Zinc - Cocina PANADERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Zinc PANADERO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Zinc PANADERO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Zinc - PANADERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Zinc de la marca PANADERO.
MANUAL DE USUARIO Zinc PANADERO
INSTRUCCIONES DE UTILIZACION Y DE MANTENIMIENTO . 13
La leña es una energia renovable que responde a los retos energeticos y medioambienteles del siglo XXI.
A lo长大o de su vida, un arbol crece gratias a la luz solar, el agua, las sales minerales y el CO2. Accumula de forma natural la energia del sol y nos da el oxigeno indispensable para la vida.
La cantidad de CO2 que se desende durante la combustión de la leña no es superior a la que se emitiría por su descomposión natural. Por lo tanto estas ante un tipo de energia que respita el ciclo natural de millones de años. La combustión de la leña no augmente el CO2 en el medioambiente, por lo que es una energia ecológica que no participates del efecto invernadero.
En nuestros estuales, la leña se quema limpiamente y nodea residuos. La ceniza de leña es una abono de alta calidad, rico en sales minerales. Al comprar una estufa de leña, usted está ayudando al medioambiente, tendrá una calefaction economica, y disfurará de este expectaculo de la llamas que ningún(other tipo de calefaction pueda.Ofrecer.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACION Y DE MANTENIMIENTO
Acaba de adquirir un producto de lamarca PANADERO,adelmas de un mantenimiento correcto nuestros estufas requiren una instalacion conforme a la legislacion en vigor. Nuestros produits son conformes a la norma europea EN 13240:2001 y A2:2004 pero es muy importante para el consumidor que sepa utiliser correctamente su estufa segun las recomendaciones que indicamos. Por estareasonantesdeinstalarnuestro producto deben leer rigurosamente este manual y seguirnosotros instrucciones deutilizacion y demantenimiento.
POSICION DEL CONDUCTO DE HUMOS
- Poner el primer tubo en la calidad de humos de la estufa y seguir en esta posicion con los demas tubos.
- Poner el sombrerete sobre elultimate tubo si este está en el exterior.
INSTALACION
- Usted ha comprado una estufa de lena concebida con la camar a de combustion revestida de vermiculita.
No retire de la estufa estas piezas de vermiculita. - Todas las reglamentaciones locales, incluidas las que hacer referencia a normas naciales o europeas, han de cumplirse cuando se instala al aparato.
- La instalación debe ser lo más vertical posible, evitando lautilizaciónde codos y desviaciones. En caso de que la instalación se conecte con un conductor de chimenea de albañilería se recomienda que los tubos隐身en hasta la calidad exterior. En caso de que la instalación se realice sólo con tubosdeferá tener 3 metros lineales comominimum.
- Atencion: La instalacion de esta estufa debe ser efectuada por un profesionairialificado. No obstruir las aperturas de ventilacion.
- Atencion: esta estufa debe ser instalada en un local bien ventilado. Recommendamos que haya por lo menos una ventana que se pueda abrir, en la habitacion sobre está instalada la estufa.
- Los tubos deben ir sellados con una masilla refractaria para evaporar que el hollín caiga por las juntas.
- No situe la estufa cerca de paredes combustibles. La estufa debe ser instalada en un suelo no inflamable, en el caso contrario una placacdebe ser instalada bajo de la estufa, deben cubrir la superficie de la estufa y sobresalir 15cm a los lados y 30cm en la parte delantera.
- Mientras la estufa está的功能化 aleje de ella cuales materia que pueda ser alterada por el calor: muebles, cortinas, papel, ropa, etc... La distancia de seguridad minima a materiales combustibles es la indicada en la ultima网首页 de este manual.
- Es necessario tener previsto la accesibilitad para la limpieza del aparato, del conducto de humos y de la chimenea. Si piensa instalar su estufa cerca de una pared no inflamable, le aconsejamosdeeruna distancia minima parafacilitar las operacionesde limpieza.
-
El aparato no esADEUCADO para instalar en un systema de chimenea compaito con others aparatos.
-
El aparato debe instalarse en suelos que tengan una calidad portante adecuada. Si la construccion ya existente no cumple este requisito previo, deben adoptarse las medidas adequadas (por exemple, una placac de distribucion de carga) para complirlo.
COMBUSTIBLE
- Utilice como combustible leña seca, procurando que no exceeda de un 20% el grado de humedad. Tenga en cuenta que una leña con un 50% o un 60% de humedad no calienta, tiene una combustión muy mala, create mucho alquitrán,(desprender un vape de agua excessivo y produce sedimentos excessivos en el aparato, cristal y conductor de humos. Internacionalmente, lo que el fabricante escribe, el fabricante señs a la respirada.
- Encienda el fuego con pastillas existentes para tal fin o con laapia de papel y leña comida. Noutilice jamás para el encendido alcohol o productos similares.
- No queme basuras domesticas, materiaias plácicas o produits grasos que contaminen el medioambiente y pueda provocar riesgos de incendios por obstruccion del conductor.
FUNCIONAMIENTO
- Durante los primeros encendidos es normal que se produzca humano. Esto se debe a que se queman ciertos componentes de la pintura anticalorica al mesmo tiempo que se adhiere el pigmento a la propia estufa. Porarlo se recomienda ventilar abundamente la habitacion hasta que this desaparezca.
- La estufa no está hecha para funciona con la puerta abierta.
- El aparato está pensado para trabajo de forma intermitente con intervalos de recarga de combustible.
- Para el proceso de encendido de la estufa se recomienda utiliser papel, pastillas de encendido yPEGOS palitos de leña. Una vez que el fuego comience a functionar,agregar en la primera carga dos palos de 1 a 1.3 Kg.de peso.En este proceso de encendido los tiros de aire de la estufa han de estar totalmente abiertos.
- Una vez que el fuego ha cobrado intensidad, ciderre totalmente el cajon de cenizas (si lo ha abierto anteriormente) y regule la intensidad del fuego cerrando en mayor o menor medida el tiro de aire.
- Para encontrar la potencia nominal de esta estufa ha de colocar unacantidad de leñaapproximada de 2 Kg. de peso (dos troncos de 1 Kg.) en intervalos de 1 hora. No se debe recargar el aparato hasta queno se haya consumido la carga anterior y solo quede la laresherva debrasas.
- Para lograr una combustión lenta debe regular la intensidad del fuego con el tiro de aire. Estos tendrán que quédarse siempre libre de bloqueo para permitir el suministro de aire de combustión.
- Es normal que après de los primeros encendidos las piezas de latón tomen un color cobrizo.
- Es normal que con el uso la junta de fibra de vidrio del cristal se deshaga. Avec la estufa能把 funciona en esta junta, se recomienda que cada temporada se reponga.
-
El cajón inferior sirve para retirar las cenizas. Vaciarlo a hacer sin esperar que se llene磨损ado para evaporar que se estropee la parrilla,onga cuidado con la peniza que hasta 24 horas antes pueda seguir estecond caliente.
-
No abra la puerta del aparato de forma brusca con el fin de evaporar la salute de humos. No abra jamás la puerta de la estufa sin previamente Abrir el tiro. Abra la puerta solo con el fin de recargar con el combustible adecuado.
-
El cristal, las piezas de latón y el aparato en general puede alcanzar temperatas muy elevadas, cuidado con los riesgos de quemaduras. Para Manipular dichas piezas, utilise el quante adjunto con la estufa.
-
Mantener alejados a los niños paraatarwhataduras durante lautilizacion.
-
Si el arranque planta problemas (temporada intermedia, chimenea fria, etc.) se pueda encender un fuego de llamada con papel arrugado, lo que facilita la puesta en marcha de la estufa.
-
En el caso de sobrecalentimiento, ciderre los tiros de aire para reduir la intensidad del fuego.
-
En el caso de mal funciona, ciderre los tiros de aire y consulte al fabricante.
-
Para Obtener las mejoras prestaciones del aparato, al comenzar el encendido, abra solamente el aire primario y una vez que el fuego este vivo (1 o 2 horas) cerrar la mayor parte del aire primario dejando solamente una muy baja aperture para hacer una combustión lenta.
MANTENIMIENTO
-
Conviene limpiar periodically el cristal paraatar que los restos de hollin lo ennegrezcan. En el commercio existen limpiadores especials paraarlo. No utilise nunca agua. No intente nunca limpiar su estufa en functionamento.
-
Internacional es importante limpiar periodically los conectores de humos del aparato y deben probar la ausencia de bloqueo antes de volver a encender el aparato cuando de un periodo prolongado de parada. Cada principal de temporada es importante que un profesional realice un mantenimiento de su instalacion.
-
En caso de incendio en la chimenea, si possible, ciderre el tiro de aire y contacte inmediamente con las autoridades.
-
Cualquier pieza de repuesto que necesiteiene que ser recomendada por nosotros.
-
La fibra de vidrio que se utilizes en las juntas pueda sufir degradacion con el tiempo. Si este fuera su caso, en el momento que se produzca, deben reemplazarlo por una nuevo fibra de vidrio.
GARANTÍA
Esta estufa es un producto de alta calidad, fabricada con gran esmero. Si, a pesar dearlo, se produjera algo desperfcto, consulte primero con su distribuidor. Si el no possibleSolutionar el problema, se pondra en contacto con nosotros y, si es necessario nos enviará la estufa. Nuestra Empresa sustituye Gratisamente cualquier pieza defectuosa durante cinco años a partir de la Fecha de compra. Los gastos de transporte, sin embargo, correran por cuesta del cliente.
Puesto que este aparato ha sido testado por un laboratorio homologado NO está cubiertas por la garantía las siguientes piezas:
- Cristal
- Parrilla defundacion
Vermiculita
-Herrajes
En el interior del embalaje, encontrará una ficha de control de calidad, rogamos la remiten al distribuidor en caso de reclamación.
MEDIDAS Y CHARACTERISTICAS
- Alto. 1008 mm
- Ancho 460 mm
Fondo 356 mm
-Peso 101Kg - Puerta entrada lena. 420× 340mm
-Salida humos 150-153mm - Cuerpo en acero de 5mm
- Parrilla de hierro fundido
- Pintura anticalorica resistente a 800^
- Vidrio vitrocerámico 750 °C
-
Troncos hasta 45cm
-
Potencia calorifica nominal 7.9 kW
- Rendimiento 78.4%
- Emisión de CO 0.10%
-Tiro en la chimenea para potencia nominal 12 Pa - Caudal masico de los humos. 7 g/s
- Temperatura de los humos 296°C
- Distancia minima a materiales combustibles 70 cm
- Volumen de calefaction (aprox.) 200m^3
CE
EN 13240: 2001 & A2: 2004
HIJODE MIGUEL
PANADERO
P.I. CAMPOLLANO
Temperatura de los humos 296 °C
Distancia minima a materiales combustibles 70 cm
Tipos de combustible. Lena y briquetas
HIJO DEMIGUEL PANADERO
P.I. CAMPOLLANO
AVENIDA 5a,13-15
02007 ALBACETE -SPAIN
HOUTKACHEL "ZINC/CURIE" 19
ONAFHANKELIJKE KACHEL VOOR VASTE BRANDSTOF
CERTIFICATE .N° EZKA/2015-06/019-1B
PRESTATIEVERKLARING. 18100..18105
AANGEMELDE INSTANTIE 0608
Nominal vermogen 7.9 kW
Rendement 78.4%
CO-emissie verbrandingsproducten 0.10%
HIJO DEMIGUEL PANADERO
P.I. CAMPOLLAN OAVENIDA 5^a 13-102007 ALBACETE -SPAIN
SALAMANDRA DE LENHA ZINC/CURIE 19
SALAMANDRA INDEPENDENTE PARA COMBUSTIVEL SÓLIDO
CERTIFICATE N°EZKA/2015-06/019-1B
DECLARACAO DE DESEMPENHO ....18100/.18105
ORGANISMO NOTIFICADO 0608
HIJO DEMIGUEL PANADERO
P.I. CAMPOLLANO
AVENIDA 5°, 13-15
02007 ALBACETE -SPAIN
STUFA A LEGNA ZINC/CURIE. 19
STUFA INDIPENDENTE PER COMBUSTIBLE SOLIDO
CERTIFICATE .N°EZKA/2015-06/019-1B