ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Plato vibratorio

BELLE PCX 13/40E+ - Plato vibratorio ALTRAD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BELLE PCX 13/40E+ ALTRAD en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - page 57
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BELLE PCX 13/40E+ ALTRAD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plato vibratorio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BELLE PCX 13/40E+ - ALTRAD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BELLE PCX 13/40E+ de la marca ALTRAD.

MANUAL DE USUARIO BELLE PCX 13/40E+ ALTRAD

Nosotros, Altrad Belle, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Gran Bretaña, declaramos que la DDC se emite bajo nuestra responsabilidad exclusiva y concierne a los siguientes productos:

CE

TIPO DE PRODUCTO......

MODELO......

NÚMERO DE SERIE......

FECHA DE FABRICACIÓN .....

NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA MEDIDO /...... ......GARANTIZADO)

PESO ....

Ver página 3 para esta información

Firmado por:

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Ver página 3 para esta información - 1

Ray Neilson

Director General

Lugar de la Declaración:- Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Fecha de la Declaración:- Febrero 2022

Objeto de la declaración:

Compactador de placa monodireccional a batería utilizado para la compactación de suelos en nuevos desarrollos, trabajos de reparación y mantenimiento con grandes áridos, material cohesivo o contenido húmedo..

El objeto de la declaración antes descrita está conforme a la Legisleación sobre armonización de la Unión relevantes:

- 2006/42/EC - Nueva directiva relativa a las máquinas

- 2000/14/EC - Emisiones sonoras - máquinas de uso al aire libre

Las siguientes normas armonizadas y especificaciones técnicas han sido aplicadas:

- EN ISO 12100:2010 Seguridad de la maquinaria

- EN 500-4:2011 Maquinaria de construcción de carreteras móviles. Seguridad.

- ISO 3744:2010 Acústica: determinación de los niveles de potencia acústica y energía acústica niveles de fuentes de ruido usando presión sonora

VINÇOTTE nv/sa (NB0026) realizó un control interno de producción con evaluación de documentación técnica y verificación periódica de conformidad con el anexo VI de 2000/14/CE

Los archivos técnicos están en poder de Hugues Menager en la siguiente dirección:- Altrad (Group Holding), 125 Rue du Mas Carbonnier, 34000, Montpellier, Francia.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Objeto de la declaración: - 1

Declaración UE de Conformidad (DDC)

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Declaración UE de Conformidad (DDC) - 1

Nosotros, Altrad Belle, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Gran Bretaña, declaramos que la DDC se emite bajo nuestra responsabilidad exclusiva y concierne a los siguientes productos:

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Declaración UE de Conformidad (DDC) - 2

TIPO DE PRODUCTO......

MODELO......

NÚMERO DE SERIE......

FECHA DE FABRICACIÓN .....

NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA MEDIDO /...... ......GARANTIZADO)

PESO

Ver página 3 para esta información

Firmado por:

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Ver página 3 para esta información - 1

Lugar de la Declaración:- Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Fecha de la Declaración:- Febrero 2022

Objeto de la declaración:

Compactador de placa monodireccional a batería utilizado para la compactación de suelos en nuevos desarrollos, trabajos de reparación y mantenimiento con grandes áridos, material cohesivo o contenido húmedo..

El objeto de la declaración antes descrita está conforme a la Legisleación sobre armonización de la Unión relevantes:

- 2014/30/EU Directiva CEM

Las siguientes normas armonizadas y especificaciones técnicas han sido aplicadas:

- EN ISO 12100:2010 Seguridad de la maquinaria

- EN 500-4:2011 Maquinaria de construcción de carreteras móviles. Seguridad.

- ISO 3744:2010 Acústica: determinación de los niveles de potencia acústica y energía acústica niveles de fuentes de ruido usando presión sonora

VINÇOTTE nv/sa (NB0026) realizó un control interno de producción con evaluación de documentación técnica y verificación periódica de conformidad con el anexo VI de 2000/14/CE

Los archivos técnicos están en poder de Hugues Menager en la siguiente dirección:-

Altrad (Group Holding), 125 Rue du Mas Carbonnier, 34000, Montpellier, Francia.

A – NUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE

B – NUMÉRO DE SÉRIE DU BLOC D'ALIMENTATION

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - B – NUMÉRO DE SÉRIE DU BLOC D'ALIMENTATION - 1

text_image BELLE LIGHT CONSTRUCTION EQUIPMENT +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com CE UK CA MODEL YEAR kW SERIAL No. Kg Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen. Nr. Buxton, Derbyshire. SK17 0EU A B

DESCRIPTION GÉNÉRALE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE/UE....5

INTRODUCCIÓN......57

ADVERTENCIA....57

Números de serie 58

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

Información general....59

Funcionamiento estándar....59

Zona de peligro 59

Ubicación de los principales componentes 60

Componentes de la unidad de alimentación 61

Componentes de la batería....61

Cargador de la batería 62

DATOS TÉCNICOS

Dimensiones estáticas 63

Datos generales 64

Datos de la batería....64

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Información general....65

Controles previos al arranque 65

Lugares de trabajo 65

Funcionamiento de la máquina....65

Cargador de la batería 66

Batería....67

Condiciones meteorológicas 67

Durante el mantenimiento....67

Después del mantenimiento....67

Modificaciones y piezas de repuesto 67

Etiquetas de seguridad....68 - 69

Razones para la compactación....70

Aplicaciones....70

Carga de la batería....71

Instalación de la batería 71

Detención de la unidad de alimentación 71

Arranque de la unidad de alimentación....71

Instalación de la batería....71

Comprobación del nivel de carga de la batería....72

Transporte 72

Funcionamiento de la máquina....72

ALMACENAMIENTO....73

Calendario de mantenimiento 74

Correa de transmisión....75

Unidad vibradora....75

Limpieza 75

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Unidad de alimentación y funcionamiento....76

Batería....77

Cargador de la batería 77

MEDIO AMBIENTE....78

PIEZAS DE REPUESTO....78

GARANTÍA....79

Introducción

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Introducción - 1

El objetivo de esta publicación es permitir al propietario/operario hacer el mantenimiento y utilizar la máquina de forma eficiente. Atender a estas instrucciones contribuirá a conseguir un funcionamiento eficaz y rentable de las máquinas durante años, siguiendo la verdadera tradición de Altrad Belle.

Las variaciones en las condiciones de funcionamiento hacen imposible que la empresa haga declaraciones completas o definitivas en sus publicaciones sobre el rendimiento y los métodos de uso de sus máquinas o que acepte cualquier responsabilidad por pérdidas o daños que puedan resultar de estas declaraciones, o de cualquier error u omisión.

Cuando sea necesario sustituir piezas, hay que asegurarse de que sean piezas originales de Altrad Belle, ya que el uso de piezas de calidad inferior puede provocar daños graves.

De acuerdo con la política de mejora continua de las máquinas de la empresa, las especificaciones de las mismas pueden modificarse en cualquier momento sin previo aviso y la empresa no acepta responsabilidad alguna por las discrepancias que puedan surgir entre las especificaciones de sus máquinas y las descripciones de las mismas contenidas en estas publicaciones.

Este manual ha sido redactado para incluir todas las opciones y especificaciones instaladas en fábrica para su uso en todo el mundo, pero esto no implica que todas o alguna de ellas estén incluidas en la configuración estándar de la máquina. Por lo tanto, siempre se deben consultar las especificaciones de la máquina a los distribuidores locales de Altrad Belle.

No se puede copiar, fotocopiar, reproducir, traducir o convertir este manual a cualquier formato electrónico o legible por máquina, en parte o en su totalidad, sin el consentimiento por escrito de Altrad Belle.

Directrices relacionadas con los avisos.

El texto de este manual al que hay que prestar especial atención se muestra de la siguiente manera:

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Directrices relacionadas con los avisos. - 1

ATENCIÓN

El producto puede estar en peligro. Tanto usted como la máquina podrían dañarse o sufrir lesiones si no se llevan a cabo de forma correcta los procedimientos.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - ATENCIÓN - 1

ADVERTENCIA

La vida del operario puede correr peligro.

ADVERTENCIA

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - ADVERTENCIA - 1

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Antes de operar o realizar cualquier tarea de mantenimiento en esta máquina, DEBE LEER y ESTUDIAR este manual.

DESCUBRA cómo utilizar de forma segura los controles de la máquina y los pasos que debe llevar a cabo para realizar un mantenimiento seguro. (Nota: asegúrese de que sabe cómo apagar la máquina antes de encenderla, por si surgen dificultades). Lleve o utilice SIEMPRE los elementos de seguridad adecuados para su protección personal. Si tiene CUALQUIER PREGUNTA sobre el uso seguro o el mantenimiento de la máquina, PREGUNTE A SU SUPERVISOR O CONTACTE CON: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606

ASEGÜRESE de anotar los números de serie de su máquina y citarlos siempre en cualquier comunicación con Altrad Belle o con uno de nuestros distribuidores.

A - NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA

B - NÚMERO DE SERIE DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - B - NÚMERO DE SERIE DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN - 1

text_image BELLE LIGHT CONSTRUCTION EQUIPMENT +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com CE UK CA MODEL YEAR kW SERIAL No. Kg Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen. Nr. Buxton, Derbyshire. SK17 0EU A B

INFORMACIÓN GENERAL

Plancha vibrante combinada profesional y pesada, diseñada con un motor de batería de iones de litio sin emisiones para todas sus necesidades de compactación, uso en interiores y zonas poco ventiladas.

Produce valores bajos de vibración mano-brazo y alcanza el alto rendimiento de compactación de su equivalente con motor de gasolina, pero sin el impacto medioambiental de este último...¡Creando un futuro sostenible!

La máquina está prevista para su uso en las siguientes situaciones, en condiciones ambientales seguras como se describe en este manual.

  • Materiales cohesivos (menos del 20 % de granulado), por ejemplo, arcilla, limo y suelos pesados.
  • Materiales granulares (más del 20 % de granulado), por ejemplo, núcleo duro, arena y suelos ligeros.
  • Materiales bituminosos, por ejemplo, asfalto, de aplicación en frío (productos de emulsión bituminosa).

Cualquier otro uso no se considera adecuado para esta máquina. Altrad Belle no se responsabiliza de los daños y perjuicios derivados de un uso distinto al descrito anteriormente. El operario será responsable de los mismos.

Se prohíbe cualquier modificación o accesorio no autorizado. Pueden afectar al rendimiento y a la seguridad de la máquina, pudiendo provocar daños en la máquina o lesiones al operario.

El uso de piezas de repuesto no originales podría afectar al rendimiento y a la seguridad de la máquina, pudiendo provocar daños en la máquina o lesiones al operario.

ZONA DE PELIGRO

La zona de peligro es el área situada alrededor de la máquina en la que las personas corren peligro durante el funcionamiento estándar, tal y como se ha indicado anteriormente.

Durante el funcionamiento de la máquina, habrá que acordonar la zona de trabajo y mantener al público y al personal no autorizado a una distancia segura de la zona de peligro.

UBICACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - UBICACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES - 1

A. Protector de la correa.

B. Batería (véase la página 8).

C. Puntos de fijación para el juego de ruedas opcional.

D. Cubierta protectora de la batería.

E. Puntos de elevación manual.

F. Vibrador/carcasa del vibrador.

G. Tapón de comprobación de aceite del vibrador.

H. Unidad de alimentación (véase la página 8).

J. Manillar de control.

K. Ventana de visualización del nivel de carga de la batería.

L. Tirador de elevación.

M. Conjunto del juego de ruedas.

N. Fijación del manillar.

P. Vástago de localización de la fijación del manillar.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - UBICACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES - 2

text_image G N P M Configuración de la opción de juego de ruedas

Configuración de la opción de juego de ruedas

COMPONENTES DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - COMPONENTES DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN - 1

text_image A B C D E F START STOP POWER ALERT ERROR K H G J indicador de encendido. indicador de encendido. indicador de alerta (indicador de alarma). indicador de error. ancho de la batería. apa del conector de la batería ble de alimentación

A. Botón de cambio de velocidad.
B. Interruptor de inicio/parada.
C. Botón de encendido.
D. Indicador de encendido.
E. Indicador de alerta (indicador de alarma).
F. Indicador de error.
G. Gancho de la batería.
H. Tapa del conector de la batería
J. Cable de alimentación.
K. Palanca de retención de la batería.

COMPONENTES DE LA BATERÍA

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - COMPONENTES DE LA BATERÍA - 1

text_image A C B D

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - COMPONENTES DE LA BATERÍA - 2

text_image E F G H ALERTERROR

A. Mango.
B. Puerto de entrada (ambos lados).
C. Puerto de salida (parte inferior).
D. Conector de la batería.
E. Botón de comprobación del nivel de carga.
F. Indicador de nivel de carga.
G. Indicador de ALERTA (indicador de alarma).
H. Indicador de ERROR.

CARGADOR DE LA BATERÍA

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - CARGADOR DE LA BATERÍA - 1

A. Cable de carga

B. Conector de carga

C. Soporte del conector de carga

D. Indicador de ERROR

E. Indicador de ENCENDIDO

F. Puerto de entrada

G. Puerto de salida

H. Cable CA

J. Soporte de la toma CA

K. Toma CA

DIMENSIONES ESTÁTICAS

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - DIMENSIONES ESTÁTICAS - 1

Modelo PCX 13/40E+
** Motor (CV/kW) 2,2/1,6
Fuerza del vibrador (KN) 13
Frecuencia (Hz) 101
Presión estática (kg/m2) 560
Gradiente máximo (°) 20
Velocidad de desplazamiento (m/min) 20
* Nivel vibración mano-brazo (m/s2) <2,5
Peso (kg) 89
Rpm motor: 3600/3000/2800
Nivel de potencia acústica (dB(A))101

* Niveau minimum de EN500 Part4.
** La potencia nominal de los motores de gasolina indicada en este documento es la potencia neta probada en un motor de gasolina de producción para el modelo de motor de gasolina y medida de acuerdo con SAE J1349 a un régimen de revoluciones especifica do.
Los motores de gasolina de producción en masa pueden variar de este valor. La potencia de salida real del motor de gasolina instalado en la máquina final variará dependiendo de numerosos factores, incluida la velocidad de funcionamiento del motor de gasolina. en aplicación, condiciones ambientales, mantenimiento y otras variables. Honda se reserva el derecho de modificar sus especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.

Modelo Batería Honda eGX
Tipo de batería lones de litio
Peso (kg) 6,4
Dimensiones LxAnxAl (mm) 268 x 233 x 150
Voltaje: (V) 72
Potencia (Wh) 720
Capacidad nominal (Ah) 10
Tiempo de carga (Hr) 1,10
Modelo Cargador batería Honda eGX
Dimensiones LxAnxAl (mm) 266 x 352 x 247
Peso (kg)11
Tensión de entrada CA (v) 100 a 240
Frecuencia de entrada (Hz) 50/60
Tensión de salida CC (v) 82,8
Corriente de salida (A) 8,5
Baterías que se pueden cargarDP72104Z
Rango de temperatura de carga (°C/°F)5 a 30/41 a 86

SEGURIDAD GENERAL

Lea por completo la siguiente información de seguridad y asegúrese de entenderla para garantizar su propia protección personal y la seguridad de las personas que le rodean. Es responsabilidad del operario asegurarse de que entiende a la perfección cómo manejar este equipo de forma segura. Si tiene dudas sobre el uso seguro y correcto de la máquina, consúltelo con su supervisor o con Altrad Belle.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - SEGURIDAD GENERAL - 1

ADVERTENCIA

El mantenimiento inadecuado de la máquina puede resultar peligroso. Lea con detenimiento este apartado antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, revisión o reparación.

Esta máquina está diseñada para eliminar los posibles riesgos que surjan del uso de la misma. Sin embargo, los riesgos EXISTEN y estos riesgos residuales no son claramente reconocibles y pueden causar daños materiales o lesiones personales, incluso la muerte. Si se ponen de manifiesto estos riesgos imprevisibles e irreconocibles, la máquina debe detenerse de inmediato y el operario o su supervisor deben tomar las medidas adecuadas para eliminar dichos riesgos. A veces es necesario informar al fabricante de dichas situaciones para que pueda tomar medidas adecuadas en el futuro.

Tenga SIEMPRE a mano el Manual del operario y cualquier otro manual que acompañe a esta máquina. Sustituya de inmediato cualquier manual que se haya perdido o que no resulte legible.

CONTROLES PREVIOS AL ARRANQUE

La siguiente inspección previa al arranque debe realizarse antes del inicio de cada sesión de trabajo o tras cuatro horas de uso, lo que ocurra primero. Consulte el apartado de mantenimiento para obtener instrucciones detalladas. Si se detecta algún fallo, no se debe utilizar la máquina hasta que se subsane el fallo.

  1. Inspeccione la máquina con minuciosidad en busca de signos de daños. Compruebe que están todos los componentes y que están fijados de forma segura.
  2. ASEGÚRESE de que no hay residuos ni suciedad excesiva en la máquina.
  3. ASEGÚRESE de que la batería está fijada con seguridad a la unidad de alimentación y que el cable de alimentación esté conectado.
  4. ASEGÜRESE de que la batería está suficientemente cargada.

Una vez realizados todos los controles anteriores, pruebe la máquina asegurándose de que todos los interruptores funcionan correctamente y que todos los indicadores se iluminan al encender la unidad de alimentación.

LUGARES DE TRABAJO

  • ASEGÚRESE de que el operario está familiarizado con el entorno de trabajo. Hay lugares de trabajo que pueden resultar peligrosos.
  • Mantenga SIEMPRE ordenada la zona de trabajo y asegúrese de que no hay ningún obstáculo que pueda provocar accidentes y/o lesiones.
  • Acordone la zona de trabajo y mantenga al público y al personal no autorizado a una distancia de seguridad.
  • Esta máquina es pesada y no debe levantarla solo una persona; puede SOLICITAR AYUDA o utilizar un equipo de elevación adecuado. También hay disponible una opción de transporte con juego de ruedas para esta máquina (consulte nuestra página web Altrad-Belle.com)
  • ASEGÚRESE de que el operario ha recibido la formación adecuada antes de utilizar la máquina, de que está familiarizado con todos los controles y de que sabe cómo APAGAR la máquina antes de ENCENDERLA en caso de que tenga dificultades.
  • Para manejar este equipo, HAY QUE utilizar un EPI adecuado, es decir, gafas de seguridad, guantes, protectores auditivos, máscara antipolvo y calzado con punta de acero (con suela antideslizante para mayor protección). Hay que llevar ropa adecuada para el trabajo que se está realizando y NO llevar joyas sueltas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles
  • Informe SIEMPRE a sus compañeros de lo que va a hacer y de dónde lo va a hacer.
    • NO maneje la máquina en caso de enfermedad, cansancio o bajo la influencia de drogas o alcohol.
  • No deje NUNCA la unidad de alimentación en funcionamiento sin atender.
  • No retire ni manipule NUNCA los protectores instalados, están colocados para su protección. Compruebe siempre el estado y la seguridad de los protectores, si alguno está dañado o falta, NO UTILICE LA MÁQUINA hasta que se haya sustituido o reparado el protector.
  • Al trabajar en pendientes, opere SIEMPRE hacia arriba y hacia abajo de la pendiente, no de forma transversal.
  • Proceda SIEMPRE con precaución cuando trabaje cerca de suministros públicos (gas, tuberías de agua, líneas eléctricas).
  • ASEGÚRESE de tener especial cuidado cuando trabaje cerca de orillas o zanjas donde exista el peligro de que el material se derrumbe.
  • Cuando trabaje en zanjas o fosos, preste SIEMPRE atención a las paredes laterales ya que la vibración de la máquina podría hacer que se derrumben.
  • Algunas vibraciones de la operación de compactación se transmiten a las manos del operador a través del manillar. La gama de planchas vibrantes de Altrad Belle ha sido diseñada específicamente para reducir los niveles de vibración de las manos y los brazos. Consulte la sección de Datos técnicos para conocer los niveles de vibración y los tiempos de uso (tiempo máximo de exposición diaria recomendado). NO supere los tiempos máximos de uso.
  • El proceso de compactación puede producir ocasionalmente polvo, que puede ser peligroso para su salud. Utilice siempre una máscara adecuada al tipo de polvo que se produce.

CARGADOR DE LA BATERÍA

  • Para reducir el riesgo de lesiones, cargue SOLO baterías recargables de tipo DP72104Z. Otros tipos de baterías pueden estallar causando lesiones personales y daños.
  • Este cargador de batería no está concebido para su uso por parte de menores o personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos. NO permita que los menores jueguen con este cargador de batería - ¡NO ES UN JUGUETE!
  • Cargue solo baterías de iones de litio de Honda que tengan una capacidad de 10 Ah con 80 celdas de batería. El voltaje de la batería debe coincidir con el voltaje de carga del cargador de batería. NO cargue baterías no recargables, ya que esto supone un riesgo de incendio y explosión.
  • El uso continuado del cargador de batería en condiciones poco habituales podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, que podría matarle o herirle de gravedad.
  • NO modifique el cargador de batería. La modificación, el desmontaje o la reparación del cargador de batería podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, lo que puede causar la muerte o lesiones graves. Para realizar labores de desmontaje y reparación se necesitan conocimientos especializados, póngase en contacto con su proveedor de servicios de mantenimiento.
  • Antes de utilizar el cargador de batería/cargar una batería, las personas que utilicen un aparato médico electrónico deben confirmar cómo este podría verse afectado. La radiación electromagnética producida durante la carga puede afectar al funcionamiento de los aparatos médicos electrónicos, lo que puede provocar lesiones de gravedad o la muerte.
  • Si la batería pierde líquido o huele de forma extraña, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el proveedor de servicios de mantenimiento. La batería contiene disolventes orgánicos combustibles como una solución electrolítica. Una manipulación incorrecta de la misma puede provocar quemaduras o lesiones graves.

NO utilice el cargador de batería en las siguientes situaciones.

  • Lugares en los que el cargador de batería se vuelva inestable.
  • Lugares donde haya gases inflamables o materiales combustibles
  • Lugares con mucho frío o mucho calor, como la luz solar directa o cerca de un calentador
  • Lugares expuestos al agua o a una humedad excesiva
  • Lugares donde los menores o las mascotas puedan jugar con él

Siga SIEMPRE las siguientes reglas.

  • NO cargue la batería si hay riesgo de tormenta eléctrica.
  • NO cargue la batería si la toma de corriente está suelta.
  • NO cargue la batería si el cargador de batería, el cable de CA o la toma de corriente están dañados o deformados, con polvo, sucios u oxidados.
  • NO enchufe demasiados cables de alimentación en una misma toma de corriente.
  • NO cargue la batería con el cable de CA enrollado.
  • NO se pare ni coloque objetos pesados sobre el cargador de batería o el cable de CA.
  • NO tire o doble repetidamente el cable de CA o el cable de carga con una fuerza excesiva.
  • NO toque el cargador de batería o el cable de CA con las manos mojadas.
  • NO salpique ni sumerja el cargador de batería o el cable de CA en agua.
  • Si el cargador de batería o el cable de CA se sumergen en el agua mientras se está cargando, no toque el cargador de batería ni el cable de CA. Póngase en contacto con el proveedor de servicios de mantenimiento.
  • NO deje el enchufe de CA conectado a la toma de corriente después de terminar la carga.
  • NO tire del cable cuando desconecte el enchufe de CA.
  • NO someta al cargador de batería a un impacto físico excesivo, como por ejemplo, dejándolo caer o golpeándolo.
  • NO utilice el cargador de batería para cargar nada que no sea una batería Honda. Utilice solo baterías originales.
    La carga de una batería no original podría dañarla y dañar el cargador debido a funciones de protección inadecuadas, etc.
  • NO toque los terminales de la batería con objetos metálicos. Una mala manipulación de los mismos podría provocar una descarga eléctrica o un incendio, que podría ocasionar heridas de gravedad o incluso la muerte. Siga los procedimientos e instrucciones del manual del fabricante.

BATERÍA

  • Utilice SIEMPRE una batería original que esté prevista para su uso con esta máquina.
    NO toque los conectores de la batería con objetos metálicos ni inserte objetos metálicos a través de las aberturas de la batería.
  • Mantenga SIEMPRE limpia y seca la batería.
  • No permita NUNCA que la batería entre en contacto con el agua.
  • Si la batería pierde líquido o huele de forma extraña, aléjela DE INMEDIATO de cualquier fuente de calor o llama. Existe un riesgo de incendio o de rotura si el líquido o el gas filtrado se prende.
  • La batería contiene disolventes orgánicos combustibles como una solución electrolítica. Si el líquido entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua. A continuación, busque ayuda médica DE INMEDIATO.
  • NO permita que los menores utilicen la batería. Guarde la batería fuera del alcance de menores.
  • NO guarde la batería en un lugar húmedo. Esto puede generar un funcionamiento incorrecto.
  • Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
  • En caso de incendio, DEJE de utilizar la máquina de inmediato y extingalo con productos químicos secos, tierra arenosa, dióxido de carbono o espuma adecuada.
  • La batería se deteriora si se carga y descarga repetidamente y si se guarda y no se utiliza.
  • A medida que la batería se deteriora, su capacidad de carga completa disminuye y el tiempo de uso se acorta. Una vez que la capacidad de carga completa se reduce por el deterioro, no puede recuperarse y no puede alcanzar la capacidad de carga de una batería nueva.
  • Retire SIEMPRE la batería de la unidad de alimentación para transportarla o revisarla.
  • Cargue SOLO la batería en una unidad de carga recomendada.
  • NO exponga la batería a temperaturas extremas (por debajo de los 5°C (41°F) o por encima de los 40°C (104°F))
  • No intente reparar NUNCA una batería dañada.
  • LOS TRABAJOS EN LA BATERÍA O EN LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN SOLO DEBEN REALIZARLOS PERSONAL CUALIFICADO.

CONDICIONES METEOROLÓGICAS

  • Se recomienda no utilizar esta máquina en caso de lluvia intensa.
  • La lluvia puede alterar el estado de la superficie de trabajo. Tenga en cuenta SIEMPRE el estado de la superficie después de que haya llovido.
  • Manejar la máquina con poca visibilidad puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Utilice SIEMPRE luces para mejorar la visibilidad de la zona.
  • No maneje NUNCA la máquina a temperaturas inferiores a 5°C (41°F) o por encima de los 40°C (104°F)
  • Retire SIEMPRE la batería antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en la máquina.
  • Realice los trabajos de mantenimiento y reparación con la máquina colocada sobre un suelo estable y nivelado y bien fijada para que no se mueva de forma accidental.
  • No realice NUNCA trabajos de mantenimiento en la máquina con la unidad de alimentación en funcionamiento, APÁGUELA siempre.
  • Limpie la máquina, especialmente las conexiones y uniones roscadas, antes de llevar a cabo el mantenimiento/reparación.
  • Lleve siempre un EPI adecuado al desmontar conjuntos que contengan componentes sometidos a la presión de los resortes.
    De esta forma, tendrá protección y evitará lesiones oculares provocadas por componentes que salgan despedidos accidentalmente.
  • Cuando manipule aceite, grasa y otras sustancias químicas, siga las normas de seguridad relacionadas con el producto.

DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO

  • Apriete SIEMPRE las uniones roscadas que se hayan aflojado durante el mantenimiento y la reparación.
  • Todos los dispositivos de seguridad que se hayan retirado para la puesta en marcha, el mantenimiento o la reparación deben volver a colocarse y comprobarse inmediatamente después de finalizar los trabajos de mantenimiento y reparación.
  • ASEGÚRESE de que todos los consumibles y las piezas sustituidas se eliminan de forma segura y con el mínimo impacto medioambiental.

MODIFICACIONES Y PIEZAS DE REPUESTO

  • No realice NUNCA modificaciones ni añada piezas en la máquina sin la aprobación previa de Altrad Belle. Cualquier modificación no aprobada puede afectar al rendimiento y la seguridad de la máquina. Esto también puede anular la garantía.
  • Utilice SIEMPRE piezas de repuesto originales de Altrad Belle. El uso de piezas de repuesto no originales puede afectar al rendimiento y la seguridad de la máquina. Esto también puede anular la garantía.

Pueden adquirirse las piezas de repuesto originales de Altrad Belle en línea en www.Altrad-Belle247.com

ETIQUETAS DE SEGURIDAD

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - ETIQUETAS DE SEGURIDAD - 1

A. Etiqueta del punto de elevación

B. Etiqueta vibración mano-brazo baja.

C. Etiqueta información/seguridad general.

D. Etiqueta de instrucciones de funcionamiento.

E. Etiqueta del cierre del manillar.

F. Etiqueta de ajuste de velocidad.

ETIQUETAS DE SEGURIDAD

A - Etiqueta del punto de elevación

Punto de elevación para utilizar con una eslinga o un polipasto mecánico.

B. Etiqueta vibración mano-brazo baja.

Destaca que la máquina tiene un nivel de vibración mano-brazo lo suficientemente bajo como para que pueda utilizarse durante más de 8 horas.

C. Etiqueta información/seguridad general.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Etiqueta información/seguridad general. - 1
Lea el Manual del operario

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Etiqueta información/seguridad general. - 2
Use protección para los oídos

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Etiqueta información/seguridad general. - 3
Use protección para los ojos

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Etiqueta información/seguridad general. - 4
Utilice calzado de protección

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Etiqueta información/seguridad general. - 5
*Indica el nivel de ruido de la máquina

* Véase también la sección de Datos técnicos para conocer el nivel de ruido de esta máquina.

D. Etiqueta de instrucciones de funcionamiento.

Incluye información sobre cómo arrancar y detener la unidad de alimentación.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Etiqueta de instrucciones de funcionamiento. - 1

NO lave a presión la máquina

E. Etiqueta del cierre del manillar.

El cierre del manillar no es necesario cuando no se está utilizando el juego de ruedas.

  1. Desenganche el juego de ruedas.
  2. Tire del émbolo y gire el cierre hacia la izquierda hasta la posición de parada. Suelte el émbolo para bloquear el cierre en la posición de desbloqueo.

El cierre del manillar es necesario SIEMPRE que el juego de ruedas esté acoplado.

  1. Tire del émbolo y gire el cierre hacia la derecha hasta que se sitúe sobre el tubo del manillar. Suelte el émbolo para bloquear el cierre en la posición de bloqueo.

  2. Acople el juego de ruedas.

F. Etiqueta de ajuste de velocidad.

Destaca que el compactador tiene 3 configuraciones de velocidad que se pueden modificar presionando el botón 'Cambio de velocidad' en la unidad de potencia.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Etiqueta de ajuste de velocidad. - 1

ATENCIÓN

El compactador SIEMPRE arranca a la velocidad más rápida cuando se enciende la unidad de potencia.

RAZONES PARA LA COMPACTACIÓN

El suelo, tras haber sido alterado o rellenado, la subbase y el asfalto tendrán pequeños huecos o bolsas de aire que, si no se compactan, generarán problemas.

  1. Cuando el tráfico atraviesa la superficie de una zona no compactada, el material se comprime. Esto provoca el hundimiento de la superficie superior a medida que el material rellena los huecos.
  2. Una situación similar ocurre con las cargas estáticas en un suelo no compactado. La carga (por ejemplo, un edificio) se hundirá.
  3. Los materiales con huecos son más susceptibles a la filtración de agua, lo que conduce a la erosión. La entrada de agua también puede provocar que el suelo se expanda durante las heladas y se contraiga durante los periodos de sequía. La expansión y la contracción son causas principales del deterioro de los cimientos de los edificios y normalmente hacen que la estructura necesite un apuntalamiento.
    La compactación aumenta la densidad del material y, por tanto, su capacidad de carga. Reduce los huecos de aire y, por tanto, el riesgo de hundimiento, expansión y contracción por la entrada de agua.

APLICACIONES

Las aplicaciones/materiales se dividen en tres categorías:

  1. Materiales cohesivos (menos del 20 % de granulado), por ejemplo, arcilla, limo y suelos pesados.
  2. Materiales granulares (más del 20 % de granulado), por ejemplo, núcleo duro, arena y suelos ligeros.
  3. Materiales bituminosos, por ejemplo, asfalto, de aplicación en frío (productos de emulsión bituminosa).

La tabla muestra las especificaciones de HAUC para la profundidad de la capa y el número de pasadas para las placas Dual Force. Si se utilizan máquinas estándar, no se puede garantizar una compactación óptima; sin embargo, si se reducen las profundidades de capa y se aumenta el número de pasadas, los resultados pueden mejorar.

El grado de humedad de los materiales cohesivos y granulares es fundamental para conseguir una compactación eficaz. Si el material granular está demasiado seco, fluirá alrededor de la placa en lugar de compactarse. Si el grado de humedad es demasiado alto, el material puede secarse después de la compactación y se producirá una contracción.

1400 - 1800 kg/m2PASADAS DE COMPACTACIÓN NECESARIAS POR CAPA DE ESPESOR COMPACTADO HASTA.
40 mm 60 mm 80 mm 100 mm 150 mm
Materiales cohesivos** 2** 4**5** 6** Reducir el grosor de la capa
Materiales granulares2*3*4*59
Materiales bituminosos61012Reducir el grosor de la capa

* Normalmente se coloca en una capa mínima de 100 mm, por lo que no está especificado por HAUC.
** La naturaleza de los materiales cohesivos dificulta la compactación en placa. La compactación óptima no está garantizada y HAUC no la recomienda.

CARGA DE LA BATERÍA

Consulte el manual del cargador de batería para obtener instrucciones sobre cómo cargar la batería.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - INSTALACIÓN DE LA BATERÍA - 1

ATENCIÓN

Asegúrese SIEMPRE de utilizar una batería original recomendada.

Consulte el apartado Descripción de la máquina para identificar los componentes.

  1. Asegúrese de que no hay residuos ni suciedad en la bandeja de la batería.
  2. Incline la batería e inserte la pinza en el gancho de la batería.
  3. Empuje la batería y enganche el cierre de la batería.
  4. Empuje la palanca del cierre de la batería hacia arriba y bloquee la batería. Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
  5. Retire la tapa del conector de la batería del cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación al conector de la batería.

DETENCIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN

Consulte el apartado Descripción de la máquina para identificar los componentes.

  1. Pulse el interruptor de INICIO/PARADA a la posición de PARADA. La unidad de alimentación CC se detendrá y se apagará el indicador de ENCENDIDO.

ARRANQUE DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN

Consulte el apartado Descripción de la máquina para identificar los componentes.

  1. Pulse PARADA en el interruptor de INICIO/PARADA.
  2. Pulse el botón de ENCENDIDO.
    Todos los indicadores deberían iluminarse durante unos segundos y, a continuación, solo el indicador de ENCENDIDO.
  3. Pulse el interruptor de INICIO/PARADA a la posición de INICIO para poner en marcha la unidad de alimentación.
  4. Pulse el botón de CAMBIO DE VELOCIDAD para ajustar la velocidad de la unidad de alimentación.
  5. Si se presiona el botén de ENCENDIDO cuando
  6. Si se presiona el botón de ENCENDIDO cuando el interruptor de INICIO/PARADA esta en la posición de INICIO, el indicador de ENCENDIDO continúa apagado y parpadea el indicador de ALERTA. En esta situación, no se puede arrancar la unidad de alimentación. Pulse el interruptor de INICIO/PARADA a la posición de PARADA y, a continuación, pulse el botón de ENCENDIDO.
  7. Es posible que los indicadores tarden en encenderse después de pulsar el botón de ENCENDIDO. Si los indicadores no se iluminan, pulse de nuevo el botón de ENCENDIDO.
  8. Si la unidad de alimentación no se utiliza durante aproximadamente un minuto después de pulsar el botón de ENCENDIDO, el indicador de ENCENDIDO se apagará. Pulse de nuevo el botón de ENCENDIDO para poner en marcha la unidad de alimentación.

DESINSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Consulte el apartado Descripción de la máquina para identificar los componentes.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - DESINSTALACIÓN DE LA BATERÍA - 1

ATENCIÓN

ASEGÚRESE de que la máquina está APAGADA antes de retirar la batería.

  1. Retire el cable de alimentación de la batería.
  2. Tire del cierre de la batería hacia abajo para desbloquearlo, incline la batería hacia arriba, tire de la pinza de la batería para sacarla del gancho de la batería y retire la batería.
  3. Coloque la tapa del conector de la batería en el cable de alimentación.

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA

Mientras la unidad de alimentación está en funcionamiento, el indicador de nivel de carga se ilumina o parpadea para que pueda confirmar el nivel de carga de la batería.

Con la unidad de alimentación detenida, pulse el botón de comprobación del nivel de carga para confirmar el nivel de carga de la batería.

Pantalla indicadoraNivel de carga
AltaBajaTotalmente cargada.
Suficientemente cargada.
Queda poca batería.Cargue la batería.

■ Encendido Apagado Parpadeando □

TRANSPORTE

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - TRANSPORTE - 1

ATENCIÓN

RECOMENDAMOS retirar la batería de la unidad de alimentación antes de trasladar la máquina.

El transporte de la máquina es una operación que deben realizar dos personas. Utilice los puntos de elevación manual que se facilitan (véase la sección Descripción de la máquina), NO utilice polipastos mecánicos en los puntos de elevación manual.

Cuando sea necesario utilizar un equipo de elevación para transportar la máquina, asegúrese de que el equipo de elevación tiene un límite de carga de trabajo adecuado para el peso de la máquina (véase la sección Datos técnicos). Coloque cadenas o eslingas adecuadas SOLO en el punto de elevación de la parte superior de la máquina.

Si se utiliza el accesorio del juego de ruedas opcional, el cierre del manillar debe engancharse SIEMPRE siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.

  1. Tire del émbolo y gire el cierre hacia la derecha hasta que se sitúe sobre el tubo del manillar. Suelte el émbolo para bloquear el cierre en la posición de bloqueo.

El juego de ruedas puede montarse ahora según las instrucciones que se facilitan con el juego de ruedas. A continuación, incline la máquina hacia delante para levantar las ruedas de transporte del suelo y situarlas debajo de la placa base. A continuación, baje lentamente la máquina colocándola sobre las ruedas.

Para desenganchar el cierre del manillar cuando no se está utilizando el juego de ruedas, utilice el siguiente procedimiento:-

  1. Tire del émbolo y gire el cierre hacia la izquierda hasta la posición de parada. Suelte el émbolo para bloquear el cierre en la posición de desbloqueo.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - ATENCIÓN - 1

ATENCIÓN

Tire SIEMPRE de la máquina hacia atrás cuando utilice el accesorio del juego de ruedas opcional.

Una vez realizados los controles previos al arranque que se indican en el apartado de Instrucciones de seguridad de este manual, puede poner en marcha la unidad de alimentación.

El vibrador hará que la placa base vibre y que la máquina se desplace hacia delante. Durante el funcionamiento normal, no debería tener que empujar la máquina hacia delante, sino dejar que se desplace a su propio ritmo. La velocidad de desplazamiento vendrá determinada por el estado de la superficie a compactar.

Si la superficie a compactar está en pendiente, hay que tener especial cuidado al controlar la dirección de desplazamiento de la máquina. Si es necesario, utilice una cuerda adecuada atada a la máquina en un punto bajo del chasis, para que un ayudante pueda soportar parte del peso de la máquina. Trabaje en pendientes ascendentes o descendentes, no de forma transversal.

Trabaje con el compactador sobre la superficie siguiendo un patrón establecido hasta lograr la compactación requerida. Cuando haya varias capas diferentes que deban compactarse una encima de otra, compacte cada capa de forma individual.

Si no se va a utilizar la máquina durante un periodo de tiempo largo, hay que guardarla correctamente para evitar que se deteriore o se dañe durante este periodo.

Guarde la máquina en un edificio limpio y seco, a ser posible con mucha ventilación. Si solo la puede guardar al aire libre, cúbrala con una lámina o lona impermeable.

PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA EL ALMACENAMIENTO

  1. Limpie la máquina y elimine todos los materiales/restos no deseados (consulte el apartado de Limpieza de la página 23).
  2. Seque la máquina para eliminar la humedad.
  3. Aplique grasa a todas las piezas móviles/puntos de engrase.
  4. Examine la máquina para ver si hay piezas desgastadas o dañadas. Sustituya las piezas que sean necesarias.

ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

  1. Coloque la máquina de forma segura sobre una superficie estable y nivelado.
    ASEGURESE de que hay suficiente espacio alrededor de la máquina para poder llevar a cabo cualquier procedimiento de revisión o mantenimiento durante el período de almacenamiento.
  2. Retire la batería y guárdela correctamente (véase la página 19)

DURANTE EL ALMACENAMIENTO

Para evitar la acumulación de óxido y minimizar el riesgo de agarrotamiento, ponga en marcha todas las funciones de la máquina de forma periódica durante el almacenamiento.

  1. Instale una batería totalmente cargada.
  2. Ponga en marcha la unidad de alimentación.
  3. Ponga en marcha todas las funciones de la máquina. ASEGÚRESE de que todas funcionan correctamente.
  4. Siga de nuevo las instrucciones de almacenamiento anteriores.

SACAR LA MÁQUINA DEL ALMACENAMIENTO

  1. Instale una batería totalmente cargada.
  2. Realice los controles previos al arranque (véase la página 12)

INFORMACIÓN GENERAL

Esta máquina está diseñada para ofrecer muchos años de funcionamiento sin problemas. Sin embargo, es importante que se lleve a cabo un sencillo mantenimiento periódico como el que se indica en este apartado. Todos los procedimientos de mantenimiento debe realizarlos una persona capacitada y debidamente cualificada.

Una máquina con un mal mantenimiento podría ser un peligro para el operador y el resto del personal del lugar de trabajo. ASEGÜRESE de que los procedimientos de mantenimiento regulares enumerados en este manual se realizan correctamente y a tiempo para preservar la seguridad y eficiencia de la máquina.

Utilice SIEMPRE piezas de sustitución originales de Altrad Belle, ya que el uso de piezas no originales podría anular la garantía.

Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en la máquina, apáguela y colóquela SIEMPRE sobre una superficie nivelada y estable.

ASEGÚRESE de que se aborda y se corrige cualquier fallo que se detecte durante el procedimiento de mantenimiento.

Mantenimiento rutinario (1) Con cada uso Cada 5 años o 250 horas
Exterior Comprobar
Interruptor Comprobar
LED Comprobar
Cable de alimentación Comprobar
Cableado del motor Comprobar
Cableado Comprobar√ (2)(4)
Cierre de la bateríaComprobar
Sustituir√(2)
Soporte de gomaComprobar
Sustituir√(2)
Gancho de la bateríaComprobar
Sustituir√(2)
Ajuste de velocidadVelocidad nominalComprobarCuando sea necesario (3)Velocidad media Cc
Velocidad baja Comprobar

(1) Realizarlo cada vez que se indique o en el intervalo de horas de funcionamiento, lo que ocurra primero.
(2) El mantenimiento de estos elementos debe realizarlo un proveedor de servicios de mantenimiento, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y tenga conocimientos de mecánica.
Consúltelo con Altrad Belle.
(3) La velocidad se ajusta a 3600 min ^-1 (rpm) (velocidad nominal), 3300 min ^-1 (rpm) (velocidad media) o 3000 min ^-1 (rpm) (velocidad baja). Si la unidad de alimentación emite un sonido poco habitual, contacte con su proveedor de servicios de mantenimiento para que la inspeccione.
(4) Sustituir si es necesario.

Servicio y mantenimiento

CORREA DE TRANSMISIÓN

Retire el protector de la correa y compruebe la tensión de la misma ejerciendo una ligera presión con los dedos en la parte superior de la correa, cerca del punto central entre la transmisión de la unidad de alimentación y la polea del vibrador. La correa debe desviarse entre 5 mm y 10 mm.

Si la tensión de la correa requiere un ajuste, retire la correa. Afloje lo suficiente los cuatro pernos de montaje de la unidad de alimentación (aparecen destacados en gris en el esquema contiguo (un perno está oculto por la unidad de alimentación)) como para poder mover la unidad de alimentación. Una vez ajustada, vuelva a colocar la correa y compruebe la tensión de la misma por segunda vez. Si la tensión de la correa es correcta, vuelva a apretar los pernos de montaje de la unidad de alimentación. Si la correa sigue floja, cámbiela.

Por último, vuelva a colocar el protector de la correa asegurándose de que está bien colocado.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - CORREA DE TRANSMISIÓN - 1

Coloque la máquina de forma segura sobre una superficie estable y nivelado. Retire el tapón con la junta, compruebe que el nivel de aceite llega a la rosca inferior del orificio del tapón de aceite. Rellene si es necesario con el aceite correcto (véase la tabla siguiente).

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - CORREA DE TRANSMISIÓN - 2

text_image Tapón Junta Nivel habitual Parte inferior de la rosca del tornillo
Componente Tipo de aceite Cantidad
VibradorTurbine Oil 32 0,3 litros

LIMPIEZA

La limpieza de la máquina forma parte del programa de servicio y mantenimiento. La acumulación de barro, suciedad y residuos podría afectar a la seguridad de funcionamiento de la máquina, exponiendo tanto al operador como al resto del personal a situaciones potencialmente peligrosas.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA

No utilice NUNCA una manguera o un limpiador a presión para rociar agua sobre la máquina mientras la limpia. La entrada de agua en los componentes puede causar un funcionamiento incorrecto y/o lesiones.

Limpie SIEMPRE la máquina con aire comprimido y limpie la batería con un paño seco y limpio.

Antes de limpiar la batería, retírela del dispositivo especificado o del cargador de batería.

Después de la limpieza, compruebe que todos los cables, mangueras y sujeciones están en su sitio y bien fijados. Sustituya las piezas que sean necesarias.

ASEGÜRESE también de que están todas las etiquetas de seguridad/advertencia en los puntos adecuados. Sustituya las piezas que sean necesarias.

UNIDAD DE ALIMENTACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Problema Causa Solución
La unidad de alimentación no funciona.La batería no está conectada correctamenteConsulte el apartado Instalación de la batería y compruebe que el cable de alimentación y la batería están conectados correctamente.
Queda poca batería. Cargue la batería.
La batería no ha funcionado correctamente.Sustituya la batería.
El indicador de ALERTA parpadea.La función de protección está activada.Contactar con el agente o con Altrad Belle.
Al poner en marcha la unidad de alimentación, se ha pulsado el botón de ENCENDIDO mientras el interruptor de INICIO/PARADA estaba en la posición de INICIO.Pulse el interruptor de INICIO/PARADA a la posición de PARADA y, a continuación, pulse el botón de ENCENDIDO.
La unidad de alimentación se calienta demasiado.(Luces del indicador de ENCENDIDO)Detenga la máquina y deje que la unidad de alimentación se enfríe.
Se enciende el indicador de ERROR.La función de protección está activada.Contactar con el agente o con Altrad Belle.
La máquina no vibra.La velocidad de la unidad de alimentación es demasiado baja.Contactar con el agente o con Altrad Belle.
La tensión de la correa de transmisión está floja.Ajuste la tensión de la correa.
Fallo del accionamiento. Contactar con el agente o con Altrad Belle.
Fallo del vibrador. Contactar con el agente o con Altrad Belle.
Asfalto adherido a la placa.Falta de lubricación. Utilizar un sistema de pulverización de agua.
Adoquines dañados.Placa en contacto directo con el material.Utilizar una almohadilla de pavimentación.
Descamación de la superficie bituminosa (laminación).Sobrecompactación. Retirar y recolocar.
Velocidad de desplazamiento baja (hundimiento de la placa).Espesor de la capa demasiado profundo. Retirar parte del material.
Grado de humedad demasiado alto o demasiado bajo.Retirar el material y ajustar.

Guía de resolución de problemas

BATERÍA

IndicadorCausa Solución
ALERTA ERROR Nivel de carga
Parpadeo --Se ha detectado un problema.Retire todos los equipos conectados a la batería, espere unos 5 minutos y pulse el botón de comprobación del nivel de carga.Cuando el indicador de ALERTA no parpadea, se puede utilizar la batería con normalidad.
4 indicadores parpadeanSe ha detectado un problema.(Protección contra sobretensión)Después de seguir las instrucciones para resolver el problema de la batería, conecte el dispositivo especificado y compruebe si funciona correctamente.Si el dispositivo funciona, la batería puede utilizarse con normalidad.
1 indicador parpadeaSe ha detectado un problema.(Protección contra baja tensión)Después de seguir las instrucciones para resolver el problema de la batería, conecte el cargador de la batería y compruebe si funciona correctamente.Cuando comience la carga, la batería puede utilizarse con normalidad.
-Se enciende-Se ha detectado un problema con el dispositivo especificado o el cargador de batería, o un funcionamiento incorrecto de la batería.Retire todos los equipos conectados a la batería, espere hasta que se apaguen los indicadores y pulse el botón de comprobación del nivel de carga.Cuando no se ilumine ya el indicador de ERROR, se podrá utilizar con normalidad la batería.Compruebe que no hay ningún material extraño alrededor de la batería. Conecte el dispositivo especificado o el cargador de batería.Cuando el indicador de ERROR se ilumina, hay un problema con el dispositivo especificado o el cargador de batería.
ParpadeoSe ha detectado un funcionamiento incorrecto.La batería está agotada. Sustituya la batería.

CARGADOR DE LA BATERÍA

Problema Causa Solución
La carga no se iniciaEl enchufe de CA no está conectado a una toma de corriente.Conecte el enchufe de CA a una toma de corriente eléctrica correctamente.
El conector de carga no está conectado al conector de la batería.Conecte el conector de carga al conector de la batería correctamente.
La carga se detiene a mitad de caminoLa batería no se está enfriando correctamente, por lo que la carga se detiene por la función de protección contra altas temperaturas.Coloque la batería de forma que no queden espacios entre el puerto de entrada del cargador de batería y el puerto de salida de la batería.
Se enciende el indicador de ERRORLa función de protección está activada. Contarctar con Altrad Belle.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - CARGADOR DE LA BATERÍA - 1

Eliminación segura.

Instrucciones para proteger el medio ambiente.

La máquina contiene materiales de gran valor.

Deseche los aparatos y accesorios en las instalaciones de reciclaje correspondientes.

Componente Material Componente Material
ManillarAceroBatería
Protecciones/cubiertas de plásticoHDPECargador de la batería
Bastidor principalAceroSoportes flexibles
Placa baseAceroPiezas varias
EmpuñadurasGomaBotella de agua (según equipamiento)
Unidad de alimentación*Véase más abajo

*NO elimine los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos.

Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos o basureros, podrían filtrarse sustancias y reaccionar y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. Para obtener más información sobre la eliminación de este producto, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de recogida de residuos domésticos más cercano.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Eliminación segura. - 1

Piezas de Repuesto

Al realizar el mantenimiento de este producto solo se pueden utilizar piezas de repuesto originales del fabricante.

El usuario perderá cualquier posible reclamación si las piezas de repuesto utilizadas no son las originales del fabricante.

Puede encontrar un PDF de listas de piezas para este producto en la sección “producto” de nuestro sitio web www.Altrad-Belle.com. La información sobre cómo obtener piezas de repuesto de su distribuidor local se puede encontrar en la sección “Contáctenos”.

La nueva apisonadora de plato Altrad Belle 'PCX 13/40E+' de dirección única lleva una garantía de un año (12 meses), para el comprador original, a partir de la fecha original de compra. La garantía de Altrad Belle le ampara contra defectos de diseño, materiales y mano de obra.

La garantía de Altrad Belle no cubre lo siguiente:

  1. Daños causados por el abuso, mal uso, caída u otros daños similares causados por o como resultado del incumplimiento de las instrucciones de ensamblaje, operación o mantenimiento por parte del usuario.
  2. Las alteraciones, adiciones o reparaciones efectuadas por personas ajenas a Altrad Belle o a sus agentes reconocidos.
  3. Los costos de transporte o embarque a y de Altrad Belle o sus agentes reconocidos, para la reparación o evaluación de una máquina al amparo de una reclamación contra la garantía.
  4. Los costos de materiales y mano de obra relacionados con la renovación, reparación o recambio de componentes por desgaste normal.

Los siguientes componentes no están amparados por la garantía.

  • Correa(s) de transmisión
  • Filtro de aire del motor
  • Bujía del motor

Altrad Belle y/o sus agentes reconocidos, directores, empleados o aseguradores no se responsabilizan de ningún daño consecuencial u otros, pérdidas o gastos relacionados con o debidos a la inhabilidad de usar la máquina.

Reclamaciones contra la garantía

Todas las reclamaciones presentadas al amparo de la garantía deben dirigirse primero a Altrad Belle ya sea por teléfono, fax, correo electrónico o por escrito.

Para las reclamaciones contra la garantía :

Tel: +44 (0)1298 84606, Fax: +44 (0)1298 84073, E-mail : Warranty@belle-group.co.uk

Escriban a:

Con el fin de ser cada vez más ecológico, Altrad Belle permite registrar ahora las garantías via Internet. Para acceder a la página adecuada de nuestro sito Web, deberá de utilizar la siguiente dirección:-

http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration

Asímismo, podrá escanear el código de respuesta rápida adjunto (Quick Response Code) con su móvil lo que le permitirá acceder directamente a la página de registro.

ALTRAD BELLE PCX 13/40E+ - Escriban a: - 1

ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR

IMPORTORENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTORENS ADRESS - IMPORTORADRESSE

MAAHANTUOJAN OSOITE - ADRES IMPORTERA - IMPORTIJA AADRESS - IMPORTETÄJA ADRESE - IMPORTUOTOJO ADRESAS

ADRESA DOVOZCE - ADRESA IMPORTATORULUI - IMPORTÓR CÍME - ADRESA UVOZNIKA - ÍTHALATÇI ADRESI - ADRESA DOVOZCU

ALTRAD (Group Holding)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALTRAD

Modelo : BELLE PCX 13/40E+

Categoría : Plato vibratorio