Tornado - Aspiradora de mano JAP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tornado JAP en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora de mesa inalámbrica |
| Marca | JAP |
| Modelo | Tornado (Bionic Blast Tornado S3) |
| Referencia del producto | T-S3 |
| Alimentación | Adaptador de corriente 220-240 V, 50 Hz |
| Batería | Iones de litio recargable |
| Tipo de filtro | Filtro HEPA lavable |
| Capacidad del depósito | Aproximadamente 300 ml (estimación) |
| Autonomía | No especificada, variable según uso |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Funciones | Aspiración en seco y de líquidos |
| Accesorios incluidos | Manguera, boquilla para esquinas, boquilla para coche/muebles, boquilla para líquidos, boquilla para mascotas, conector, base de carga |
| Uso | Doméstico |
| Mantenimiento y limpieza | Filtro lavable con agua caliente sin detergente; depósito lavable; aparato limpiado con un paño suave húmedo |
| Seguridad | No aspirar objetos punzantes, líquidos inflamables, sustancias corrosivas; evitar contacto con agua durante la carga; no usar dañado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería no reemplazable por el usuario; garantía de 2 años; reparación solo por servicio autorizado |
| Información general | Fabricado en China, diseñado en los Países Bajos |
Preguntas frecuentes - Tornado JAP
Preguntas de los usuarios sobre Tornado JAP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tornado - JAP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tornado de la marca JAP.
MANUAL DE USUARIO Tornado JAP
Manual de instrucciones
English 3
Nederlands 11
Deutsch 19
Francais 27
Italiano 35
Espanol 43
Svenska 51

Bionic Blast
Bionic Blast Tornado S3
22,2V Wet&Dry
Model: T-S3
2200mAh, 100-240V-50/60 Hz
Instrucciones de seguridad 44
Instrucciones de la batera 44
Composicion 45
Funcionamento 46
Accesorios 48
Mantenimiento 49
Especificaciones 49
Eliminación de aparatos electricos 49
Servicio的技术o y garant'a 50
Antes de utiliser este electrodométrico, lea todas las instrucciones. Mantenga este manual en un lugar-práctico y seguro para uso futuro.
- Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con laquina.
- Este dispositivo ha sido disnado exclusivamente para uso domestico.
- No desenchufe lamaids tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe de lamaids, no del cable.
- Nocede el aparato desatendido cuando lo está usingo.
- No utilise el aparato si ha recibido un golpe, se ha caido o ha sufrido daños.
- No intente reparar el aparato por su cuenta.
- Utilice el aparato solo con los accesorios suministrados.
- Asegürese de que sus manos estén secas antes de Manipular el enchufe o de encender el aparato.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor o sustancias inflamables.
- Este aparato dispone de baterías que contienen materiales peligrosos para el medio ambiente. Antes de desechar el producto, deben extraerse la bateria del mesmo.
- No apunte la aspiradora hacía personas o animales cuando está funciona.
- Cuando aspire láquidos, asegúrese de no llenar en excesso el deposito, ya que this bloqueará los filtros y pueda causar graves daños al aparato.
- No aspire vidrios rotos grandes o aflilados.
- No aspire liquidos reactivos (disolventes, corrosivos, detergentes...).
- No aspire sustancias inflamables o explosivas como la gasolina o el alcohol.
Instrucciones de la batera
Este aparato incluye baterías de Li-ion, no las exponga a altas temperatas, ya que pueda explotar. En el caso improbable de que se produzca una fuga, no toque el liquido. Si el liquido entra en contacto con la piel, lávese inmediamente con agua y jabón. Si el liquido entra en los ojos, lávelos inmediamente con agua limpia durante al menos 10 Minutes y busque atencion medica. Use quantes para Manipular la bateria y desechela inmediamente de acuerdo con los reglamentos locales. Evite el contacto entre la bateria yPEGUEiros objetos metálicos como clips, monidas, llaves, clavos o tornillos. Antes de usar una baterianea o de usar la batería por primera vez despues de是多么 tiempo, cargue completenessla bateria. Cuando el dispositivo se guarde y no se utilise durante largos periodos de tiempo, asegúrese de que la batería esté completenesscargada.
Comisión
- Depóstito de solidos
- Filtro HEPA
- Botón de liberación del deposito de polvo
- Indicador LED
- Botón de encendido
- Base dearga
-
Adaptador de corriente.
-
Tubo flexible
- Accesorio para esquinas
- Accesorios para coche/muebles
- Accesorio para l'quidos
- Codo de union
- Accesorio para mascotas
- Tapa del filtró

fig.1
Antes de utiliser este electrodométrico, lea todas las instrucciones de seguridad. Revise el producto para ver si hay algonardo visible. Si los hay, contacte con japproducts inmediamente.
Funcionamento
- Compruebe que la boquilla está limpia de该如何ear objeto,可以更好 rayar las superficies sensibles.
- Inserte el accesorio deseado en la unidad principal cuando limpie mesas, coches, esquinas, sofás, alfombras, etc.
- Inserte la boquilla de goma en la unidad principal cuando aspire liquidos.
- Encienda o apague el dispositivo pulsando el botón de encendido.
- No exceeda lamarca MAX en el deposito de polvo cuando aspire liquidos.
- No connecte el adaptador@msteadasutilizael producto.
- Inserte el adaptor en una toma de corriente. Asegúrese siempre de que la aspiradora está apagada antes de conectarla al adaptor de corriente.
- El indicator luminoso se encenderá en azul y parpadeará una vez que el dispositivo haya hecho contacto con el adaptorador.
- Cuando se utilizes el aparato, el indicator luminoso se encenderá en color azul.
- Para asegurar de que siempre está lista para su uso, el aparato debe seguir cargandose con el adaptoratorio cuando no se esté utilizar.
- El adaptor可以选择 alcantar una temperatura elevada durante la carga.
- El indicator de luz azul parpadeará de nuevo cuando la bateria necesse recargarse.
Fig. 2 - Advertencia
- La aspiradora noDebe'utilise durante el proceso de carga.
- La batería suministrada es la una adecuada para la aspiradora. No utilise el cargador para una bateria no recargable.
Desenchufe la aspiradora si no va a ser'utiliza durante largos periodos de tiempo.
Puede cigar el producto desde su base de cigar o enchufandolo directamente.

fig.2
Fig. 3 - Limpieza del deposito de polvo
- Retire todo el deposto de polvo pulsando el boton de liberacion y sacandolo.
- Saque los filtros y el protector de plástico y vacie el contenido del deposito de polvo.
- El filtro se pueda agitar para limpiarlo o lavarlo y enjuagarlo con agua caliente (sin detergentes). Aseqúrese de que todas las piezas estén Completely secas antes de volver a instalarlas.
- Lave y enjuque el deposito, si es necesario.
- Vuelva a colocar el deposito en su posicion. Se oira un click que indica que está bien fjado.
Note: asegúrese de que todas las piezas se hayan secado antes de volver a colocarlas en su posición. Coloque el filtro en el deposito de polvo. Monte el deposito de polvo en la unidad del motor siguiendo el procedimiento inverso al de desmontaje del deposito de polvo.
fig.3

Accesorio para esquinas; se utilizes para aspirar las esquinas y las zonas menos accesibles. (Fig. 1 - 9)
Accesorio para automóviles/muebles; se usa para aspirar automóviles y zonas menos accesibles.
(Fig. 1-10)
Accesorio para l'quidos; se utilizes para aspirar l'quidos. (Fig. 1 - 11)
Accesorio para mascotas; se usa para aspirar elleo de los animales. (Fig. 1-13)
Tubo flexible; uso para aspirar muebles y conectar el accesorio de la manguera. (Fig. 1 - 12)
Codo de unión; usada para conectar otros accesorios. (Fig. 1-8)
Base de energia; se utilizes para cargar la aspiradora. (Fig. 1-6)

fig.1
Use un pa-o suave y humedo para limpiar la aspiradora.
Lave el deposito de polvo con agua y sequelo antes de usar.
Especillasiones
Modelo: Bionic Blast Tornado S3 (22,2V)
Referencia del producto: T-S3
Suministro de energia: 220-240V, 50Hz
Fabricado en China, dise-ado en los Pa'ses Bajos.
Eliminación de aparatos electricos
La directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE),aska que los viejos aparatos electricos domesticos no deben desecharse con los residuos municipales normales. Los aparatos viejos deben recogerse por分开ado, a fin de optimizar la recuperación y el reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salute humana y el medio ambiente. El s'mbolo del contentedor de basura tachado presente en el producto le recuerda su obligación de desechar el aparato correctamente. Los consumidos deben ponerse en contacto con sus autoridades locales o con su revendedor para Obtener informacion sobre la correcta eliminacion de los aparatos viejos y/o sus bateras.
Este produit tiene una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Se requires configurar un comprobante de compra. El producto debe estar en perfectas conditiones haberido seguido las directrices dadas sobre su uso y mantenimiento.
La garantía no cubrirá las siguientes situaciones:
- El producto ha sido utilisé para fines distinctos a los previstos, mal utilizado, golpeado, expuesto a humedad, inmerso en sustancias láquidas o corrosivas, como como cualquier(other fallo atribuable al cliente.
- El producto ha sido desmontado, modificado o reparado por personas no autorizadas por japproducts.
- Fallos derivados del desgaste normal de sus piezas, deben al uso.
- El servicios de garantía cubre todos los defectos de fabricación de su aparato durante 2 años, según la legislación vigente, excepto las piezas consumibles. En caso de mal uso, la garantía no sera aplicable.
ISi enrialquier momento detecta algo n problema con su producto oiene alla duda, no dude en contactar con japproducts en el Telefono +31 736447405.