RYOBI RI4 - Bomba

RI4 - Bomba RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RI4 RYOBI en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI RI4 - page 14

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RI4 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RI4 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RI4 RYOBI

TRADUCCIÓN DEL MANUAL

ORIGINAL La seguridad, el rendimiento y la ¿DELOLGDG KDQ VLGR ODV Pi[LPDV prioridades a la hora de diseñar este LQÀDGRUDDOWDSUHVLyQ USO PREVISTO (VWH LQÀDGRU D DOWD SUHVLyQ HVWi FRQFHELGRSDUDHOLQÀDGRGHSURGXFWRV D DOWD SUHVLyQ FRPR QHXPiWLFRV GH FRFKHV QHXPiWLFRV GH ELFLFOHWDV \ EDORQHVGHSRUWLYRV NOTA:&RQVXOWH ODGRFXPHQWDFLyQGHO producto o las etiquetas del artículo que GHVHH LQÀDU SDUD FRQRFHU OD SUHVLyQ FRUUHFWD Utilice el producto exclusivamente para HOXVRSDUDHOTXHIXHGLVHxDGR ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y especificaciones suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. (O LQFXPSOLPLHQWR GH las instrucciones que se indican a FRQWLQXDFLyQSXHGHRFDVLRQDUGLYHUVRV accidentes como incendios, descargas HOpFWULFDV\RJUDYHVKHULGDVFRUSRUDOHV Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.

ALERTA DE SEGURIDAD DEL

XQDSUHVLyQVXSHULRUD36, Ŷ Asegúrese de que la manguera HVWp OLEUH GH REVWUXFFLRQHV Las mangueras enredadas o enmarañadas pueden provocar la ESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

ELpérdida del equilibrio o la estabilidad del producto, por lo que podría GDxDUVH

Ŷ 1R GHMH HO SURGXFWR GHVDWHQGLGR

con la manguera todavía conectada \HQIXQFLRQDPLHQWR Ŷ Para reducir el riesgo de descarga HOpFWULFD QR VXPHUMD HO SURGXFWR HQ DJXD QL HQ RWURV OtTXLGRV 1R coloque ni guarde el aparato donde se pueda caer o donde pueda DFDEDUHQXQFXERRSLOD Ŷ Interrumpa el uso si el producto no funciona correctamente o hay fugas HQODPDJXHUD Ŷ No intente transportar el producto QLWLUDUGHpOPHGLDQWHODPDQJXHUD Ŷ Desconecte siempre el suministro de aire y la corriente eléctrica

DQWHV GH UHDOL]DU DMXVWHV WDUHDV

de mantenimiento, o cuando el SURGXFWRQRVHHVWpXWLOL]DQGR Ŷ Inspeccione el producto anualmente en busca de grietas, perforaciones u otras imperfecciones que puedan provocar un uso inseguro

GHO SURGXFWR 1R FRUWDU QL KDFHU

DJXMHURVVREUHHOSURGXFWR Ŷ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto a ODOOXYLD*XDUGHHOSURGXFWRHQXQ HVSDFLRFHUUDGR

Ŷ (VWH SURGXFWR HV SDUD XVR

GRPpVWLFRVRODPHQWH Ŷ No utilice el producto como GLVSRVLWLYRGHUHVSLUDFLyQ

Ŷ 1XQFD GLULMD XQ FKRUUR GH DLUH

comprimido hacia personas o

otro problema que pueda afectar

RSHUDFLyQGHLQIODGR Ŷ Para reducir el riesgo de inflado H[FHVLYR XWLOLFH XQ PDQyPHWUR ILDEOHGHIRUPDSHULyGLFDGXUDQWHOD RSHUDFLyQGHLQIODGR(OPDQyPHWUR integrado en el inflador solo se debe usar a modo de referencia, ya que es posible que sus valores no sean H[DFWRV Ŷ 'HMH TXH HO SURGXFWR VH HQIUtH durante cinco (5) minutos después de cada periodo de cinco (5) minutos

GH XVR FRQWLQXR 1XQFD EORTXHH

las salidas de inflado o desinflado GXUDQWHHOXVRGHOSURGXFWR

Ŷ *XDUGH HVWDV LQVWUXFFLRQHV

Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otras

Traducción de las instrucciones originalespersonas que puedan utilizar esta KHUUDPLHQWD6LSUHVWDHVWHLQIODGRU D RWUD SHUVRQD SURSRUFLyQHOH WDPELpQHVWDVLQVWUXFFLRQHV

Ŷ (O UDQJR GH WHPSHUDWXUD DPELHQWH

para la herramienta (producto) en IXQFLRQDPLHQWRHVGHHQWUH\&

Ŷ (O UDQJR GH WHPSHUDWXUD DPELHQWH

en el entorno en el que se guarde la herramienta (producto) es de entre

recomendado para el sistema de carga durante la carga es de entre

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

DE LA BATERÍA ADICIONAL

Ŷ Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito,

QR VXPHUMD QXQFD OD KHUUDPLHQWD

el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que

IOX\DXQ IOXLGRGHQWUR GHHOORV /RV

fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales \ EODQTXHDGRUHV R OHMtDV TXH

para la batería en uso es de entre

para el almacenamiento de batería HVGHHQWUH\&

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO

Transporte la batería de conformidad con las disposiciones y las normativas ORFDOHV\QDFLRQDOHV Cuando las baterías sean transportadas por un tercero, cumpla los requisitos

batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores

GXUDQWH HO WUDQVSRUWH SURWHMD ORV

conectores expuestos con tapones o

conectado a una fuente de DOLPHQWDFLyQGXUDQWHHOPRQWDMHGH ODVSLH]DVODUHDOL]DFLyQGHDMXVWHV la limpieza, el mantenimiento, o cuando el producto no se esté

XWLOL]DQGR'HVFRQHFWDUHO SURGXFWR

GH OD IXHQWH GH VXPLQLVWUR HYLWDUi que se encienda de manera accidental, lo que podría provocar OHVLRQHVJUDYHV Ŷ (Q HO PDQWHQLPLHQWR XWLOLFH VyOR piecas de repuesto y accesorios

RULJLQDOHV GHO IDEULFDQWH (O XVR

de otras piezas puede ocasionar ULHVJRVRGDxRVHQHOSURGXFWR

Traducción de las instrucciones originales

ELPD\RUSDUWHGHORVSOiVWLFRVSXHGHQ resultar dañados con los disolventes

TXH VH YHQGHQ HQ HO PHUFDGR

Utilice un paño limpio para quitar las LPSXUH]DVHOSROYRHWF Ŷ No permita en ningún momento TXH ODV SLH]DV GH SOiVWLFR HQWUHQ en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del SHWUyOHR DFHLWHV SHQHWUDQWHV HWF Los productos químicos pueden GDxDUGHVWUXLURGHELOLWDUHOSOiVWLFR lo que puede ocasionar graves GDxRVSHUVRQDOHV Ŷ Para una mayor seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro GHVHUYLFLRDXWRUL]DGR SÍMBOLOS Alerta de seguridad Corriente directa %DWHUtDGHLRQHVGHOLWLR Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de HQFHQGHUHOSURGXFWR 5LHVJRGHOHVLRQHV 0DWHULDOH[SORVLYR No deseche los residuos de baterías, aparatos eléctricos \HOHFWUyQLFRVFRPR residuos municipales no

FODVL¿FDGRV/RVUHVLGXRV

de baterías, aparatos HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV se deben recoger de IRUPDLQGHSHQGLHQWH Los residuos de baterías, acumuladores y fuentes de luz se deben retirar de ORVDSDUDWRV&RQVXOWHD sus autoridades locales o a su vendedor para REWHQHULQIRUPDFLyQ VREUHUHFLFODMH\SXQWRV GHUHFRJLGD'HDFXHUGR con lo establecido en las normativas locales, los establecimientos minoristas pueden tener ODREOLJDFLyQGHUHFXSHUDU los residuos de baterías, aparatos eléctricos y HOHFWUyQLFRVGHIRUPD JUDWXLWD6XFRQWULEXFLyQ a la hora de reutilizar y reciclar los residuos de baterías y los residuos de aparatos eléctricos \HOHFWUyQLFRVD\XGDD reducir la demanda de PDWHULDVSULPDV/RV residuos de baterías, en especial las que contienen litio, y los residuos de aparatos eléctricos y HOHFWUyQLFRVFRQWLHQHQ materiales valiosos que se pueden reciclar, y que podrían afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salud humana si no se desechan de un modo medioambientalmente UHVSRQVDEOH6LORKXELHUD elimine cualquier dato personal de los residuos GHORVDSDUDWRV

ADVERTENCIA Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones de ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar para comparar una herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación preliminar de exposición. Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento deciente, la emisión de vibración y ruido podría diferir. Estas condiciones podrían aumentar signicativamente los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. Estas condiciones podrían reducir signicativamente el nivel de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Identique cualquier medida de protección adicional para proteger al operario de los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización de los patrones de trabajo.

1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la

fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.

2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de

la gama de herramientas eléctricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario nal tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario nal podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios nales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de conrmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.

3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía

debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado – ningún producto que haya sido alterado o modificado – ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado – ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones – ningún producto que no sea CE – ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) – ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Accesorios de herramientas eléctricas proporcionados con la herramienta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre otros, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales – Componentes (piezas y accesorios) sujetos a un desgaste natural, que incluyen, entre otros, equipos de servicio y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepción de broca de taladro SDS, cable eléctrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.

4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación

de servicio de RYOBI autorizada que gure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.

5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye

una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.

6. Esta garantía es válida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega,

Liechtenstein, Turquía, Rusia y el Reino Unido. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.

SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO

Cualquier solicitud o problema relacionado con el producto se puede remitir a su centro de servicio autorizado local (visite www.ryobitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Inflador a alta presión Marca: RYOBI | Fabricante

Intervalo del número de serie

Como fabricante, declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto mencionado a continuación cumple con todas las disposiciones relevantes de las siguientes directivas, normas armonizadas y reglamentos europeos

Autorizado para elaborar la ficha técnica:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RI4

Categoría : Bomba