JAP Aspire - Freidora

Aspire - Freidora JAP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Aspire JAP en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice JAP Aspire - page 59

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aspire - JAP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aspire de la marca JAP.

MANUAL DE USUARIO Aspire JAP

Español Advertencia y precauciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve este manual de instrucciones para uso futuro.

  • Cuando usa aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones.
  • Asegúrese de que el voltaje de su suministro eléctrico coincida con los requisitos de voltaje especicadosenlaetiquetadeclasicacióndelaparato(220-240V).
  • Recomendamosquelahabitacióndondepiensautilizarelaparatoestéequipadaconun extractor de aire en funcionamiento o esté bien ventilada.
  • Utiliceeldispositivosoloparalosnesdescritosenestemanualdeinstrucciones;el fabricante no recomienda ningún otro uso y podría tener un efecto perjudicial en la vida útil del aparato y / o la seguridad del usuario.
  • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibidosupervisióny/oinstruccionessobreelusodelelectrodomésticodemanerasegura y comprendan las peligros involucrados.
  • El aparato no está diseñado para ser utilizado por niños menores de 8 años. Puede ser utilizado por niños de 8 años o más, siempre que estén supervisados constantemente.
  • Mantenga este producto fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato sin que estén supervisados.
  • No juegue con el aparato.
  • Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de trasladarlo, realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento o cuando no esté en uso.
  • No lo use al aire libre.
  • Noretuerza,doble,estirenidañeelcabledealimentacióndemaneraalguna.Protéjalode bordesaladosyfuentesdecalor.Nodejequeestéencontactoconsuperciescalientes.No dejequeelcabledealimentacióncuelguedelbordedelamesaolaencimera.
  • Nousecablesdeextensión,amenosqueloindiqueunelectricistacalicado;elusodeltipo incorrecto podría causar daños o lesiones al aparato o al usuario.
  • No utilice el aparato si el cable, el enchufe o la carcasa están dañados, ni después de que haya funcionado mal o se haya caído o dañado de alguna manera.
  • El aparato no debe utilizarse en lugares potencialmente peligrosos, tales como aquellos que contengamaterialesinamables.
  • Coloquelafreidorasobreunasupercieuniformeyresistentealcalor.Nolacoloquecerca de fuentes de calor, lugares con altos niveles de humedad o materiales combustibles.61 Español
  • No intente desmontar el aparato.
  • El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • Noinsertelosdedosuobjetosextrañosnipermitaqueentrenenlasaberturasdeventilación o escape, ya que podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • No llene el recipiente con aceite ya que puede causar un riesgo de incendio.
  • No toque el interior del aparato mientras está en funcionamiento.
  • Latemperaturadelassuperciesaccesiblespuedeseraltacuandoelaparatoestáen funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse.
  • No sumerja el cable, el enchufe o cualquier parte no removible del dispositivo en agua o cualquier otro líquido. No exponga las conexiones eléctricas al agua.
  • Coloque siempre los ingredientes a freír dentro de la cesta para evitar que entren en contacto con los elementos calefactores.
  • Asegúrese de que sus manos estén secas antes de tocar el enchufe o encender el aparato.
  • Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe completamente antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
  • No deje el aparato desatendido mientras esté conectado a la red eléctrica.
  • No se incline sobre el dispositivo mientras está en uso.
  • Tengacuidadodenotocarlassuperciesdelafreidora,yaquesecalentaráncuandoestéen uso.
  • La limpieza y el mantenimiento deben realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones para asegurarse de que el aparato funcione correctamente. Apague y desenchufe el aparato antes de moverlo.
  • No coloque el aparato contra una pared ni contra ningún otro aparato. Deje al menos 10 cm de espacio libre en la parte posterior y los lados y 10 cm por encima del aparato.
  • No coloque nada encima del aparato.
  • Durante el funcionamiento, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire. También puede salir aire caliente al retirar la cesta del interior del dispositivo.
  • Desenchufe el aparato inmediatamente si ve humo negro que sale del aparato. Espere hasta que el humo desaparezca para retirar la canasta del dispositivo.
  • Recomendamos usar guantes al tocar la canasta y la parrilla.
  • No utilice el aparato para otro uso que no sea el indicado.
  • Este dispositivo está diseñado para uso doméstico únicamente.
  • No intente reparar el dispositivo usted mismo.
  • Siempre desenchufe el dispositivo después de usarlo.62 Español Componentes

Español Leer antes de usar Lea atentamente la advertencia y las precauciones de seguridad. Compruebequeelproductonopresentedañosvisibles.Sihubiesealguno,póngaseencontacto con japproducts lo antes posible. Funcionamiento Con la freidora sin aceite se puede preparar una amplia variedad de ingredientes. El folleto de recetas adjunto le ayudará a familiarizarse con el aparato. Nota: si saca la cesta durante un programa en funcionamiento, la freidora se detendrá. La freidora volverá a funcionar automáticamente cuando la vuelva a colocar. Nota: La freidora comenzará a emitir un pitido después de 15 segundos cuando termine un programa. ADVERTENCIA: Cuando termine / pause un programa, deje que la freidora se enfríe. No la desenchufe hasta que termine de enfriarse. ADVERTENCIA: Este producto se calienta durante su uso. Utilice únicamente el asa para abrir / cerrar la cesta.

1. Inserte el enchufe en un toma de corriente de pared adecuado.

2. Presione el para encender la freidora. Mantenga pulsado el para apagar la

3. La freidora se inicia de forma predeterminada en modo manual. Presione el para

aumentar la temperatura o presione el para disminuir la temperatura. Mantenga pulsado el o el para aumentar / disminuir más rápido.

4. Presione el para aumentar el tiempo o presione el para disminuir el tiempo.

Mantenga pulsado el o el para aumentar / disminuir más rápido.

5. Pulse el para cambiar entre los ajustes preestablecidos.

a. Nota: Cada preset se puede ajustar ligeramente. Estos ajustes se restablecerán una vez que se apaguen. b. Nota: Presione el mientras está seleccionado programado para pescado para seleccionar manual nuevamente.64 Español

6. Presione el para iniciar el programa, presione el nuevamente para

7. Saque la cesta y la parrilla del dispositivo con cuidado. Use el mango. (Fig. 1)

8. Coloque los ingredientes en la canasta.

a. Nota:NollenelacanastamásalládelamarcadeindicaciónMAXniexcedalacantidad de alimentos indicados en la tabla más adelante en este manual, ya que esto podría afectarlacalidaddelresultado.Asegúresedevericareltiempodepreparaciónyla temperatura requerida para los diferentes ingredientes antes de comenzar a prepararlos simultáneamente. Por ejemplo, los cubos de patata y los empanados se pueden preparar simultáneamente porque requieren el mismo programa. En ese caso, tenga en cuenta que la cantidad máxima para cada uno de los ingredientes es la mitad de la cantidad normal.

9. Vuelva a colocar la cesta en el dispositivo con cuidado. Use el mango. (Fig. 2)

10. Inicieelprogramaolaconguraciónnecesarias.Disfrutedesucomida.

1. Visualizacióndelmenú.(imagenA.)

2. Estado de la temperatura. (imagen D.)

a. NOTA: Cuando titila, la freidora se está calentando. Cuando se enciende continuamente la freidora está a la temperatura.

3. Estado del calentador. (imagen C.)

a. NOTA: Cuando sea visible, la freidora está en uso y calentando.

4. Ajuste de temperatura (80-200 ° C). (imágenes B y E.)

5. Encender / apagar (mantener presionado) y pausar / reanudar. (imagen F.)

6. Ajuste de tiempo (1-60 min). (imágenes H y J.)

a. NOTA: Presione para deslizarse a través de los valores predeterminados, el valor predeterminado seleccionado comenzará a titilar. Presione mientras el programa de pescado está seleccionado para seleccionar manual, ninguno titilará. Panel de control

E66 Español Cocción Algunos ingredientes pueden requerir saltearse durante el proceso de fritura. Para sofreír los ingredientes, saque el recipiente de la freidora por el asa y agítelo. Luego, vuelva a colocarlo en el dispositivo con cuidado.

1. Cuandoescucheunpitidodealarma,signicaqueeltiempodepreparaciónhallegadoasu

n.Saqueelrecipientedeldispositivo.

2. Compruebe si los ingredientes estén listos. De lo contrario, vuelva a colocar el recipiente

dentrodeldispositivoycongureeltemporizadorenunosminutosmás.

3. Parasacarlosingredientesdelrecipiente,coloqueeldispositivosobreunasupercie

resistente al calor. Dependiendo del tipo de ingredientes, puede salir vapor.

4. Vacíe la cesta en un recipiente o plato. Use pinzas para quitar los ingredientes grandes o

frágiles. Tenga cuidado de no quemarse. Min-max Cantidad (gr) Tiempo (min.) Temp (°C) Saltear (g) Información extra Patatas y Patatas fritas Patatasfritasnas congeladas 500-600 18-25 200 Sì Patata fritas gruesas congeladas 500-600 20-25 200 Sì Gratinado de patatas 600 20-25 200 Sì Carne vacuna y de ave Bife 100-600 12-18 180 No Chuletas de cerdo 100-600 12-18 180 No Hamburguesas 100-600 10-20 180 No Rollos de salchicha 100-600 13-15 200 No Baquetas 100-600 25-30 180 No Pechuga de pollo 100-600 18-25 180 No Bocadillos Rollitos de primavera 100-600 8-10 200 Sì Nuggets de pollo congelados 100-600 8-12 180 Sì67 Español Min-max Cantidad (gr) Tiempo (min.) Temp (°C) Saltear (g) Información extra Dedos de pescado congelados 100-500 6-10 200 No Aperitivos de queso rallado y pan congelado 100-500 8-10 180 No Verduras rellenas 100-500 12-20 160 No Horneado Pastel 500 8-15 180 No Use una bandeja para hornear Quiche 500 20-22 180 No Use una bandeja para hornear Magdalenas 500 15-18 200 No Use una bandeja para hornear Bocadillos dulces 500 20 160 No Use una bandeja para hornear Camarones 280-350 5 175 Mesco- lare Pescado 350-450 3-8 180 Mesco- lare Consejos

  • Agregue unos minutos adicionales cuando la freidora aún no se haya calentado a la temperatura correcta.
  • Losingredientesmáspequeñosgeneralmenterequierenunapreparaciónunpocomáscorta que los ingredientes más grandes.
  • Saltearlosingredientesalamitaddelprocesodecocciónoptimizaelresultadoyevitaque los ingredientes se fríen de manera desigual.
  • Agregue un poco de aceite a las patatas frescas para sean crujientes.
  • No prepare ingredientes extremadamente grasos como salchichas.
  • Utilice solo accesorios de productos japproducts combinados con esta freidora para evitar averías.
  • La freidora también se puede utilizar para recalentar ingredientes. Para ello, ajuste la temperatura a 150 ° C durante 10 minutos.68 Español Limpieza y mantenimiento
  • Desenchufeeldispositivodelafuentedealimentaciónydejequeseenfríeantesdelimpiarlo.
  • Retire la cesta para que el dispositivo se enfríe más rápidamente.
  • No use herramientas metálicas o productos abrasivos para limpiar la canasta y la parrilla. Utilice un paño limpio suave humedecido para limpiar el aparato en agua u otros líquidos.
  • No sumerja el dispositivo en agua u otro líquido.
  • No utilice estropajos, polvos o limpiadores abrasivos.
  • Utilice líquido desengrasante para eliminar cualquier resto de suciedad.
  • Si queda suciedad dentro de la cesta y la parrilla, llénela con agua caliente mezclada con lavavajillas y deje que la cesta y la parrilla se sequen durante aproximadamente 10 minutos.
  • Limpie las partes internas del dispositivo con agua caliente y una esponja no abrasiva.
  • Limpie el elemento calefactor con un cepillo de limpieza suave para eliminar cualquier residuo de comida. Tenga cuidado de no dañar el elemento calefactor. Eliminación de aparatos eléctricos Ladirectivaeuropea2012/19/UEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE, porsussiglaseninglés),especicaquelosaparatoseléctricosdomésticosviejosnodeben desecharseconlosresiduosmunicipalesnormalessinclasicar.Loselectrodomésticos viejosdebenrecogerseporseparado,conelndeoptimizarlarecuperaciónyelreciclajede los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. Elsímbolode“papeleraconruedas”tachadoenelproductolerecuerdasuobligaciónde desechar el aparato correctamente. Los consumidores deben ponerse en contacto con las autoridadeslocalesoelminoristaparaobtenerinformaciónsobrelaeliminacióncorrectade electrodomésticos viejos y / o sus baterías.69 Español Soporte y garantía Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, se requiere prueba de compra. El producto debe estar en perfectas condiciones físicas y haber seguido las pautas dadas. La garantía no cubrirá las siguientes situaciones:
  • Elproductohasidoutilizadoparanesdistintosalosprevistos,hasidomalutilizado, golpeado, expuesto a humedad, sumergido en sustancias líquidas o corrosivas, así como cualquier otra avería imputable al cliente.
  • Elproductohasidodesmontado,modicadooreparadoporpersonasnoautorizadaspor japproducts.
  • Averías derivadas del desgaste normal de sus piezas, por el uso.
  • Elserviciodegarantíacubretodoslosdefectosdefabricacióndesuelectrodomésticodurante 2años,enbasealalegislaciónvigente,exceptoloscomponentesperecederos.Encasode mal uso, la garantía queda inválida. Si en algún momento detecta algún problema con su producto o tiene alguna duda, no dude en contactarse con japproducts al +31 736447405. Especicaciones técnicas Fusionesco Aspire Referencia producto: F-AS. Fuentedealimentación:AC220-240V;50/60Hz. Potencia: 1700W. Capacidad: 5.7L. Temperatura ajustable: 80-200 ° C Fabricado en China, diseñado en los Países Bajos.Svenska
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JAP

Modelo : Aspire

Categoría : Freidora