MEDION MD 18493 - Cocina

MD 18493 - Cocina MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 18493 MEDION en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MEDION MD 18493 - page 81

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 18493 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 18493 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 18493 MEDION

1. Información acerca de este manual de instrucciones ............................. 82

10. Consejos para ahorrar energía ................................................................. 99

1. Información acerca de este manual de

instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de inst- rucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles conse- cuencias indicadas en el mismo. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o lesiones graves irreversibles. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por superficies calientes. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materia- les. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 8218493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 82 02.11.2021 15:33:4602.11.2021 15:33:4683

¡AVISO! Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane- jo. Instrucción operativa que debe ejecutarse. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE. Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protecciónII son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no ti- enen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protecciónII puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 8318493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 83 02.11.2021 15:33:5202.11.2021 15:33:5284

2. Uso conforme a lo previsto

Este aparato solo debe utilizarse para calentar alimentos en ca- zuelas o sartenes apropiadas. Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicacio- nes similares a la doméstica, por ejemplo: – en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y otros ámbitos profesionales; – en instalaciones agrícolas; – para clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones resi- denciales; – en pensiones; Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial ni comer- cial. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este manu- al de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguri- dad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previs- to y puede provocar daños materiales o personales. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 8418493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 84 02.11.2021 15:33:5502.11.2021 15:33:5585

3. Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capaci- dades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas con discapacidad parcial, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experi- encia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o ha- yan recibido las correspondientes instrucciones sobre el ma- nejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños. Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8años. Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. PELIGRO! ¡Peligro de explosión! Los líquidos inflamables o las fugas de gas pueden pro- vocar una explosión. Nunca utilice el aparato cerca de líquidos inflamables o en caso de fuga de gas. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 8518493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 85 02.11.2021 15:33:5502.11.2021 15:33:5586 PELIGRO! ¡Peligro para la salud! Esta placa de inducción cumple las directivas de segu- ridad y compatibilidad electromagnética. No obstante, en determinadas circunstancias, los dispositivos médi- cos pueden sufrir alteraciones. Aquellas personas con marcapasos, desfibrilador implantado o audífono que vayan a utilizar una cocina de inducción de- ben consultar al fabricante del dispositivo médico para deter- minar si este cumple los requisitos de seguridad aplicables. ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Conecte el aparato solamente a una toma de corriente de- bidamente instalada. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. No utilice cables de prolongación. Asegúrese de que el cable de corriente no esté dañado y que no pase por debajo del aparato, sobre superficies calientes o aristas vivas. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue por encima del borde de la encimera para evitar arrastrar el apara- to de manera accidental. Nunca sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Proteja el aparato y el cable de alimentación contra daños. Antes de cada uso, compruebe si hay daños en el cable de ali- mentación o en el aparato. Si la placa de cocción presenta daños (grietas, rajas o roturas), no la ponga en funcionamiento bajo ninguna circunstancia y desenchúfela de la red eléctrica inmediatamente. No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo pie- zas del aparato. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 8618493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 86 02.11.2021 15:33:5602.11.2021 15:33:5687

Si el aparato se avería, llévelo a un taller especializado para que lo reparen. Para evitar riesgos en el caso de que el cable de alimentación esté dañado, encargue la sustitución única- mente a un especialista o a una persona con una cualificación similar. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a otro taller técnico especializado. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – radiación solar directa, – llamas abiertas. ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir quemaduras a causa de superfi- cies calientes. No toque la superficie de cocción inmediatamente después de la cocción. La superficie puede estar muy caliente debido al recipiente de cocción que estaba sobre la placa. No caliente latas u otros recipientes cerrados. No coloque ningún objeto sobre la placa cerámica. Los obje- tos metálicos (como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas) se calientan. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! ¡Existe riesgo de incendio debido a las altas temperatu- ras! Procure que el aparato no toque otros objetos cuando esté funcionando. Deje suficiente espacio libre por los laterales y la parte de arriba del aparato. Sobre todo, no coloque el aparato cerca de materiales fácilmente inflamables (visillos, cortinas, papel, etc.). 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 8718493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 87 02.11.2021 15:33:5802.11.2021 15:33:5888 La placa de inducción debe colocarse sobre una superficie re- sistente al calor, nivelada y estable. Coloque la placa de induc- ción únicamente en un entorno protegido y seco. No coloque la placa de inducción sobre una base metálica de hierro, acero inoxidable o aluminio. Para garantizar una ventilación suficiente se debe mante- ner un espacio libre de 10cm en la parte superior, trasera y en los laterales del aparato. Las aberturas del aparato no deben estar cubiertas ni bloqueadas. No coloque el aparato en el borde de una mesa, ya que po- dría volcar y caerse. Asegúrese de que la placa de inducción no esté demasiado cerca de una fuente de calor o en una zona donde pueda ent- rar en contacto con agua. No deje la placa de inducción sin supervisión cuando esté en- cendida. Sobre todo, controle el proceso si va a preparar ali- mentos con grasa y aceite. El aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento con un temporizador externo o un mando a distancia. AVISO! ¡Posibles emisiones de interferencias! Esta placa de inducción cumple las directivas de segu- ridad y compatibilidad electromagnética. Sin embargo, puede producir interferencias en otros aparatos eléctri- cos. No coloque la placa de inducción junto a otros aparatos eléc- tricos (como televisores, medios de almacenamiento magné- ticos, relojes, microondas o cocinas de gas). AVISO! ¡Posibles daños materiales! El aparato se puede dañar por un uso inadecuado. Utilice únicamente cazuelas y sartenes de material ferromag- nético aptas para la inducción. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 8818493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 88 02.11.2021 15:33:5902.11.2021 15:33:5989

Mantenga la placa de vitrocerámica limpia y seca. No utilice productos de limpieza de grano grueso o fuertes para limpiar la superficie de vitrocerámica, sino un detergente lavavajillas suave o un limpiador especial para vitrocerámica. La superficie es sensible y puede rayarse. No utilice objetos afilados ni puntiagudos en la placa de vitrocerámica. Prote- ja la superficie de la caída de objetos para evitar que la vitro- cerámica se rompa. Seleccione un tamaño de cazuela o sartén acorde al tamaño de la placa. Asegúrese de que la placa de cocción esté com- pletamente cubierta con la cazuela o sartén. No utilice cazuelas o sartenes defectuosas con el fondo curva- do. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 8918493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 89 02.11.2021 15:34:0102.11.2021 15:34:0190

4. Volumen de suministro

PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14días después de su compra. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:

5. Cocinar con inducción

En una placa de inducción, la cazuela o sartén ferromagnética, es decir, de metal, se calienta mediante corrientes de Foucault generadas por inducción. Este método es una alternativa que ahorra mucha energía, ya que el ahorro energético en com- paración con los métodos de cocción convencionales es de hasta un 50%. Gracias al control preciso del suministro de calor y a que esta tecnología no precisa tiempo para calentar la superficie de cocción, los tiempos de cocción se reducen considera- blemente. Durante el proceso de cocción solo se calienta el recipiente de cocción, no la pla- ca. Durante el proceso de cocción, la placa se calienta únicamente con el calor que desprende el recipiente de cocción. Sin embargo, no se alcanzan temperaturas que puedan quemar restos de alimentos. Esto facilita la limpieza de la superficie vitro- cerámica. 5.1. Recipientes de cocción adecuados Son adecuados los recipientes de cocción de 15-20cm de diámetro de hierro o hier- ro fundido (por ejemplo, cazuelas esmaltadas) y de acero inoxidable magnético, preferiblemente con fondos delgados para evitar la pérdida de energía y asegurar los tiempos de reacción a los cambios de ajuste. Los recipientes de cocción adecua- dos están marcados en los comercios con el símbolo

Utilice un imán para comprobar la idoneidad de sus recipientes de coc- ción para la inducción. Si el imán se pega al fondo de la cazuela, esta es adecuada. 5.2. Recipientes de cocción inadecuados Los recipientes de cocción de aluminio, cobre, vidrio y cerámica, así como las cazu- elas con un diámetro inferior a 15cm o superior a 20cm, no son adecuados. No se deben utilizar cazuelas ni sartenes con fondos irregulares debido a la pérdida de energía. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 9118493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 91 02.11.2021 15:34:0202.11.2021 15:34:0292

1) Reducir el nivel de potencia/ajustar el tiempo de cocción

4) Aumentar el nivel de potencia/ajustar el tiempo de cocción

5) Encendido/apagado

6) Cambio entre la indicación vatios/temperatura/función

7) Visualización de las funciones de programa

8) Ajustar el tiempo de cocción

9) Activar/desactivar el bloqueo de teclas

7. Antes del primer uso

Limpie la superficie de vitrocerámica con un paño suave ligeramente humedeci- do con agua. Seque las superficies de vitrocerámica con un paño suave. Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debidamente instalada. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. Suena una señal y en la pantalla parpadea «- - - -»; el aparato está en modo de espe- ra. Mientras el aparato esté conectado a una toma de corriente, en la pan- talla parpadea «- - - -» (modo de espera) y el LED de servicio situado en- cima de la tecla también parpadea. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 9318493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 93 02.11.2021 15:34:3602.11.2021 15:34:3694

ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! La placa de cocción se calienta durante el proceso de cocción por el calor que desprenden los recipientes de cocción. Espere a que la placa de inducción se enfríe antes de tocarla. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Existe riesgo de incendio debido a las altas temperatu- ras. Nunca deje el aparato sin vigilancia durante su funci- onamiento. Coloque un recipiente de cocción adecuado en el centro de una placa de induc- ción (para obtener información sobre las cazuelas adecuadas, consulte «5.1. Re- cipientes de cocción adecuados» en la página 91). Pulse la tecla para encender el aparato. Suena un pitido y se enciende el LED de servicio situado encima de la tecla

El proceso de cocción solo se inicia si hay un recipiente de cocción ade- cuado en el centro de la placa de inducción. Si no hay ningún recipiente adecuado en la placa de inducción, suena varias veces una señal y en la pantalla parpadea E0. El aparato pasa a continuación al modo de espera y en la pantalla parpadea « ». 8.1. Manejo de las teclas de sensor Los elementos de control responden al toque con la yema del dedo, de modo que no es necesario aplicar presión. Cada vez que se toca una tecla suena una señal acústica. No accione las teclas con la punta del dedo. Asegúrese de que los elementos de mando estén siempre limpios y secos y que no estén cubiertos con un paño o similar. Incluso una fina capa de agua puede dificultar el manejo de las te- clas. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 9418493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 94 02.11.2021 15:34:3802.11.2021 15:34:3895

8.2. Ajuste de la temperatura/potencia de cocción Pulse la tecla para encender el aparato. Pulse repetidamente la tecla hasta que se encienda el LED debajo de para ajustar el nivel de cocción por potencia. La potencia de la placa de inducción puede ajustarse en pasos de 200W hasta la po- tencia máxima de 2000W. La placa de inducción comienza con el nivel de cocción de 200W y una temperatu- ra de 160°C. El tiempo de cocción preajustado es de 2 horas. Consulte el siguiente capítulo para modificar el tiempo de cocción. Pulse la tecla para reducir la potencia y la tecla para aumentarla. Pulse repetidamente la tecla hasta que se encienda el LED debajo de

para ajustar el nivel de cocción por temperatura. Se puede ajustar una temperatura de entre 60°C y 240°C. Pulse la tecla para reducir la temperatura y la tecla para aumentarla. 8.3. Ajuste del tiempo de cocción Puede ajustar el tiempo después del cual la placa de inducción debe apagarse au- tomáticamente. Proceda del siguiente modo: Ajuste la temperatura de cocción o la potencia como se describe en «8.2. Ajuste de la temperatura/potencia de cocción» en la página 95. Pulse la tecla hasta que se encienda el LED encima del símbolo. Mientras el LED está encendido, pulse la tecla o para seleccionar el tiempo de cocción. – Pulsación breve de las teclas: ajuste en intervalos de un minuto. – Pulsación prolongada de las teclas: ajuste en intervalos de 10 minutos. Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta tres horas. La pantalla alterna entre la temperatura o la potencia ajustada y el tiempo restante. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el aparato se apaga automáticamente. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 9518493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 95 02.11.2021 15:34:4402.11.2021 15:34:4496 8.4. Ajuste de las funciones de programa La placa de cocción debe estar encendida para poder utilizar las distin- tas funciones de programa. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! ¡Los programas no evitan que los alimentos se cocinen en exceso o se quemen! Hay que vigilar siempre los alimentos que se van a calentar y, si es necesario, intervenir para evitar que se quemen o se cocinen en exceso. Función Indicación en pantalla Potencia en [W] Temperatura en [°C] Tiempo estándar de la función en [h] Mantener caliente 60 2:00 Calentar 400 2:00 Leche/Café/Té 1000 0:15 Cocer al vapor 1600 2:00 Hervir agua 2000 0:15 Asar 1400 2:00 Freír 2000 2:00 Boost 2000 300 [segundos] Puede ajustar el tiempo de cocción de los programas individualmente, excepto el de los programas y (véase «8.3. Ajuste del tiempo de cocción» en la página 95). Pulse varias veces la tecla hasta que se encienda el LED debajo de

Pulse la tecla o la tecla para seleccionar la función de programa corres- pondiente. Las funciones de programa ajustadas pasan automáticamente al modo de espera en cuanto transcurre el tiempo estándar (véase la tabla anteri- or) o el tiempo ajustado manualmente. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 9618493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 96 02.11.2021 15:34:5902.11.2021 15:34:5997

Seleccione la función de programa Mantener caliente . El indicador de programa se enciende y el programa se inicia. La función de mantener caliente no sirve para recalentar alimentos que se han enfri- ado, sino para mantener calientes los alimentos inmediatamente después de su pre- paración. Mantenga los alimentos calientes únicamente en el recipiente de cocción (cazu- ela/sartén). Cubra el recipiente de cocción con una tapa.

La función de calentar permite calentar alimentos fríos. Seleccione la función de programa Calentar . El indicador de programa se enciende y el programa se inicia.

8.4.3. Calentar leche

La función de calentar leche se utiliza para calentar leche/café/té o similares. Seleccione la función de programa Calentar leche

El indicador de programa se enciende y el programa se inicia.

8.4.4. Cocer al vapor

Utilice la función de cocer al vapor para cocinar al vapor, por ejemplo, pescado, car- ne o verduras en un poco de líquido en un recipiente de cocción adecuado. Seleccione la función de programa Cocer al vapor . El indicador de programa se enciende y el programa se inicia.

Si desea hervir agua rápidamente, utilice la función de hervir. Seleccione la función de programa Hervir agua

El indicador de programa se enciende y el programa se inicia.

Seleccione la función de programa Asar . El indicador de programa se enciende y el programa se inicia.

Fría alimentos en grasa caliente en un recipiente de cocción adecuado con la funci- ón de freír. Seleccione la función de programa Freír

La función Boost aumenta la potencia para poder calentar rápidamente grandes cantidades, por ejemplo, el agua para cocinar la pasta. Seleccione la función de programa Boost

El indicador de programa se enciende y el programa se inicia. La función Boost está activa durante un máximo de 5 minutos, tras los cuales la pla- ca de cocción vuelve automáticamente al modo de cocción ajustado anteriormente. Si retira el recipiente de cocción durante la cocción, suena una señal va- rias veces y en la pantalla parpadea E0. Si vuelve a colocar el recipiente de cocción mientras dura la señal, el proceso de cocción se reanudará. Si la placa de cocción se queda vacía, el aparato pasa al modo de espera después de emitir la señal y en la pantalla parpadea «- - - -». Para finalizar un programa de forma anticipada, pulse la tecla

8.5. Apagado del aparato Una vez terminado el proceso de cocción, pulse la tecla para apagar el apara- to. El aparato vuelve a estar en modo de espera, en la pantalla parpadea «- - - -» y el LED de servicio situado encima de la tecla también parpadea. El ventilador del aparato seguirá activo algún tiempo después de ter- minado el proceso de cocción para refrigerar el aparato. No lo desen- chufe hasta que el ventilador se haya apagado del todo.

9. Bloqueo de teclas

Para evitar accionar las teclas de manera accidental y cambiar los ajustes de cocción seleccionados, la placa de inducción está equipada con un bloqueo de teclas. Pulse la tecla durante unos 3 segundos; el LED situado encima del símbolo se enciende. El bloqueo de teclas está activado. Suena un pitido y la pantalla alterna entre L y el ajuste de cocción seleccionado. La tecla no se bloquea, por lo que puede apagar el aparato en cualquier momen- to. Desactive el bloqueo de teclas pulsando la tecla durante unos 3 segundos hasta que el LED situado sobre el símbolo se apague de nuevo. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 9818493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 98 02.11.2021 15:35:1902.11.2021 15:35:1999

10. Consejos para ahorrar energía

La placa de cocción y la base de la cazuela deben estar limpias y libres de resi- duos para garantizar una transferencia de calor óptima. Coloque el recipiente de cocción en el centro de la zona de cocción. No utilice recipientes con un diámetro de base inferior a 15cm. Al calentar agua, caliente solo la cantidad realmente necesaria. Cuando cocine alimentos, cubra el recipiente de cocción con una tapa siempre que sea posible. Apague la zona de cocción antes de tiempo y utilice el calor residual para man- tener el calor, fundir, etc.

11. Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Antes de limpiar el aparato, desconecte la clavija de enchufe de la toma de corriente. No utilice detergentes fuertes ni abrasivos en la superficie de vitrocerá- mica ni en la carcasa del aparato, ya que podrían dañar las superficies. Utilice productos de limpieza especiales para superficies de vitrocerámi- ca o un producto de limpieza suave, como líquido lavavajillas. Deje que el aparato se enfríe por completo. Elimine la suciedad gruesa con un rascador especial para superficies de vitro- cerámica. Limpie la superficie de vitrocerámica una vez fría con un paño suave ligeramen- te humedecido con agua. Seque la superficie de vitrocerámica con un paño suave. Si las ranuras de ventilación están sucias u obstruidas, elimine cuidadosamente la suciedad con una aspiradora.

12. Puesta fuera de servicio

El producto ha salido de nuestra fábrica en perfecto estado. No obstante, si detec- ta algún problema, trate de solucionarlo primero con ayuda de la siguiente tabla. En caso de no conseguirlo, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia al cliente. Código de er- ror/Problema Causa Solución El aparato no funciona. El enchufe no está en la toma de corriente. Cable de alimentación o en- chufe dañado. Compruebe que el enchu- fe esté correctamente in- sertado en la toma de cor- riente. Compruebe si el cable de alimentación y el enchufe están dañados. Póngase en contacto con el servicio posventa. La placa de cocción no fun- ciona. El aparato está dañado. Póngase en contacto con el servicio posventa. El proceso de cocción se in- terrumpe. El ventilador se ha averiado. El tiempo de cocción ha transcurrido. Limpie las ranuras de ven- tilación si están sucias. Se debe ajustar de nuevo el tiempo de cocción. E0 Detección de recipiente de cocción: no hay ninguna ca- zuela sobre la placa de coc- ción. Coloque una cazuela sob- re la placa de cocción an- tes de que transcurran 30 segundos. E03 El sensor de temperatura está sobrecalentado. Espere a que la placa de cocción alcance de nuevo la temperatura ambiente y vuelva a pulsar la tecla para encenderla. Póngase en contacto con el servicio posventa. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 10018493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 100 02.11.2021 15:35:3202.11.2021 15:35:32101

Código de er- ror/Problema Causa Solución E01 Control electrónico, se ha ac- tivado la protección contra sobretensión. Compruebe que la tensi- ón de alimentación de la toma de corriente a la que está conectado el aparato se corresponde con la ten- sión de alimentación indi- cada en la placa de carac- terísticas. Póngase en contacto con el servicio posventa. E02 La tensión de alimentación es demasiado baja. Compruebe que la tensi- ón de alimentación de la toma de corriente a la que está conectado el aparato se corresponde con la ten- sión de alimentación indi- cada en la placa de carac- terísticas. E03/E06 Se ha producido un cortocir- cuito en el sistema electró- nico. Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de cor- riente. Póngase en contacto con el servicio posventa. E08 El sensor principal no res- ponde. Póngase en contacto con el servicio posventa. En caso de que se produzca alguno de los fallos anteriores, reinicie el aparato desenchufando la clavija de enchufe de la toma de corriente. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 10118493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 101 02.11.2021 15:35:3402.11.2021 15:35:34102

Embalaje El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutiliz- ables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil, el apara- to debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de apara- tos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 10218493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 102 02.11.2021 15:35:3502.11.2021 15:35:35103

Tensión nominal 220-240V ~ 50/60Hz Potencia nominal 2000 W + 1500 W Clase de protección Clase II Diámetro de los recipientes de cocción adecuados 15-20 cm INFORMACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN EL REGLAMENTO (UE) N.º 66/2014 Símbolo Unidad Valor Nombre o marca comercial del proveedor MEDION AG Identificación del modelo MD 18493 Tipo de placa Placa de cocción independiente Número de zonas y/o superficies de cocción

Tecnología de calentamiento Inducción En caso de zonas o superficies de cocción no circulares: Longitud/anchura de la superficie/ zona de cocción útil L/An mm n/a Diámetro de zonas y/o áreas de cocción Ø mm 200/200 Consumo de energía por zona o superficie de cocción por kg (EC electric cooking ) Wh/kg 185,4/186,3 Consumo de energía de la placa de cocción (EE electric hob ) Wh/kg 185,9

16. Información de conformidad

Por la presente, Medion AG declara que el producto MD18493 cumple los requisitos de las siguientes normativas europeas:

  • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión
  • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 10318493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 103 02.11.2021 15:35:3702.11.2021 15:35:37104

17. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros ma- nuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medonservce.com. Allí también encontrará controladores y otro software sobre di- stintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manu- al de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 10418493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 104 02.11.2021 15:35:3702.11.2021 15:35:37105

Copyright © 2021 Versión: 02.11.2021 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 10518493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 105 02.11.2021 15:35:3802.11.2021 15:35:38106

19. Declaración de privacidad

Apreciado cliente: Por la presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.ej., repara- ciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celeb- rado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.ej., repara- ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitacio- nes según los artículos 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de su- pervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con el artículo 19 de la BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protec- ción de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf. www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía. 18493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 10618493 ML IntSales 5006 8868 Content final.indb 106 02.11.2021 15:35:3802.11.2021 15:35:38107

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 18493

Categoría : Cocina