Livy - Silla alta Kinderkraft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Livy Kinderkraft en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla alta evolutiva con función tumbona y asiento para niño mayor |
| Marca | Kinderkraft |
| Modelo | Livy |
| Edad recomendada | Desde el nacimiento hasta 36 meses (tumbona hasta 9 kg, silla alta hasta 15 kg, asiento hasta 110 kg) |
| Peso máximo soportado | Tumbona: 9 kg; Silla de alimentación: 15 kg; Asiento adulto: 110 kg |
| Materiales principales | Plástico, metal, tela (funda), silicona (tapete) |
| Funciones | Tumbona baja y alta (reclinable), silla de alimentación con bandeja, asiento adulto |
| Arnés de seguridad | Cinturón de seguridad de 5 puntos integrado en el arco, ajustable |
| Reposapiés | Ajustable en altura (para silla alta) |
| Bandeja | Desmontable, con tapete de silicona antideslizante |
| Ajustes del asiento | 4 niveles de altura para el asiento; 3 posiciones de profundidad (para silla) |
| Mantenimiento y limpieza | Funda y cojín lavables a mano; marco y cinturones con paño húmedo; tapete de silicona en lavavajillas o agua caliente |
| Seguridad | Nunca dejar al niño sin supervisión; usar el arnés; no colocar sobre una superficie elevada; mantener alejado de fuentes de calor |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Usar solo piezas aprobadas por el fabricante; garantía 24 meses (extensible a 120 meses) |
Preguntas frecuentes - Livy Kinderkraft
Preguntas de los usuarios sobre Livy Kinderkraft
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla alta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Livy - Kinderkraft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Livy de la marca Kinderkraft.
MANUAL DE USUARIO Livy Kinderkraft
Gracias por comprar el producto de marca Kinderkraft.
Diseñamos pensando en su hijo, siempre nos preocupamos por la seguridad, la calidad y garantizamos la máxima comodidad.
¡IMPORTANTE! LEER
DETENIDAMENTE Y
MANTENERLAS PARA FUTURAS
CONSULTAS.
OBSERVACIONES SOBRE LA SEGURIDAD Y LAS PRECAUCIONES
¡ADVERTENCIA!:
HAMACAS RECLINABLES
- Nunca deja a los niños sin vigilancia.
- No recomendable para niños que se pueden incorporar por sí solos.
- Este asiento no esta diseñado para que el bebé duerma periodos largos.
- Es peligroso colocar la silla sobre una superficie elevada.
- Utilizar siempre el arnés.
- Nunca use la barra de juegos como una barra para transportar el producto.
- La hamacas reclinables es adecuada desde el nacimiento hasta un peso máximo de 9 kg.
- Este producto no sustituye la cuna ni la cama. Si su hijo necesita dormir, debe estar en una cuna o cama adecuada.
- No utilice el producto si hay piezas dañadas o que faltan.
- No use accesorios o piezas que no sean los recomendados por el fabricante.
- Para evitar lesiones al plegar y desplegar el producto, asegúrese de que los niños
estén alejados.
- No mueva y no levante el producto con el niño dentro.
- Tenga cuidado con el riesgo de llamas abiertas y otras fuentes de calor, como estufas eléctricas, estufas de gas, etc. cerca del producto.
TRONA PARA COMER
- No dejar nunca al niño desatendido.
- Utilice siempre el sistema de sujeción.
- Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto.
- Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fijados y ajustados.
- Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes importantes de calor.
- Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra estructura.
- No use el producto hasta que el niño pueda sentarse de forma independiente.
- No use el producto en caso de una grieta, rotura o falta de alguna pieza.
- La trona está diseñada para niños de hasta 36 meses de edad, con un peso de hasta 15 kg, que pueden sentarse de forma independiente.
- Siempre verifique que el producto esté seguro y estable antes de su uso.
- Asegúrese de que el arnés esté correctamente instalado.
- No mueva ni levante el producto con el niño dentro.
- No use accesorios o repuestos que no sean los aprobados por el fabricante.
ALFOMBRILLA DE SILICONA
Por la seguridad y la salud de su hijo
- Utilizar el producto bajo la supervisión de un adulto.
- Antes de cada uso hay que verifica el producto. Si se nota algún daño o signos de desgaste, se debe dejar de usar y desechar el producto.
- Siempre verifica la temperatura de los alimentos antes de servirlos al bebé.
- Edad recomendada: 6 meses y más.
- Temperatura máxima de los alimentos en la alfombrilla - 40 °C.
- Lavar la alfombrilla antes de usarla por primera vez.
- No limpiar la alfombrilla con objetos afilados o agentes corrosivos que puedan dañarla.
- No lavar la alfombrilla con agua hirviendo.
- Limpiar la alfombrilla a fondo después de cada uso. Almacenar en un lugar inaccesible para niños y animales después de que el producto esté completamente seco.
- Ciertos productos alimenticios son capaces de manchar (de forma natural) las superficies con las que entran en contacto.
- La exposición de la alfombrilla de silicona a los rayos UV a largo plazo puede afectar su apariencia.
- No utilizar la alfombrilla para calentar alimentos en hornos tradicionales y microondas.
• La alfombrilla no es un juguete.
ASIENTOS PARA NIÑOS
- Un niño puede usar una trona colocada debajo de una ventana como una plataforma por la que escalar y accidentalmente caer por la ventana.
- Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes importantes de calor.
- No coloques la trona cerca de otros objetos que puedan suponer un riesgo de estrangulamiento o asfixia, como cordones, cordones de persianas o cortinas.
- Edad recomendada: 24 meses y más
- Todas las conexiones de los elementos deben estar siempre debidamente apretadas.
- No usar la trona si alguna pieza está dañada, rota o si algún elemento falta.
- Utilizar solo piezas aprobadas por el fabricante.
- El sistema de retención deberá retirarse/ocultarse/cubrirse cuando el producto se utilice como asiento

* Elementos disponibles en el conjunto de una trona con mecedora.
Lista de elementos
| 1. | Patas de la mecedora (A y B) * | 11. | Alfombrilla de silicona |
| 2. | Base de la mecedora * | 12. | Juguetes (estrella, luna) * |
| 3. | Cuerpo de la mecedora * | 13. | Barra* |
| 4. | Patas delanteras (A y B) | 14. | Cojín del asiento |
| 5. | Patas traseras | 15A | Tornillos (M6x34) x 4 |
| 6. | Reposapiés | 15B | Tornillos (M6x22) x 4 |
| 7. | Asiento | 15C | Tornillos (M5x20) x 4 |
| 8. | Barra con cinturones de seguridad | 15D | Tornillo* (∅4x7mm) x 2 |
| 9. | Bandeja | 16. | Llave Allen |
| 10. | Respaldo |
1. Mecedora\*:
Necesitarás un destornillador Phillips (no incluido) para ensamblar el producto. La segunda herramienta necesaria (en el caso de montar la mecedora alta) es la llave hexagonal añadida al conjunto (se encuentra debajo del asiento de la trona).
La mecedora tiene dos opciones de montaje: una mecedora baja y una mecedora alta.
1.A. Montaje de la mecedora\*:
Desliza la pata de la mecedora (1) en la base de la mecedora (2), el lado recortado del "adaptador" debe estar en el interior de la estructura (Fig. A I). Ten en cuenta la muesca al final del tubo base. Debe atascarse con los dientes cubiertos con un pie en la pata de la mecedora. En el siguiente paso, necesitarás un destornillador. Conecta el reposapiés y la base de la mecedora con el tornillo D nº 15 (el tornillo debe atravesar la base y la pata de la mecedora por debajo (fig. A II). Repite la misma acción con la otra pata. Asegúrate de que las patas no se salgan de la base y no se puedan torcer. Coloca la estructura sobre una superficie plana y uniforme. Coloca el cuerpo de la mecedora sobre una superficie limpia y nivelada, de modo que los adaptadores queden en la parte superior. Despliega los adaptadores: tira de ellos hacia el exterior de la mecedora (fig. B). El bloqueo correcto de los adaptadores se indica mediante el clic de los pestillos en el marco de la mecedora. A continuación, desliza los adaptadores de la mecedora sobre las patas; el encaje correcto debe ser indicado por un clic (fig. C).
Coloca una de las patas delanteras (4) sobre una superficie plana, de modo que su parte lisa sea visible. Inserta la pata (4) en las patas traseras (5) (Fig. D) y apriételas con la llave Allen (16) mediante dos tornillos No. 15 B. Repite la operación con la otra pata delantera y coloca la estructura en posición vertical (fig. E) Asegúrate de que los tornillos están bien apretados y la estructura es estable. Desliza el reposapiés (6) entre las patas de la trona (las piezas metálicas de los lados del reposapiés deben deslizarse en las ranuras de las patas) y colócalo en la parte inferior de las patas al nivel que elijas (fig. F) Conecta el reposapiés a las patas con los dos tornillos nº 15 A. Coloca el cuerpo de la mecedora sobre una superficie limpia y nivelada, de modo que los adaptadores queden en la parte superior. Despliega los adaptadores: tira de
ellos hacia el exterior de la mecedora (fig. B). El bloqueo correcto de los adaptadores se indica mediante el clic de los pestillos en el marco de la mecedora. Colocaa la mecedora la estructura obtenida (fig. G), el montaje correcto se indica por un clic.
1.C. Montaje de la barra de juguetes\*:
Engancha los juguetes (12) fijados a la mecedora en los ojales de la barra (13) (fig. H). Desliza la barra de juguetes en el orificio del marco de la trona (fig. I).
1.D. Desmontaje de la mecedora\*:
Hay dos palancas en la parte posterior de los adaptadores. Presiónalos simultáneamente (Fig. J) y levanta la mecedora. Para plegar el asiento de la mecedora hasta quedar plano, desbloquea los pestillos que se en el interior del adaptador. Desatornilla las patas del mecedora. ¡ADVERTENCIA! ¡No realices ningún cambio en el producto con el bebé adentro!
2. La trona:
Montaje de las patas de la trona - ver capítulo 1.B. Montaje de la mecedora alta: Después de instalar el reposapiés en lugar de la mecedora, desliza el asiento (7) entre las patas de la trona (fig. K). Coloca el asiento en el nivel 1 (el más alto) y únelo a las patas con dos tornillos 15 A. A continuación, introduce el respaldo de la trona en los recortes de la parte superior de las patas (fig. L I). Atornilla el respaldo a las patas con los cuatro tornillos nº 15C (fig. L II). Coloca la almohada suministrada (14) sobre el asiento. Sujeta las correas del cojín debajo del asiento con velcro. Primero, engancha la barra con las correas (8) en los dos orificios del respaldo (fig. MI), luego en la abertura del asiento (asegúrate de que las piezas estén bien conectadas) (fig. M II). Coloca la bandeja (9) de modo que sus extremos queden atados con las correas a las ranuras de la barra (fig. N 1), luego empuja la bandeja hacia abajo (asegúrate de que la bandeja y el asa estén conectados correctamente) (fig. N 2). Coloca la alfombrilla de silicona (11) en la bandeja. La trona se puede colocar en la mesa sin utilizar bandeja (fig. R). ¡Atención! Ten en cuenta la posibilidad de que tu hijo empuje con los pies contra el borde de la mesa.
2.A. Ajuste de la altura del reposapiés:
Ajusta la altura del reposapiés a la altura del niño. Regula el reposapiés (6) a la altura deseada y conéctalo a las patas de la trona (4) con dos tornillos nº 15 A para que las piernas del niño descansen libremente.
2.B. Desmontaje de la bandeja y de la barra con correas:
Hay un botón debajo de la bandeja (fig. O). Presiónalo hacia abajo y tira de la bandeja hacia arriba y hacia ti.
Para desmontar la barra con correas, presiona el botón situado debajo del asiento y tira de la barra hacia arriba, desconectándola del asiento y del respaldo (fig. P).
3. Trona hasta 110 kg:
Montaje de las patas de la trona - ver capítulo 1.B. Montaje de la mecedora alta: El reposapiés puede instalarse u omitirse si el usuario previsto puede apoyar los pies libremente en el suelo. Desliza el asiento (7) entre las patas de la trona (fig. K). Coloca el asiento en el nivel seleccionado y conéctalo a las patas con dos tornillos nº 15 A. Luego inserta el respaldo de la
trona en las ranuras en la parte superior de las patas (fig. L I). Atornilla el respaldo a las patas con los cuatro tornillos nº 15C (fig. L II).
3.A Ajusta de la altura y profundidad de la posición del asiento:
La trona se puede montar en uno de los cuatro niveles marcados en las patas. Coloca el asiento en la posición deseada y conéctalo a las patas con dos tornillos nº 15A.
Además, la trona tiene un ajuste de profundidad de 3 pasos (Fig. R). Quita los tornillos que conectan la placa del asiento superior a su marco (fig R I, R II, R III). Ajusta la profundidad del asiento a sus necesidades y vuelve a conectar los dos elementos con tres tornillos. Posición 1: la más retraída. Posición 3: la más sobresaliente. ¡Atención! En el caso de una trona alta, el asiento superior debe estar en la posición 1, la posición más retraída.
Recuerda que la llave Allen (16) se puede guardar en el soporte debajo del asiento.
4. Ajuste de correas:
En el caso de una mecedora y trona, la longitud de las correas se ajusta moviendo las hebillas de plástico a lo largo de las correas. Las correas siempre deben ajustarse para sujetar al niño de forma segura.
5. Limpieza:
Cubierta de la mecedora: Abre el velcro debajo de la mecedora y luego abre la cremallera. Desconecta los broches que conectan la cubierta al marco. Desliza la tapa del marco. Lavar a mano.
Juguetes: lavar a mano con un detergente suave.
El marco de la mecedora y trona: limpiar con un paño húmedo y un detergente suave.
Correas de la trona: limpiar con un paño húmedo. Las correas no deben desconectarse de la barra.
Almohada: lavar a mano.
Alfombrilla de silicona: lavar en agua tibia con un detergente suave. Es posible limpiar la alfombrilla en el lavavajillas utilizando agentes de limpieza estándar.
Garantía
- Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por una garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de entrega del producto al comprador.
- La garantía sólo es válida en los países miembros de la Unión Europea, excluyendo los territorios de ultramar (tal y como se definen actualmente, incluyendo pero no limitándose a: Azores, Madeira, Islas Canarias, Departamentos Franceses de Ultramar, Islas Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia y Livigno) y el territorio del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, excluyendo los territorios británicos de ultramar (por ejemplo, Bermudas, Islas Caimán, Islas Malvinas).
- La garantía del fabricante no se aplica a los países que no figuran en la lista anterior. Los términos de la garantía adicional pueden ser determinados por el vendedor.
- En algunos países es posible extender la garantía hasta 120 meses (10 años) por un período limitado. Los términos y condiciones completos y el formulario de registro de la garantía ampliada están disponibles en WWW.KINDERKRAFT.COM.
-
La garantía sólo es válida en el territorio indicado en el apartado 2.
-
Las reclamaciones deben realizarse rellenando el formulario disponible en WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM.
-
La garantía no cubre:
A. Daños estéticos, incluyendo pero no limitado a: arañazos, abolladuras y grietas en el plástico, a menos que el fallo se deba a un defecto de material o de fabricación;
B. Daños resultantes de un mal uso o de un mantenimiento deficiente, incluidos, entre otros, los daños mecánicos de los productos causados por un mal uso o un mantenimiento deficiente;
- Consulte las instrucciones de uso e instalación del producto contenidas en el manual de usuario;
C. Daños causados por un montaje, instalación o desmontaje incorrecto de los productos y/o accesorios;
- Consulte las instrucciones de uso e instalación del producto contenidas en el manual de usuario;
D. Daños causados por corrosión, moho u óxido, resultantes de un mantenimiento, cuidado y almacenamiento inadecuados;
E. Daños causados por el desgaste normal o por el paso normal del tiempo;
- Esto incluye: roturas o pinchazos en las cámaras de aire; daños en los neumáticos; daños en la banda de rodadura; decoloración de los tejidos como consecuencia del uso mecánico (por ejemplo, en las juntas y en el revestimiento de las piezas móviles);
F. Daños o erosión causados por el sol, la transpiración, los detergentes, las condiciones de almacenamiento o los lavados frecuentes, etc;
G. Daños causados por accidente, abuso, mal uso, fuego, contacto con líquidos, terremotos u otras causas externas;
H. Productos que hayan sido modificados para cambiar su funcionalidad sin el consentimiento por escrito de 4Kraft;
I. Productos a los que se les haya quitado el número de serie o el número de lote o que hayan sido manipulados de alguna manera;
J. Daños causados por el uso de componentes o productos de terceros - incluyendo pero no limitado a: portavasos, paraguas, reflectores, timbres;
K. Daños causados por el transporte o por los proveedores de servicios de asistencia en tierra.
- El periodo de garantía de los accesorios incluidos en el producto es de 6 meses a partir de la fecha de venta, excluyendo los defectos descritos anteriormente.
- Estas condiciones de garantía son complementarias a los derechos del cliente respecto a 4KRAFT sp. z o.o. La garantía no excluye, limita o suspende los derechos de garantía del cliente por defectos en la mercancía vendida.
- El texto completo de las condiciones de garantía está disponible en WWW.KINDERKRAFT.COM
Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o. Cualquier uso no autorizado de los mismos en contra de su propósito, incluyendo en particular:
el uso, la copia, la reproducción, la puesta a disposición - en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales.
FR
Cher Client,
(ES) iPor el bien de nuestros clientes, estamos a su disposición! ¡Si tiene cualquier problema con el producto recibido, póngase en contacto con nosotros de forma más cómoda para usted!