Güde GID 40 - Calefacción

GID 40 - Calefacción Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GID 40 Güde en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Güde GID 40 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCalefacción infrarroja por petróleo (calefacción directa)
MarcaGüde
ModeloGID 40
Potencia de calefacción40 kW
Conexión eléctrica220-240 V~, 50 Hz
Potencia absorbida máx.80 W
Corriente nominal absorbida0,35 A
CombustibleDiésel (exclusivamente)
Consumo de combustible3,9 l/h
Capacidad del depósito38 l
Autonomía máx. (depósito lleno)Aproximadamente 10 horas
Superficie de irradiación (desde el frontal)5 m
Capacidad de calefacción de la habitación640 m³
Dimensiones (L × A × H)925 × 640 × 860 mm
Peso neto28,4 kg
Peso bruto34,8 kg
Grado de protecciónIPX4
Clase de protecciónI
Nivel sonoro (a 1 m)67 dB
Longitud del cable de alimentación1,10 m
Seguridad – Parada por sobrecalentamientoSí, con sistema de parada automática
Seguridad – Sensor antivuelco
Montaje inicial requeridoRejilla de seguridad, chapa de protección térmica, asa
Mantenimiento – Limpieza del depósitoCada 150-200 horas de funcionamiento
Mantenimiento – Limpieza del filtro de combustibleDos veces por temporada de calefacción
Garantía24 meses (consumidor)

Preguntas frecuentes - GID 40 Güde

¿Qué combustible usar con el GID 40?
Use exclusivamente diésel. La gasolina, el nafta, los diluyentes u otros líquidos inflamables están estrictamente prohibidos debido al riesgo de incendio y explosión.
¿Puedo usar este aparato en interiores?
No, esta calefacción está diseñada para uso exclusivo en exteriores o en edificios muy grandes bien ventilados (obras). Produce monóxido de carbono; una ventilación insuficiente puede causar la muerte.
¿Cómo encender el aparato?
Asegúrese de que el depósito contenga diésel, enchufe el aparato a una toma con tierra y coloque el interruptor I/O en I (encendido). El aparato se enciende en unos segundos.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique la alimentación eléctrica, el nivel de combustible y que el interruptor esté en I. Si aparecen códigos de error (F0, F1...), consulte el manual de solución de problemas. Puede ser necesario reiniciar después de esperar 5 minutos.
¿Cómo limpiar el filtro de combustible?
Desenrosque el vaso del filtro (ver diagrama), retire el filtro y enjuáguelo con diésel limpio. No lo dañe. Realice esta operación al menos dos veces por temporada de calefacción.
El aparato desprende un olor extraño al primer uso, ¿es normal?
Sí, es normal. Los residuos de fabricación se queman y el olor desaparece tras unos minutos de funcionamiento.
¿Puedo usar una alargadera eléctrica?
Si es necesario, use una alargadera en buen estado, adecuada para la potencia (al menos 80 W) y completamente desenrollada. El cable debe pasar detrás del aparato, nunca delante.
¿Cómo guardar el aparato después de usarlo?
Vacíe y limpie el depósito de diésel (use el tapón de vaciado). Deje enfriar el aparato, límpielo y guárdelo verticalmente en un lugar seco, protegido de las heladas y fuera del alcance de los niños.
¿Qué significan los códigos de error F1 y F2?
F1 indica un error de la célula fotoeléctrica (falta de combustible, filtro sucio, etc.). F2 es un error del sensor de regulación de temperatura. Consulte el capítulo Mensajes de error del manual para obtener soluciones detalladas.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto o servicio postventa?
Contacte al servicio Güde: teléfono +49 (0) 79 04 / 700-360, correo electrónico support@ts.guede.com, o visite www.guede.com. Tenga a mano el número de serie y el año de fabricación.

Preguntas de los usuarios sobre GID 40 Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GID 40 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GID 40 de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GID 40 Güde

Traducción del manual original Calentador de aceite por infrarrojos

ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.

ESPAÑOL Utilizar sólo al aire libre y lejos de materiales combustibles.

ESPAÑOL Utilice únicamente gasóleo. Queda terminantemente prohibido disparar con gasolina.

Español Datos técnicos / Seguridad / Montaje / Funcionamiento / Limpieza y mantenimiento / Almacenamiento / Mensajes de error / Solución de problemas / Garantía / Servicio / Eliminación ____30

Calentador de aceite por infrarrojos GID 40
N° de artículo 85139
Conexión a la red 220-240 V~, 50 Hz
Potencia calorífica 40 kW
Consumo de potencia máx. 80 W
Consumo de corriente nominal 0,35 A
Combustible Diesel
Consumo de combustible 3,9 l/h
Capacidad del depósito de combustible 38 l
Horas máximas de funcionamiento 10
Superficie de irradiación (empezando por delante) 5 m
Capacidad de calefacción 640 m ^3
Longitud del cable de alimentación 1,10 m
Tipo de enchufeCEE 7/7 (enchufe híbrido con contacto de protección)
Protección contra sobrecalentamiento con sistema de desconexiónja
Tipo/clase de protecciónIPX4 / I
Indicación del nivel de ruido LWA a 1 m de distancia67 dB
Dimensiones L x A x A925 x 640 x 860 mm
Peso neto/bruto28,4 / 34,8 kg

Seguridad

Explicación de los símbolos

Güde GID 40 - Explicación de los símbolos - 1

Atención ¡Peligro! Deben observarse las instrucciones de seguridad marcadas con este símbolo. En caso contrario, pueden producirse graves daños para la salud e inmensos daños materiales.

Güde GID 40 - Explicación de los símbolos - 2

¡Advertencia de superficies calientes! ¡Riesgo de quemaduras!

Güde GID 40 - Explicación de los símbolos - 3

Advertencia de tensión eléctrica

Güde GID 40 - Explicación de los símbolos - 4

Advertencia: Para evitar que la estufa se sobrecaliente, no la cubra.

Güde GID 40 - Explicación de los símbolos - 5

Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Güde GID 40 - Explicación de los símbolos - 6

Los aparatos eléctricos o electrónicos dañados y/o que deban eliminarse deberán entregarse en los puntos de reciclaje previstos a tal efecto.

Güde GID 40 - Explicación de los símbolos - 7

Marca de conformidad europea

Güde GID 40 - Explicación de los símbolos - 8

Lea atentamente el manual de

instrucciones antes de poner en marcha/utili-

zar el aparato y consérvelo para futuras consultas. Lea todas las indicaciones e instrucciones de seguridad.

El incumplimiento de las indicaciones e instrucciones

de seguridad puede provocar lesiones graves y/o daños materiales. Asegúrese de que terceras personas también utilicen este producto sólo después de haber recibido las instrucciones necesarias.

Instrucciones importantes de seguridad

PELIGRO

El aparato no debe utilizarse en zonas habitadas ni en espacios cerrados insuficientemente ventilados. No utilice nunca el aparato en lugares donde pueda haber vapores inflamables. Existe riesgo de explosión, incendio y quemaduras.

Asegúrese siempre de que haya suficiente ventilación durante el uso. Utilice el aparato sólo en una habitación bien ventilada. El aire debe cambiarse regularmente durante el uso (dos veces por hora), la combustión insuficiente debido a la falta de oxígeno puede provocar intoxicación por monóxido de carbono.

No exponga el aparato a la lluvia ni a la nieve y no lo utilice en lugares húmedos. Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tareas rutinarias de mantenimiento e inspección.

ADVERTENCIA

Peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los materiales combustibles, como materiales de construcción, papel o cartón, a una distancia segura de la estufa, tal como se recomienda en este manual. No utilice nunca la estufa en locales que con-

tengan productos como gasolina, disolventes, diluyentes de pintura, partículas de polvo, productos inflamables volátiles o en suspensión en el aire o productos químicos desconocidos.

ADVERTENCIA

Este es un calefactor portátil sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) de la zona en la que se utiliza. Se debe proporcionar aire de combustión y ventilación adecuados.

ADVERTENCIA

No utilice esta estufa hasta que haya leído y comprendido completamente todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. El incumplimiento de las precauciones e instrucciones proporcionadas con este calefactor puede causar la muerte, lesiones corporales graves, pérdida de bienes o daños por los peligros de incendio, hollín, explosión, quemaduras, asfixia o intoxicación por monóxido de carbono. Sólo las personas que puedan leer y comprender estas instrucciones deben utilizar o reparar este calefactor.

No apto para su uso en pisos o casas móviles.

ADVERTENCIA.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.

Los niños no deben jugar con el aparato.

Los trabajos de limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Los niños de entre 3 y 8 años sólo pueden encender y apagar el aparato si está colocado o instalado en la posición de funcionamiento normal prevista y han sido supervisados o instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros que conlleva. Los niños de 3 a menos de 8 años no deben conectar, ajustar o limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento.

Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados en todo momento.

ADVERTENCIA.

Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor.

PRECAUCIÓN

Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Debe tenerse especial cuidado en presencia de niños y personas vulnerables.

Instrucciones específicas de seguridad

⚠️ PELIGRO La intoxicación por monóxido de carbono puede causar la muerte.

Se trata de un calefactor radiante de gasóleo de combustión directa. Está destinado principalmente a la calefacción temporal de edificios en construcción, re-

construcción o reparación.

La combustión directa significa que todos los productos de combustión del calefactor entran y se propagan directamente en la habitación calentada. Este aparato tiene un rendimiento de combustión del 98 %, pero aún así produce una pequeña cantidad de monóxido de carbono. El monóxido de carbono es tóxico.

Los seres humanos sólo pueden tolerar pequeñas cantidades de monóxido de carbono, por lo que es esencial garantizar una ventilación suficiente.

Las personas con problemas respiratorios deben consultar a un médico antes de utilizar la estufa. Si no se proporciona una ventilación adecuada de acuerdo con estas instrucciones, ¡podría producirse la muerte!

Los primeros signos de intoxicación por monóxido de carbono son similares a los de la gripe. Los síntomas que pueden aparecer con una ventilación inadecuada son: Dolor de cabeza, mareos, ardor en la nariz y los ojos, náuseas, sequedad de boca, dolor de garganta.

Si la estufa se utiliza en presencia de otras personas, debe informarles de todas las precauciones de seguridad, procedimientos de funcionamiento y peligros correctos e importantes.

Algunas personas se ven más afectadas por el monóxido de carbono que otras. Entre ellas se encuentran las mujeres embarazadas, las personas con enfermedades cardíacas o pulmonares o anemia, las personas bajo los efectos del alcohol o cuando se utiliza el aparato a gran altitud.

Antes de cada uso, compruebe que el aparato no esté dañado. NO utilice un calefactor dañado.

NO modifique esta estufa ni ponga en funcionamiento una estufa que haya sido modificada de su estado original.

Asegúrate de que el calefactor esté siempre vigilado y mantén a los niños y animales alejados de él.

Mantenga la zona alrededor del calefactor libre de materiales inflamables como gas, aceite, disolvente de pintura y otros vapores y líquidos inflamables. El polvo es inflamable. No utilice la estufa en zonas con alta concentración de polvo.

La entrada (trasera) y la salida (delantera) del calefactor no deben ser estrechas. El calefactor no debe utilizarse nunca con un sistema de conductos de aire (tuberías/mangueras, etc.).

⚠ ADVERTENCIA ¡Peligro de quemadura/incendio/explosión!

NÚNCA utilice gasolina u otros combustibles de ningún tipo para hacer funcionar este calefactor.

Para evitar lesiones, utilice siempre guantes al manipular el calefactor. No toque nunca un calefactor en funcionamiento o caliente, ya que podrían producirse quemaduras graves.

Este calefactor no es adecuado para su uso en suelos nobles o sensibles. Utilice una alfombrilla de protección térmica en suelos sensibles al calor.

Utilice la estufa únicamente de acuerdo con la normativa local y las ordenanzas federales.

ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica!

Utilice únicamente la toma de tierra que cumpla las Normas Eléctricas Nacionales.

No mueva nunca la estufa mientras esté caliente.

No transporte nunca la estufa con combustible en el depósito.

NUNCA rellene el depósito de combustible del calefactor cuando el calefactor esté en funcionamiento o todavía caliente. Este calentador está EXTREMADAMENTE CALIENTE durante su funcionamiento.

El almacenamiento de combustible debe estar al menos a 8 m de distancia de calefactores, bengalas, generadores portátiles u otras fuentes de ignición.

Utilice únicamente la potencia eléctrica (tensión y frecuencia) especificada en la placa de características de la estufa.

Desenchufe SIEMPRE el aparato cuando no lo utilice.

NUNCA deje el calefactor desatendido

Utilice la unidad sólo en superficies planas y estables.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio posventa o personas con cualificación similar para evitar situaciones de peligro.

Uso previsto

Este calefactor radiante diésel de combustión directa está destinado principalmente a calentar o secar temporalmente locales y edificios no cerrados y muy grandes. Ante todo, obras de construcción. Los locales deben estar siempre suficientemente ventilados. Queda terminantemente prohibido el uso con fines agrícolas (por ejemplo, en graneros, para secar paja). Al utilizar el aparato, respete siempre las respectivas normas locales de construcción y protección contra incendios, así como los fusibles eléctricos necesarios. Este aparato sólo debe utilizarse conforme al uso previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las disposiciones de la normativa de aplicación general y de las disposiciones de este manual.

Montaje

Antes de poner en funcionamiento el aparato, es necesario montar la rejilla de seguridad, la placa de protección térmica y el asa.

Encontrará una ilustración en la página 6-7 de este manual.

Para el montaje, proceda como se indica a continuación:

  1. Fije la rejilla protectora (B) al cabezal calefactor con las fijaciones corre spondientes (E). (pág. 6, imágenes 1-2).
  2. Fije la placa de protección térmica (C) a la parte posterior del cabezal calefactor con las fijaciones correspondientes (F). Asegúrese de que la secuencia/posición de los elementos de fijación sea correcta, tal como se muestra en la imagen detallada (pág. 6, fig. 3).
  3. Monte el asa (D) con las fijaciones (G) en el calentador (A) (pág. 7, fig. 4).

Operación

ADVERTENCIA

El calentador sólo puede funcionar con gasóleo.

Para evitar incendios o explosiones, utilice únicamente gasóleo. NO utilice

gasolina, nafta, disolvente de pintura, alcohol u otros líquidos inflamables.

Para el funcionamiento a bajas temperaturas, debe utilizarse anticongelante.

Coloque el aerotermo en posición vertical sobre una superficie sólida e incombustible y a una distancia segura de ambientes húmedos y materiales combustibles.

ADVERTENCIA

Lea atentamente el capítulo „SEGURIDAD“ antes de utilizar el aparato.

  1. Siga siempre la información de seguridad y las instrucciones de este manual durante todos los pasos.
  2. Llene el depósito de gasóleo cuando utilice la máquina por primera vez. Compruebe el contenido del depósito en cada uso posterior y rellene si es necesario. A continuación, cierre siempre el tapón del depósito.
  3. Conecte el enchufe a una toma de corriente debidamente instalada y provista de fusibles.
  4. Asegúrese de que el aparato esté completamente apagado cuando lo enchufe.
  5. Asegúrese de que el cable esté completamente desenrollado.
    Asegúrese de que la tensión del aparato (véase la placa de características) y la tensión de red coinciden.
  6. Asegúrese de que el cable de alimentación se coloca siempre detrás del aparato, nunca delante.

  7. Encienda la unidad colocando el interruptor „I/O (Off/On)" en „I (On)". La unidad debería empezar a funcionar en unos segundos. Si no lo hace, consulte la sección „Solución de problemas".

Nota

Si el generador se apaga/deja de funcionar por falta de combustible, apáguelo completamente (interruptor „I/O (Apagado/Encendido) en „O (Ápagado)“). Recargue combustible y vuelva a encender el aparato.

Nota

Cuando ponga en funcionamiento la estufa por primera vez, es posible que se perciba un olor. Esto es normal y desaparecerá.

Nota

El ángulo de descarga del ventilador del calentador se puede variar y bloquear mediante los tornillos de bloqueo (7).

Güde GID 40 - Nota - 1

Apagado de la unidad

  1. Apague la unidad colocando el interruptor „I/O (Off/On)“ en „O (Off)“.

ADVERTENCIA

No desconecte nunca el aparato de la red eléctrica hasta que se haya enfriado completamente. (Duración aprox. 5 min.)

  1. Cuando la unidad se haya enfriado completamente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

Limpieza y mantenimiento

Advertencia de superficie caliente

Advertencia de tensión eléctrica

Antes de proceder a la limpieza, apague siempre el aparato, desenchúfelo de la red eléctrica y deje que se enfríe.

No aclare nunca el aparato con agua ni lo sumerja en agua para limpiarlo, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.

No toque nunca el enchufe con las manos mojadas o húmedas.

Quite el polvo de la unidad con un paño seco. Para eliminar las manchas, puede utilizar un paño ligeramente humedecido.

Advertencia de tensión eléctrica

Los trabajos en los componentes eléctricos sólo pueden ser realizados por una empresa especializada autorizada.

Las reparaciones y trabajos no descritos en estas instrucciones sólo deben ser realizados por personal cualificado. Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales.

Las reparaciones que requieran abrir la unidad están reservadas exclusivamente al fabricante o a su servicio de atención al cliente.

Recomendamos seguir el siguiente programa de mantenimiento:

Componente Frecuencia de mantenimientoProcedimientos de mantenimiento
Depósito de combustible *Limpiar cada 150-200 horas de funcionamiento o según sea necesario
Boquilla Limpiar o sustituir una vez por temporada o cuando sea necesarioPóngase en contacto con el centro de servicio técnico
Fotocélula Limpiar una vez por temporada o cuando sea necesarioPóngase en contacto con el centro de servicio técnico
Filtro de combustible *Limpiar o sustituir dos veces por temporada o según sea necesario
Dispositivo de encendidoLimpiar o sustituir cada 1.000 horas de funcionamiento o según sea necesario.
Ventiladores Limpiar si es necesario Póngase en contacto con el centro de servicio técnico
  1. Depósito de combustible: Enjuáguelo cada 200 horas de funcionamiento o cuando sea necesario. No utilice agua para lavar el depósito. Utilice únicamente gasóleo nuevo.
  2. Filtro: El filtro de combustible debe limpiarse al menos dos veces por temporada de calefacción, enjuagándolo con gasóleo limpio. El combustible contaminado puede hacer que esto sea necesario inmediatamente, véase la imagen siguiente: Fig 1

Güde GID 40 - Advertencia de tensión eléctrica - 1

flowchart
graph TD
    A["Fuel Strainer"] --> B["Loosen"]
    B --> C["Tightening Ring"]
    C --> D["Oil Filter"]
    E["Remove"] --> F["O Ring Gasked"]
    F --> G["Oil Filter"]
    G --> H["O Ring Gasked"]
    H --> I["Cup"]

Almacenamiento

Cuando guardes la unidad, deberás vaciar y limpiar el depósito.

  • Vacíe el gasóleo restante aflojando el tapón de vaciado (6) con una llave fija.
  • A continuación, limpie el depósito enjuagándolo con una pequeña cantidad de gasóleo nuevo.
  • Vacíe completamente el depósito.
  • NUNCA mezcle gasóleo con agua. Esto provocará la formación de óxido en el interior del calentador.

Nunca almacene restos de gasóleo durante el verano. El uso de combustible viejo puede dañar el calentador.

Apaga el aparato y deja que se enfríe antes de guardarlo.

Limpie el aparato (véase el capítulo Limpieza) y guárdelo en el embalaje original con el manual de instrucciones original en posición vertical.

Guarde el aparato en un lugar bien ventilado y seco, fuera del alcance de los niños.

Almacene la unidad alejada del calor, las heladas y la luz solar directa.

Asegúrese de que la zona de almacenamiento esté libre de polvo y vapores corrosivos.

Mensajes de error

ErrorCausa Solución
F0ERROR DE FUNCIONAMIENTO
El interruptor „I (Encendido) /O (Apagado)” está en „I (Encendido)” cuando el calefactor está enchufado.Después de desenchufar el calefactor, asegúrese de que el interruptor está en la posición „O (Apagado)”, luego vuelva a enchufarlo y póngalo en „I (Encendido)”.
F1ERROR DE FOTOCÉLULA
1. Sin combustible2. El combustible está contaminado3. La fotocélula está sucia o dañada4. El filtro de combustible está sucio5. Error de encen-dido1. Ponga el interruptor en „O (Off)” y llene el depósito de combustible.2. Ponga el interruptor en „O (Off)”, vacie el depósito de combustible, limpielo y vuelva a llenarlo. Limpie el filtro con combustible limpio, no dañe el filtro. (ver capítulo Limpieza y Mantenimiento Fig 1)3. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico4. s. Capítulo Limpieza y mantenimiento Fig 15. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico
F2ERROR DEL SENSOR DE CONTROL DE TEMPERA-TURA
1. Cable interrum-pido2. El sensor está dañado1. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico2. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico
F3ERROR DEL TERMOSTATO
1. Sobrecalentamiento del generador interno2. Intervención del sensor antivuelco1. Apaga el aparato y espera a que se enfrie.2. Coloque el calefactor sobre una superficie plana y estable.
LO1. Temperatura exterior inferior a -9°C1. Estado normal
CH1. Funcionamiento continuo (55°C)1. Estado normal

Solución de problemas

Problema Posible causa Posible solución
El aparato no arranca / no se calienta1. El interruptor de red está en la posición „O (Apagado)”.2. Sin energía3. Cable de alimentación no enchufado4. Tarjeta de control bloqueada5. Ajuste incorrecto del termostato6. Puentear el sensor de temperatura7. Fusible dañado1. Encienda el interruptor „I (On)”,2. - Enchufe correctamente el cable de red a la toma de corriente- Compruebe la red de alimentación.3. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico4. - Reiniciar el generador- Identificar el error de visualización- Póngase en contacto con el centro de servicio técnico5. Calibre el termostato ajustándolo a una temperatura superior a la temperatura ambiente.6. -Espere al menos diez minutos y vuelva a intentar activar el encendido.- Póngase en contacto con el centro de servicio técnico7. póngase en contacto con el centro de servicio técnico
El motor/bom-ba funciona pero la llama no se enciende1. Sin combustible2. El dispositivo de encendido está sucio3. El filtro de combustible está sucio4. La boquilla está sucia5. La fotocélula está sucia, dañada o mal instalada.6. Sustancias extrañas en el depósito7. Los electrodos están desgastados o colocados a una distancia inadecuada1. Apague el aparato, llene el depósito de combustible y vuelva a encenderlo.2. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico3. Limpie el filtro con combustible limpio4. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico.5. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico.6. Vacíe el depósito de combustible y llénelo de combustible limpio.7. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
El ventilador se bloquea o gira demasiado despacio1. Motor dañado 1. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico

Nota

Después de todos los trabajos de localización de averías, mantenimiento y limpieza, espere al menos 5 minutos antes de volver a encender el aparato.

Si el aparato sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con un electricista autorizado. En ese caso, compruebe el aparato y, si es necesario, repárelo.

Garantía

El periodo de garantía es de 24 meses para los consumidores y comienza en el momento de la compra del aparato.

La garantía sólo cubre los defectos debidos a fallos de material o de fabricación. Al reclamar un defecto en el sentido de la garantía, deberá adjuntarse el recibo de compra original con la fecha de venta.

Quedan excluidos de la garantía el uso inadecuado, por ejemplo, la sobrecarga del aparato, el uso de la fuerza, los daños debidos a influencias externas o a cuerpos extraños. También quedan excluidos de la garantía la inobservancia del manual de instrucciones y el desgaste normal.

Información importante para el cliente

Tenga en cuenta que una devolución dentro o incluso fuera del periodo de garantía debe hacerse siempre en el embalaje original. Esta medida evita eficazmente daños de transporte innecesarios y su liquidación, a menudo conflictiva. Sólo en la caja original estará su aparato óptimamente protegido y, de este modo, se garantiza una tramitación sin contratiempos.

Servicio

¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? ¿Necesita piezas de repuesto o instrucciones de funcionamiento? En la página web de la empresa Güde GmbH & Co KG (www.guede.com) en el área de servicio le ayudaremos rápidamente y sin burocracia. Ayúdenos a ayudarle. Para poder identificar su aparato en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, así como el número de artículo y el año de fabricación. Encontrará todos estos datos en la placa de características.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Eliminación

Advertencia ¡Peligro de asfixia!

Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelas lo antes posible.

El embalaje protege la unidad de posibles daños durante el transporte. Los materiales de embalaje suelen seleccionarse teniendo en cuenta aspectos compatibles con el medio ambiente y la eliminación de residuos, por lo que son reciclables. Devolver el embalaje al ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce la cantidad de residuos. Las piezas del embalaje (por ejemplo, láminas, Styrofoam*) pueden ser peligrosas para los niños.

No tire los aparatos eléctricos a la basura doméstica, utilice los puntos de recogida de su municipio. Pregunte a las autoridades locales por la ubicación de los puntos de recogida. Si los aparatos eléctricos se eliminan de forma incontrolada, las sustancias peligrosas pueden llegar a las aguas subterráneas y, por tanto, a la cadena alimentaria durante la meteorización, o la flora y la fauna pueden envenenarse durante años. Si sustituye el electrodoméstico por uno nuevo, el vendedor está obligado legalmente a aceptar el antiguo para su eliminación al menos gratuitamente.

Al desechar la unidad, deben seguirse las normativas pertinentes sobre la eliminación de aceite usado.

Los aparatos estropeados y/o que deban desecharse deberán entregarse en los puntos de reciclaje previstos a tal efecto.

Güde GID 40 - Advertencia ¡Peligro de asfixia! - 1

Los aparatos eléctricos o electrónicos dañados y/o que deban eliminarse deberán entregarse en los puntos de reciclaje previstos a tal efecto.

Technische gegevens

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GID 40

Categoría : Calefacción