Sydney - Cocina PANADERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sydney PANADERO en formato PDF.
| Tipo de producto | Estufa de leña independiente |
| Marca | Panadero |
| Modelo | Sydney |
| Altura | 1090 mm |
| Ancho | 486 mm |
| Profundidad | 486 mm |
| Peso | 137 kg |
| Potencia nominal | 6.3 kW |
| Rendimiento energético | 76.4 % |
| Emisión de CO | 0.10 % |
| Tiro mínimo de la chimenea | 12.1 Pa |
| Caudal másico de humos | 7.8 g/s |
| Temperatura de los humos | 307 °C |
| Distancia de seguridad a materiales combustibles | 60 cm |
| Volumen de calefacción aproximado | 275 m³ |
| Diámetro de salida de humos | 150 - 153 mm |
| Dimensiones de la puerta | 380 x 300 mm |
| Longitud máxima de los troncos | 50 cm |
| Material del cuerpo | Acero 4 + 2,5 mm |
| Parrilla | Fundición |
| Pintura | Resistente a 800 °C |
| Vitrocerámica | Hasta 750 °C |
| Combustible recomendado | Madera seca (humedad < 20 %) y briquetas |
| Mantenimiento | Limpieza diaria del vidrio, limpieza regular de los conductos de humos y vaciado del cenicero |
| Garantía | 5 años en piezas defectuosas (excepto transporte) |
Preguntas frecuentes - Sydney PANADERO
Preguntas de los usuarios sobre Sydney PANADERO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sydney - PANADERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sydney de la marca PANADERO.
MANUAL DE USUARIO Sydney PANADERO
INSTRUCCIONES DE UTILIZACION Y DE MANTENIMIENTO . 13
INSTRUCCIONES DE UTILIZACION Y DE MANTENIMIENTO
Acaba de adquirir un producto de lamarca PANADERO,adelmas de un mantenimiento correcto nuestros estuales requiren una instalacion conforme a la legislacion en vigor. Nuestros productos son conformes a la norma europea EN 13240:2001 y A2:2004 pero es muy importante para el consumidor que sepa utilizing correctamente su estufa segun las recomendaciones que indicamos. Por estareasonantesdeinstalarnuestro producto deben leer rigurosamente este manual y seguirnosales instrucciones deutilizacionydeostenimiento.
POSICION DEL CONDUCTO DE HUMOS
- Poner el primer tubo en la calidad de humos de la estufa y seguir en esta posicion con los demas tubos.
- Poner el sombrerete sobre elultimate tubo si este está en el exterior.
INSTALACION
- Usted ha comprado una estufa de lena concebida con la camar a de combustion revestida de vermiculita.
No retire de la estufa estas piezas de vermiculita. - Todas las reglamentaciones locales, incluidas las que hacer referencia a normas naciales o europeas, han de cumplirse cuando se instala al aparato.
- La instalación debe ser lo más vertical posible, evitando la utilización de codos y desviaciones. En caso de que la instalación se conecte con un conductor de chimenea de albanílería se recomienda que los tubos信息服务. En caso de que la instalación se realice solo con tubos deben tener 3 metros lineales como minimo.
- Atencion: La instalacion de esta estufa debe ser efectuada por un profesionai qualificado. No obtruir las aperturas de ventilacion.
- Atencion: esta estufa debe ser instalada en un local bien ventilado. Recommendamos que haya por lo menos una planta que se pueda abrir, en la habitacion sobre está instalada la estufa.
- Los tubos deben ir sellados con una masilla refractaria para evaporar que el hollín caiga por las juntas.
- No situe la estufa cerca de paredes combustibles. La estufa debe ser instalada en un sueño inflamabile, en el caso contrario una placacdebe ser instalada bajo de la estufa,deferá cubrir la superficie de la estufa y sobresalir 15cm a los lados y 30cm en la parte delantera.
- Mientras la estufa está的功能化 aleje de ella cuales materia que pueda ser alterada por el calor: muebles, cortinas, papel, ropa, etc... La distancia de seguridad minima a materiales combustibles es la indicada en la ultima pagina de este manual.
- Es necessario tener previsto la accesibilitad para la limpieza del aparato, del conducto de humos y de la chimenea. Si piensa instalar su estufa cerca de una pared no inflamable, le aconsejamosdeeruna distancia minima para facilitar las operaciones de limpieza.
-
El aparato no esADEUCADO para instalar en un systema de chimenea compartido con other aparatos.
-
El aparato debe instalarse en suelos que tengan una calidad portante adecuada. Si la construccion ya existente no cumple este requisito previo, deben adoptarse las medidas adequadas (por exemple, una placac de distribucion de carga) para complirlo.
COMBUSTIBLE
- Utilice como combustible leña seca, procurando que no exceeda de un 20% el grado de humedad. Tenga en cuenta que una leña con un 50% o un 60% de humedad no calienta, tiene una combustión muy mala, create mucho alquitrán, desende un vapor de agua excessivo y produce sedimentos excessivos en el aparato, cristal y conductor de humos. también pueda utiliser briquetas de leña prensada.
- Encienda el fuego con pastillas existentes para tal fin o con laapia de papel y leña comida. Noutilice jamás para el encendido alcohol o productos similares.
- No queme basuras domesticas, materiaias plácicas o produits grasos que contaminen el medioambiente y poderan provocar riesgos de incendios por obstruccion del conducjo.
FUNCIONAMIENTO
- Durante los primeros encendidos es normal que se produzca humano. Este se debe a que se queman ciertos componentes de la pintura anticalorica al mesmo tiempo que se adhiere el pigmento a la propia estufa. Porarlo se recomienda ventilar abundamente la habitacion hasta que this desaparezca.
- La estufa no está hecha para funciona con la puerta abierta.
- El aparato está pensado para trabajo de forma intermitente con intervalos de recarga de combustible.
- Para el proceso de encendido de la estufa se recomienda utilizing papel, pastillas de encendido y微量元素 palitos de leña. Una vez que el fuego comience a funciona, aggregator en la primera energia dos palos de 2,5 a 3 Kg. de peso. En este proceso de encendido los tiros de aire de la estufa han de estar totalmente abiertos. Si fuese necesario también pueda ayudarse, al comienzo, abriendo el Cajón de las cenizas.
- Una vez que el fuego ha cobrado intensidad, ciderre totalmente el cajon de cenizas (si lo ha abierto anteriormente) y regule la intensidad del fuego cerrando en mayor o menor medida los tiros de aire.
- Para encontrar la potencia nominal de esta estufa ha de colocar una calidad de leñaapproximada de 2,5 Kg. de peso (dos troncos de 1 Kg.) en intervalos de 1 hora. Los troncos losdebe colocar en sentido horizontal ligeramente分开ados entre si, para asegurar una correctacombustion. No se debe recargar el aparato hasta que no se haya consumido la energia anterior y solo quede laresherva debrasas.
- Para lograr una combustión lenta debe regular la intensidad del fuego con los tiros de aire. Estos tendrán que quédarse siempre libre de bloqueo para permitir el suministro de aire de combustión.
- Es normal que après de los primeros encendidos las piezas de latón tomen un color cobrizo.
- Es normal que con el uso la junta de fibra de vidrio del cristal se deshaga. Avec la estufa能把 funciona en esta junta, se recomienda que cada temporada se reponga.
-
El cajón inferior sirve para retirar las cenizas. Vaciarlo a modo sin esperar que se llene demasiado para estar que se estropee la parrilla,onga cuidado con la ceniza que hasta 24 horas antes pueda seguir estando caliente.
-
No abra la puerta del aparato de forma brusca con el fin de evaporar la salute de humos. No abra jamás la puerta de la estufa sin previamenteAbrir el tiro. Abra la puerta solo con el fin de recargar con el combustible adecuado.
-
El cristal, las piezas de latón y el aparato en general puede alcanzar temperatas muy elevadas, cuidado con los riesgos de quemaduras. Para Manipular dichas piezas, utilise el quante adjunto con la estufa.
-
Mantener alejados a los niños paraatarqumaduras durante lautilizacion.
-
Si el arranque planta problemas (temporada intermedia, chimenea fria, etc.) se pueda encender un fuego de llamada con papel arrugado, lo que facilita la puesta en marcha de la estufa.
-
En el caso de sobrecalentimiento, ciderre los tiros de aire para reduir la intensidad del fuego.
-
En el caso de mal funciona, cierra los tiros de aire y consulte al fabricante.
-
Para Obtener las mejoras prestaciones del aparato, al comenzar el encendido, abra solamente el aire primario y una vez que el fuego este vivo (1 o 2 horas) cerrar la mayor parte del aire primario dejanodolamente una muylittle apertura para hacer una combustionlenta.
MANTENIMIENTO
-
Conviene limpiar periodically el cristal paraatar que los restos de hollin lo ennegrezcan. En el commercio existen limpiadores especials paraarlo. No utilize nunca agua. No intente nunca limpiar su estufa en functionamento.
-
Internacional es importante limpiar periodically los conectores de humos del aparato y deben probar la ausencia de bloqueo antes de volver a encender el aparato cuando de un periodo prolongado de parada. Cada原則 de temporada es importante que un profesional realice un mantenimiento de su instalacion.
-
En caso de incendio en la chimenea, si possible, ciderre los tiros de aire y contacte inmediamente con las autoridades.
-
Cualquier pieza de replyo que necesiteiene que ser recomendada por nosotros.
-
La fibra de vidrio que se utilizes en las juntas pueda sufrir degradacion con el tiempo. Si este fuera su caso, en el momento que se produzca, deben reemplazarlo por una nuevo fibra de vidrio.
GARANTÍA
Esta estufa es un producto de alta calidad, fabricada con gran esmero. Si, a pesar dearlo, se produjera algo imperfecto, consulte primero con su distribuidor. Si el no pueda SOLUTIONAR el problema, se pondra en contacto con nosotros y, si esnecessaryos enviará la estufa. Nuestra Empresa sustituya Gratisamente cualquier pieza defectuosa durante cinco años a partir de la Fecha de compra. Los gastos de transporte, sin embargo, correrán por cuenta del cliente.
Puesto que este aparato ha sido testado por un laboratorio homologado NO está cubiertas por la garantía las siguientes piezas:
- Cristal
- Parrilla defundacion
Vermiculita
Herrajes
En el interior del embalaje, encontrará una ficha de control de calidad, rogamos la remiten al distribuidor en caso de reclamación.
MEDIDAS Y CHARACTERISTICAS
- Alto. 1090mm
- Ancho 486 mm
-Fondo 486mm
-Peso 137Kg - Puerta entrada lena 380 x 300 mm
Salida humos 150-153 mm - Cuerpo en acero de 4 + 2.5 ~mm .
- Parrilla de hierro fundido
- Pintura anticalorica resistente a 800^
- Vidrio vitrocerámico 750 °C
-
Troncos hasta 50~cm
-
Potencia calorifica nominal 6.3 kW
- Rendimiento 76.4%
- Emisión de CO 0.10%
-Tiro en la chimenea para potencia nominal 12,1 Pa - Caudal masico de los humos 7.8 g/s
- Temperature de los humos 307°C
- Distancia minima a materiales combustibles 60 cm
- Volumen de calefaction (aprox.) 275m^3
CE
EN 13240: 2001 & A2: 2004
HIJO DE MIGUEL
PANADERO
P.I. CAMPOLLANO
DECLARATION DE PRESTACIONES. 18250
ORGANISMO NOTIFICADO 1677
Potencia nominal 6.3 kW
Rendimiento 76.4%
Emission de CO en los produits de combustión 0.10%
Temperatura de los humos 307°C
Distancia minima a materiales combustibles 60 cm
Tipos de combustible. Lena y briquetas
SALAMANDRA INDEPENDENTE PARA COMBUSTIVEL SOLIDO
CERTIFICATE N^ TD 4572/ TD 4572P
DECLARACAO DE DESEMPENHO 18250
ORGANISMO NOTIFICADO 1677