Verifique que la unidad esté apagada, sino es así presione el botó OFF para hacerlo, luego remueva los electrodos de la piel sosteniéndolos y jalando suavemente. Tenga cuidado de no jalar de los cables ya que se pueden dañar.
2) Coloque los electrodos en su plástico protector y regréselos a su bolsa re-sellable

TensCare Perfect EMS - DESPUÉS DE LA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO - 1

Nota: Cuando remueva los electrodos, NO JALE DE LOS CABLES.

13. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

TensCare Perfect EMS - LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO - 1

Limpie la caja y los cables por lo menos una vez a la semana, con un trapo húmedo con un poco de jabón suave y agua, y después seque.

  • No sumerja su perfect EMS en agua.
  • No utilice otro limpiador que no sea agua y jabón.

Vida de Almacenamiento

  • La vida de almacenamiento de un paquete cerrado de electrodos es de 2 años. Esto puede ser afectado debido a temperaturas muy altas o por muy poca humedad.
  • La unidad no tiene determinada una vida útil.

14. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA

Equipos de comunicación inalámbrica como la red en casa, los celulares y teléfonos inalámbricos, así como sus bases y radios, pueden afectar al equipo, por ello se recomienda mantenerlos a una distancia de al menos 3.3 m.

(Nota. Como se indica en la Tabla 6 del 60601-1-2:2007 para ME EQUIPMENT, un celular promedio con una corriente máxima de 2 W cede a d = 3,3 m en un NIVEL INMUNE de 3 V/m).

TensCare Perfect EMS - COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA - 1

Nota: Para uso hospitalario se encuentran disponibles tablas de recomendaciones.

TensCare Perfect EMS - COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA - 2

15. DIRECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS (RAEE)

Una de las previsiones de la Directriz Europea 2002/96/CE es que nada eléctrico o electrónico debe ser tratado como desecho doméstico. Para hacer hincapié en esto todos los productos de este tipo vienen marcado con el símbolo que se muestra abajo.

Para dar cumplimiento con esta directriz nos puede enviar su vieja unidad para su desecho. Vaya a nuestro sitio web www.tenscare.co.uk e imprima una etiqueta PACKETPOST RETURNS y envíe el producto. Una vez que lo recibamos será utilizado para reciclaje y recuperación de componentes con la finalidad de contribuir a conservar los recursos del planeta y disminuir el impacto ambiental.

TensCare Perfect EMS - DIRECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS (RAEE) - 1

16. ACCESORIOS

Tiempo de vida esperado

  • El equipo funciona por más de 5 años, pero solo tiene garantía los 2 primeros años. Los accesorios (cable, sonda y batería) no se encuentran amparados.
  • La vida de los cables depende estrictamente del uso que se les dé, por lo que siempre deben ser tratados con cuidado. Se recomienda reemplazarlos

periódicamente (cada 6 meses aprox.)

  • Los electrodos tienen una vida de uso de 12 a 20 aplicaciones, dependiendo del tipo de piel y la humedad.
  • Las baterías alcalinas AA tienen una duración de 18 horas de uso continuo.

Electrodos, cables y baterías de repuesto se encuentran disponibles con su distribuidor (consulte la contraportada para detalles) o por orden postal, vía telefónica o en nuestro sitio web.

Los siguientes repuestos pueden ser ordenados en www.tenscare.co.uk o al +44(0) 1372 723434.

E-CMR60130 Electrodos de pecho Paquete de 4 (2 pares)

E-CM5050 Electrodos cuadrados Paquete de 4

E-CM50100 Electrodos grandes Paquete de 4

E-696-SS Electrodos cuadrados hipoalergénicos Paquete de 4

L-CPT Cable

B-AA Pilas 1.5V AA

X- BC-PT Repuesto clip cinturón

X- BL-PTT Repuesto tapa de la batería

17. GARANTÍA

Esta garantía solo ampara la unidad, no cubre los electrodos, la batería o el cable.

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO

La garantía es de 2 años después de la fecha de compra en caso de defectos de fábrica.

Esta garantía será inválida si el producto presenta modificaciones o alteraciones, si no se usa correctamente, por daños de traslado, malos cuidados, caídas, si es sumergido en agua, por daños causados por no seguir las instrucciones o por reparaciones hechas sin la autorización de TensCare Ltd.

Se reparará cualquier pieza sin costo para corregir materiales o defectos de manufactura o la unidad completa durante el periodo de garantía. Una vez terminada la garantía se podrán realizar cotizaciones para la reparación de su unidad. Los beneficios aplicables a esta garantía son adicionales a los derechos del consumidor sobre este producto establecidos en la Consumer Protection Act 1987.

Todos nuestros productos cuentan con garantía, misma que no puede ser excluida por la ley del consumidor en Reino Unido. Usted tiene derecho a que el producto sea reparado o reemplazado en caso de fallas de no cumplir con la calidad.

Antes de enviar la unidad a servicio

Antes de enviar la unidad a servicio tome unos minutos para leer el manual y asegurarse de estar siguiendo todas las instrucciones.

Retorne su unidad para servicio

Si requiere reparación de la unidad dentro de la garantía adjunte la sección desprendible de la tarjeta de garantía (vea pág. 63) y su comprobante de compra. Por favor complete todos los datos antes de enviar la unidad. Asegúrese que sus datos se encuentran vigentes e incluya una breve descripción del problema, así como su recibo de compra.

Por razones de higiene por favor no retorne los electrodos. Envíe únicamente la unidad y el cable.

Por favor devuelva la unidad y la tarjeta de garantía (vea pág. 63) con cargo para usted, a:

TensCare Ltd.

PainAway House,

9 Blenheim Road,

Si requiere alguna otra información no dude en contactarnos en nuestro número:

+44 (0) 1372 723 434.

Si su perfect EMS no funciona adecuadamente, por favor revise lo siguiente:

ProblemaPosible causaSolución
No hay interfazBatería agotada.Reemplace la batería.
Batería mal colocada.Remueva la envoltura plásticaRevise + / -.
Resortes dañados en el compartimento de la batería.Contacte al proveedor.
Batería bajaBatería bajaReemplace la batería.
No hay sensaciónLa intensidad no es lo suficientemente fuerteIncremente la fuerza.La mayoría de los usuarios sienten algo en un ajuste por debajo a 20 mA.
La corriente no incrementa por encima de ceroSistema de apagado automático de circuito abierto en funcionamiento.Cables dañados o no conectados al cuerpo.Asegúrese de que los cables están colocados en el cuerpo de manera correcta.Pruebe a utilizar otro cable.De ser necesario, compre un cable nuevo.
(Los cables se pueden romper en la curva por lo que pueden no proporcionar corriente o hacerlo intermitentemente).
Un cambio de sensación repentinoSi desconecta y después de unos minutos conecta de nuevo el aparato, la sensación será mucho más fuerte.Una vez desconectados los cables o electrodos, siempre ponga la fuerza a cero.

Si la revisión anterior no lo ayuda a resolver su problema o en caso de reportar otro tipo de fallas, llame a TensCare o a su distribuidor local (vea datos de contacto al final).

C Contacte al servicio al cliente TensCare en el +44 (0) 1372 723 434. Nuestro equipo está entrenado para asistirlo con la mayoría de los problemas que pueda presentar sin la necesidad de enviar el producto a servicio.

Spanish - El Reglamento Europeo de Dispositivos Médicos exige que cualquier incidente grave que se haya producido en relación con este dispositivo debe notificarse al fabricante y a la autoridad competente de su país. Esto se puede encontrar en:

19. ESPECIFICACIONES GENERALES

TensCare Perfect EMS - ESPECIFICACIONES GENERALES - 1

Forma de ondaAsimétrica bifásica
Amplitud (carga sobre 1 kOhm)90 mA de cero a tope +ve en 90 niveles +/- 10%
Enchufe de salida Con protección contra contacto
CanalesCanal doble
Pilas2 pilas alcalinas AA
Peso 75 g sin pilas
Dimensiones 120 x 60 x 20 mm
Clasificación de seguridad Fuente de alimentación internaDiseñado para uso continuoSin protección especial contra la humedad
Especificaciones ambientales:
Operación:Almacenaje:Rango de temperatura: 5 a 40^ Humedad: 15 a 93% RH sin condensarPresión atmosférica: 700 hPa a 1060 hPaRango de temperatura: -25 a +70^ Humedad: Hasta 93% RH sin condensarPresión atmosférica: 700 hPa a 1060 hPa
TIPO BF PARTE APLICADA:Dispositivo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con una parte aislante.
TensCare Perfect EMS - ESPECIFICACIONES GENERALES - 2Este símbolo significa “Vea el Instructivo de Uso”
IP22La unidad no es resistente al agua y debe ser protegida de líquidos.
TensCare Perfect EMS - ESPECIFICACIONES GENERALES - 3Cumple con la regulación EU WEEE

TensCare Perfect EMS - ESPECIFICACIONES GENERALES - 4

Nota: Las especificaciones eléctricas pueden varias de los valores listados debido a tolerancias normales de producción de al menos 5%

POR FAVOR CONSERVE ESTA TARJETA DE GARANTÍA.

REGRESE ESTA SECCIÓN ÚNICAMENTE CUANDO REGRESE EL PRODUCTO PARA REPARACIÓN BAJO GARANTÍA.

NOMBRE:

DOMICILIO:

CÓDIGO POSTAL:

TELÉFONO:

E-MAIL:

MODELO:

FECHA DE COMPRA:

ADJUNTE COMPROBANTE DE COMPRA NO ENVIAR LOS ELECTRADOS

NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:

DOMICILIO DEL DISTRIBUIDOR: ____

CÓDIGO POSTAL DEL DISTRIBUIDOR:

BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA QUE PRESENTA: ____

LA GARANTÍA SOLO SERÁ VÁLIDA SI SE COMPLETA CORRECTAMENTE LA INFORMACIÓN DE ARRIBA.

Cher Client, Chère Cliente,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TensCare

Modelo : Perfect EMS

Categoría : Estimulador muscular electrónico