Aspire - Freidora JAP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aspire JAP en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora sin aceite (Air fryer) |
| Marca | JAP |
| Modelo | Aspire |
| Capacidad | 5.7 L |
| Potencia | 1700 W |
| Alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Rango de temperatura | 80 - 200 °C |
| Temporizador | 1 - 60 minutos |
| Programas de cocción | Modo manual y preajustes (patatas, carne, aves, snacks, pescado, etc.) |
| Pantalla | Pantalla LED numérica |
| Función pausa | Sí, automática al retirar la cesta |
| Accesorios incluidos | Cesta, bandeja de cocción, manual de instrucciones |
| Limpieza | Cesta y cubeta lavables a mano con agua caliente y esponja no abrasiva |
| Seguridad | Pausa automática, superficies calientes, no sumergir |
| Garantía | 2 años |
| Servicio postventa | +31 736447405 (japproducts) |
| Código de producto | F-AS (Fusionesco Aspire) |
| Fabricación | China, diseñado en los Países Bajos |
| Uso | Solo doméstico |
Preguntas frecuentes - Aspire JAP
Preguntas de los usuarios sobre Aspire JAP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aspire - JAP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aspire de la marca JAP.
MANUAL DE USUARIO Aspire JAP
Manual de instrucciones
Bruksanvisning

Fusionesco Aspire
- Heater status. (img C.)
- Voyant de chauffe. (img C.)
Advertencia y precauciones de seguridad 60
Components 62
Funcionamiento 63
Panel de control 65
Cocción 66
Limpieza y mantenimiento 68
Eliminación de aparatos eléctricos 68
Especificaciones técnicas 69
Soporte y garant'a 69
Advertencia y precauciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve este manual de instrucciones para uso futuro.
- Cuando usa aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.
- Asegúrese de que el voltaje de su suministro eléctrico coincida con los requisitos de voltaje especificados en la etiqueta de clasificación del aparato (220-240 V).
- Recomendamos que la habitación donde piensa utilizar el aparato esté equipada con un extractor de aire en funcionamiento o esté bien ventilada.
- Utilice el dispositivo solo para los fines descritos en este manual de instrucciones; el fabricante no recomienda ningún otro uso y podría tener un efecto perjudicial en la vida útil del aparato y / o la seguridad del usuario.
- Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión y / o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de manera segura y comprendan las peligros involucrados.
- El aparato no está diseñado para ser utilizado por niños menores de 8 años. Puede ser utilizado por niños de 8 años o más, siempre que estén supervisados constantemente.
- Mantenga este producto fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato sin que estén supervisados.
- No jueque con el aparato.
- Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de trasladarlo, realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento o cuando no esté en uso.
• No lo use al aire libre.
- No retuerza, doble, estire ni dañe el cable de alimentación de manera alguna. Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No deje que esté en contacto con superficies calientes. No deje que el cable de alimentación cuelque del borde de la mesa o la encimera.
- No use cables de extensión, a menos que lo indique un electricista calificado; el uso del tipo incorrecto podría causar daños o lesiones al aparato o al usuario.
- No utilice el aparato si el cable, el enchufe o la carcasa están dañados, ni después de que haya funcionado mal o se haya caído o dañado de alguna manera.
- El aparato no debe utilizarse en lugares potencialmente peligrosos, tales como aquellos que contenga materiales inflamables.
- Coloque la freidora sobre una superficie uniforme y resistente al calor. No la coloque cerca de fuentes de calor, lugares con altos niveles de humedad o materiales combustibles.
- No intente desmontar el aparato.
- El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- No inserte los dedos u objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- No llene el recipiente con aceite ya que puede causar un riesgo de incendio.
- No toque el interior del aparato mientras está en funcionamiento.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier parte no removable del dispositivo en agua o cualquier otro líquido. No exponga las conexiones eléctricas al agua.
- Coloque siempre los ingredientes a freír dentro de la cesta para evitar que entren en contacto con los elementos calefactores.
- Asegúrese de que sus manos estén secas antes de tocar el enchufe o encender el aparato.
- Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe completamente antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
- No deje el aparato desatendido mientras esté conectado a la red eléctrica.
- No se incline sobre el dispositivo mientras está en uso.
- Tenga cuidado de no tocar las superficies de la freidora, ya que se calentarán cuando esté en uso.
- La limpieza y el mantenimiento deben realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones para asegurarse de que el aparato funcione correctamente. Apague y desenchufe el aparato antes de moverlo.
- No coloque el aparato contra una pared ni contra ningún otro aparato. Deje al menos 10 cm de espacio libre en la parte posterior y los lados y 10 cm por encima del aparato.
- No coloque nada encima del aparato.
- Durante el funcionamiento, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire. También puede salir aire caliente al retirar la cesta del interior del dispositivo.
- Desenchufe el aparato inmediatamente si ve humo negro que sale del aparato. Espere hasta que el humo desaparezca para retirar la canasta del dispositivo.
- Recomendamos usar guantes al tocar la canasta y la parrilla.
- No utilice el aparato para otro uso que no sea el indicado.
- Este dispositivo está diseñado para uso doméstico únicamente.
- No intente reparar el dispositivo usted mismo.
- Siempre desenchufe el dispositivo después de usarlo.
Componentes
- Tapa
- Panel de control
- Carcasa
- Cesta
- Parilla
- Asa de la cesta
- Salida de aire
- Cable de alimentación

text_image
apa Panel de control Carcasa Cesta Parilla Asa de la cesta Salida de aire Cable de alimentación 1 2 3 4 5 6 7 8 PUSIONESCO ASPIRELea atentamente la advertencia y las precauciones de seguridad.
Compruebe que el producto no presente daños visibles. Si hubiese alguno, póngase en contacto con japproducts lo antes posible.
Funcionamiento
Con la freidora sin aceite se puede preparar una amplia variedad de ingredientes. El folleto de recetas adjunto le ayudará a familiarizarse con el aparato.
Nota: si saca la cesta durante un programa en funcionamiento, la freidora se detendrá. La freidora volverá a funcionar automáticamente cuando la vuelva a colocar.
Nota: La freidora comenzará a emitir un pitido después de 15 segundos cuando termine un programa.
ADVERTENCIA: Cuando termine / pause un programa, deje que la freidora se enfr'e. No la desenchufe hasta que termine de enfriarse.
ADVERTENCIA: Este producto se calienta durante su uso. Utilice únicamente el asa para abrir / cerrar la cesta.
- Inserte el enchufe en un toma de corriente de pared adecuado.
- Presione el ①para encender la freidora. Mantenga pulsado el ①para apagar la freidora.
- La freidora se inicia de forma predeterminada en modo manual. Presione el ▲para aumentar la temperatura o presione el ▼para disminuir la temperatura.
Mantenga pulsado el
el
para aumentar / disminuir más rápido.
- Presione el ▲ para aumentar el tiempo o presione el ▼ para disminuir el tiempo.
Mantenga pulsado el ▲ o el ▼ para aumentar / disminuir más rápido.
- Pulse el para cambiar entre los ajustes preestablecidos.
a. Nota: Cada preset se puede ajustar ligeramente. Estos ajustes se restablecerán una vez que se apaguen.
b. Nota: Presione el ■■ mientras está seleccionado programado para pescado para seleccionar manual nuevamente.
-
Presione el ① para iniciar el programa, presione el ① nuevamente para pausar el programa.
-
Saque la cesta y la parrilla del dispositivo con cuidado. Use el mango. (Fig. 1)
-
Coloque los ingredientes en la canasta.
a. Nota: No llene la canasta más allá de la marca de indicación MAX ni exceda la cantidad de alimentos indicados en la tabla más adelante en este manual, ya que esto podr'a afectar la calidad del resultado. Asegúrese de verificar el tiempo de preparación y la temperatura requerida para los diferentes ingredientes antes de comenzar a prepararlos simultáneamente. Por ejemplo, los cubos de patata y los empanados se pueden preparar simultáneamente porque requieren el mismo programa. En ese caso, tenga en cuenta que la cantidad máxima para cada uno de los ingredientes es la mitad de la cantidad normal.
-
Vuelva a colocar la cesta en el dispositivo con cuidado. Use el mango. (Fig. 2)
-
Inicie el programa o la configuración necesarias. Disfrute de su comida.

text_image
PuroNeCo Jap PuroNeCo Jap fig. 1 fig. 2Panel de control
- Visualización del menú. (imagen A.)
- Estado de la temperatura. (imagen D.)
a. NOTA: Cuando titila, la freidora se está calentando. Cuando se enciende continuamente la freidora está a la temperatura.
- Estado del calentador. (imagen C.)
a. NOTA: Cuando sea visible, la freidora está en uso y calentando. - Ajuste de temperatura (80-200 °C). (imágenes B y E.)
- Encender / apagar (mantener presionado) y pausar / reanudar. (imagen F.)
- Ajuste de tiempo (1-60 min). (imágenes H y J.)
- Pantalla. (imagen I.)
- Seleccione el prefijado. (Imagen K.)
a. NOTA: Presione para deslizarse a través de los valores predeterminados, el valor predeterminado seleccionado comenzará a titilar. Presione mientras el programa de pescado está seleccionado para seleccionar manual, ninguno titilará.

Algunos ingredientes pueden requerir saltearse durante el proceso de fritura. Para sofre'r los ingredientes, saque el recipiente de la freidora por el asa y ag'telo. Luego, vuelva a colocarlo en el dispositivo con cuidado.
- Cuando escuche un pitido de alarma, significa que el tiempo de preparación ha llegado a su fin. Saque el recipiente del dispositivo.
- Compruebe si los ingredientes estén listos. De lo contrario, vuelva a colocar el recipiente dentro del dispositivo y configure el temporizador en unos minutos más.
- Para sacar los ingredientes del recipiente, coloque el dispositivo sobre una superficie resistente al calor. Dependiendo del tipo de ingredientes, puede salir vapor.
- Vac'e la cesta en un recipiente o plato. Use pinzas para quitar los ingredientes grandes o frágiles. Tenga cuidado de no quemarse.
| Min-max Cantidad (gr) | Tiempo (min.) | Temp (°C) | Saltear (g) | Información extra | |
| Patatas y Patatas fritas | |||||
| Patatas fritas finas congeladas | 500-600 18 | -25 200 S" | |||
| Patata fritas gruesas congeladas | 500-600 20 | -25 200 S" | |||
| Gratinado de patatas 600 | 20-25 200 S" | ||||
| Carne vacuna y de ave | |||||
| Bife 100-600 12-18 | 180 | No | |||
| Chuletas de cerdo | 100-600 | 12-18 | 180 | No | |
| Hamburguesas | 100-600 | 10-20 | 180 | No | |
| Rollos de salchicha | 100-600 | 13-15 | 200 | No | |
| Baquetas | 100-600 25 | -30 180 | No | ||
| Pechuga de pollo | 100-600 | 18-25 | 180 | No | |
| Bocadillos | |||||
| Rollitos de primavera | 100-600 | 8-10 | 200 | S" | |
| Nuggets de pollo congelados | 100-600 | 8-12 | 180 | S" | |
| Dedos de pescado congelados | 100-500 6-10 | 200 No | |||
| Aperitivos de queso rallado y pan congelado | 100-500 8-10 | 180 No | |||
| Verduras rellenas 100-500 | 12-20 | 160 No | |||
| Horneado | |||||
| Pastel 500 8-15 180 No | Use una bandeja para hornear | ||||
| Quiche 500 20-22 180 No | Use una bandeja para hornear | ||||
| Magdalenas 500 15-18 | 200 No | Use una bandeja para hornear | |||
| Bocadillos dulces | 500 | 20 | 160 No | Use una bandeja para hornear | |
| Camarones | 280-350 5 | 175 | Mescolare | ||
| Pescado | 350-450 3-8 | 180 | Mescolare | ||
Consejos
- Agregue unos minutos adicionales cuando la freidora aún no se haya calentado a la temperatura correcta.
- Los ingredientes más pequeños generalmente requieren una preparación un poco más corta que los ingredientes más grandes.
- Saltear los ingredientes a la mitad del proceso de cocción optimiza el resultado y evita que los ingredientes se fríen de manera desigual.
- Agregue un poco de aceite a las patatas frescas para sean crujientes.
- No prepare ingredientes extremadamente grasos como salchichas.
- Utilice solo accesorios de productos japproducts combinados con esta freidora para evitar averías.
- La freidora también se puede utilizar para recalentar ingredientes. Para ello, ajuste la temperatura a 150 °C durante 10 minutos.
Limpieza y mantenimiento
- Desenchufe el dispositivo de la fuente de alimentación y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
- Retire la cesta para que el dispositivo se enfríe más rápidamente.
- No use herramientas metálicas o productos abrasivos para limpiar la canasta y la parrilla. Utilice un paño limpio suave humedecido para limpiar el aparato en agua u otros líquidos.
- No sumerja el dispositivo en agua u otro líquido.
- No utilice estropajos, polvos o limpiadores abrasivos.
- Utilice líquido desengrasante para eliminar cualquier resto de suciedad.
- Si queda suciedad dentro de la cesta y la parrilla, llénela con agua caliente mezclada con lavavajillas y deje que la cesta y la parrilla se sequen durante aproximadamente 10 minutos.
- Limpie las partes internas del dispositivo con agua caliente y una esponja no abrasiva.
- Limpie el elemento calefactor con un cepillo de limpieza suave para eliminar cualquier residuo de comida. Tenga cuidado de no dañar el elemento calefactor.
Eliminación de aparatos eléctricos

La directiva europea 2012/19 / UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE, por sus siglas en inglés), especifica que los aparatos eléctricos domésticos viejos no deben desecharse con los residuos municipales normales sin clasificar. Los electrodomésticos viejos deben recogerse por separado, con el fin de optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo de “papelera con ruedas” tachado en el producto le recuerda su obligación de desechar el aparato correctamente. Los consumidores deben ponerse en contacto con las autoridades locales o el minorista para obtener información sobre la eliminación correcta de electrodomésticos viejos y / o sus baterías.
Especificaciones técnicas

Fusionesco Aspire
Referencia producto: F-AS.
Fuente de alimentación: AC 220-240V; 50/60Hz.
Potencia: 1700W.
Capacidad: 5.7L.
Temperatura ajustable: 80-200 °C
Fabricado en China, diseñado en los Países Bajos.
Soporte y garant'a
Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, se requiere prueba de compra. El producto debe estar en perfectas condiciones físicas y haber seguido las pautas dadas.
La garantía no cubrirá las siguientes situaciones:
- El producto ha sido utilizado para fines distintos a los previstos, ha sido mal utilizado, golpeado, expuesto a humedad, sumergido en sustancias líquidas o corrosivas, así como cualquier otra avería imputable al cliente.
- El producto ha sido desmontado, modificado o reparado por personas no autorizadas por japproducts.
- Averías derivadas del desgaste normal de sus piezas, por el uso.
- El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación de su electrodoméstico durante 2 años, en base a la legislación vigente, excepto los componentes perecederos. En caso de mal uso, la garantía queda inválida.
Si en algún momento detecta algún problema con su producto o tiene alguna duda, no dude en contactarse con japproducts al +31 736447405.