Tornado - Aspirapolvere portatile JAP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Tornado JAP in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Aspirapolvere da tavolo senza fili |
| Marca | JAP |
| Modello | Tornado (Bionic Blast Tornado S3) |
| Riferimento prodotto | T-S3 |
| Alimentazione | Adattatore di rete 220-240 V, 50 Hz |
| Batteria | Ioni di litio ricaricabile |
| Tipo di filtro | Filtro HEPA lavabile |
| Capacità del serbatoio | Circa 300 ml (stima) |
| Autonomia | Non specificata, variabile in base all'uso |
| Tempo di ricarica | Non specificato |
| Funzioni | Aspirazione a secco e di liquidi |
| Accessori inclusi | Tubo, bocchetta per angoli, bocchetta per auto/mobili, bocchetta per liquidi, bocchetta per animali, connettore, base di ricarica |
| Utilizzo | Domestico |
| Manutenzione e pulizia | Filtro lavabile in acqua calda senza detersivo; serbatoio lavabile; apparecchio pulito con un panno morbido umido |
| Sicurezza | Non aspirare oggetti appuntiti, liquidi infiammabili, sostanze corrosive; evitare contatto con acqua durante la ricarica; non utilizzare se danneggiato |
| Parti di ricambio e riparabilità | Batteria non sostituibile dall'utente; garanzia 2 anni; riparazione solo presso centro assistenza autorizzato |
| Informazioni generali | Prodotto in Cina, progettato nei Paesi Bassi |
Domande frequenti - Tornado JAP
Domande degli utenti su Tornado JAP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Tornado - JAP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Tornado del marchio JAP.
MANUALE UTENTE Tornado JAP
Manuale di istruzioni
Avverenze e precauzioni di sicurezza 36
Istruzioni di sicurezza per la batteria 36
Componenti 37
Funzionamento 38
Accessori 40
Manutenzione 41
Specificazioni 41
Informazioni sullo smaltimento 41
Supporto e garanzia 42
Leggere attendamente queste istruzioni prima diutilizzare il dispositivo.
Si raccomanda conservare il manuale per utilizzi futuro.
- I bambini devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con l'apparecchio.
- Il disposativo deve essere destinato esclusivamente all'uso domestico.
- Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina, ma impugnare quest'ultima con le dita per estrarla alla presa di rete.
- Non lasciare il dispositivo senza supervisione quando è in funzione.
- Se l'apparecchio ha ricevuto un forte colpo, è caduto accidentally o se risulta danneggiato esteriormente, non deve essere utilizzato.
- Non tentare di riparare da soli le parti danneggiate/mal funzionanti.
- Utilizzato l'apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione.
Non toccare la spina o l'apparecchio con le mani bagnate.
Non posizionare l'apparecchio vicino a fonti di calorie o sostanze inflammabili. - Questo disposativo dispone di batterie contenti materiali che potrebbero essere pericolose per l'ambiente. Le batterie devono essere rimosse prima di smaltire l'apparecchio.
- Non indirizzare l'aspirapolvere verso personne o animali quando è in funzione.
- Quando si aspirano liquidi, assicurarsi di non eccedere la capienza del serbatoio dato che bloccherebbe i filtri e potrebbe causare seri danni all'apparecchio.
Non aspirare vetri appuntiti o di grandi dimensioni.
Non aspirare liquidi reattivi (solventi, corrosivi, detergenti...)
Non aspirare sostenze inflammabili o esplovice come benzina e alcol.
Istruzioni di sicurezza per la batteria
Le batterie utilizzate in quello apparecchio sono al Li-ion. Non portare ad alte temperature, poiché potrebbero esplodere. Nell'eventualità improbabile in cui si verifichino fuoriuscite di liquido alla batteria, non toccare il liquido. Nel caso di contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita per almeno 10 minuti e richiedere assistenza medica. Indossare quanti per maneggiare la batteria conforme con le regolamentazioni in vigore. Evitare il contatto tra la batteria e altri piccoli oggetti metallici come graffette, monete, chiodi e viti. Prima diutilizzare una nuova batteria o se la batteria è stata utilizzata per la prima volta dopo molto tempo, caricare completamente la batteria. Quando l'apparecchio non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, si raccomanda di assicurarsi che la batteria sia completenesse carica.
- Contenitore per la polvere
- Altro HEPA
- Pulsante per il l'estrazione del serbatoio
- Indicatore LED
- Pulsante di accensione
- Base di carica
-
Adattatore di alimentazione
-
Tuboflessibile
- Accessorio per gli angoli
- Accessorio per auto/mobilia
- Accessorio per liquidi
- Connettore
- Accessorio per animali
- Coperchio del filtró

fig.1
Leggere le istruzioni di sicurezza prima di procedere.
Accertarsi che l'apparecchio non presenti danni visibili. Nel caso in cui si verificchi esta eventualità, contattare japproducts immediatamente.
Funzionamento
- Controllare occasionally che l'ugello sia pulito e libero da eventuali ostruzioni dato che potrebbe graffiare le superfici più delicate.
- Inserire i componenti apposti nel corpo principale quando si puliscono tavoli, auto, angoli, divani, tappeti, etc.
- Inserire l'ugello di gomma nel corpo principale quando si aspirano liquidi.
- Accendere/Spegnere l'apparecchio premendo il pulsante di accensione.
- Non eccedere il limite MAX riportato sul serbatoio quando si aspirano liquidi.
Non collegare la spina quando il prodotto è in funzione. - Inserire la spina nella presa. Assicurarsi sempre che l'aspirapolvere sua spenta prima di collegarla alla presa di corrente.
- Mentre si utilizza l'apparecchio, il segnale luminoso assumerà il colore blu.
- Per garantirne l'uso immediato, l'apparecchio dovrebbe sempre essere mantenuto in carica quando non si utilizza.
L'adattatore di alimentazione potrebbe assumere temperature elevate durante il caricamento. - Il segnale luminoso blu si accenderàanche quando la batteria è scarica.
Fig. 2 - Avvertenze
L'aspirapolvere non dovrebbe essereutilizzata merthe batteria e in carica.
- La batteria fornita è l'unica compatibile con l'aspirapolvere. Non utilizzato il caricatore per una batteria non-ricaricabile.
- Scollegare l'aspirapolvere se si preve de non utilizzarla per un lungo periodo di tempo.
E' possibile caricare il prodotto alla sua base di carica o inserendo direttamente la spina nella presa.

fig.2
Fig. 3 - Pulizia del contentatore
Rimuovere il contentitore premendo l'apposto tasto ed estrarlo dall'apparecchio.
- Rimuovere i filtri e la protezione di plastica e svuotare completeness il contentatore.
- Ilaggio è essere scosso o risciacquato con acqua calda (senza detergenti). Assicurarsi che tutte le parti siano completenesse asciutte prima del montaggio.
- Lavare e risciacquare il serbatoio se necessario.
- Riposizione are il contentatore. Si sentirà un click, il quale sta ad indicare che il pezzo è stato ben fissato.
Note: Verificare che tutti i componenti siano asciutti prima di riposizionarli nell'apparecchio. Posizione are il filtrlo nel contentatore. Montare nuovamente il contentatore nella parte del motore seguito la procedura opposta a quella utilizzata per la sua rimozione.
fig.3

Accessorio per angoli; adatto per l'aspirazione degli angoli e aree meno accessibili. (Fig. 1-9)
Accessorio per automobili/mobilia; adatto per aspirare automobili e aree meno accessibili. (Fig. 1-10)
Accessorio per liquidi;utilizzato per l'aspirazione di liquidi.(Fig.1-11)
Accessorio per animali; adatto per l'aspirazione dei peli di animali. (Fig. 1-13)
Tubo flessibile; utilizzabile per aspirare mobili e collegarlo al tubo flessibile. (Fig.1-12)
Connettore; adatto per collegare gli altri accessori (Fig.1-8)
Base di carica; ideata per caricare la batteria dell'aspirapolvere. (Fig. 1-6)

fig.1
Pulire l'apparecchio con un panno morbido e asciutto.
Lavare il contentatore della polvere con acqua e asciugarlo prima del suo utilizzo.
Specifications
Modello: Bionic Blast Tornado S3(22,2V)
Referenza prodotto: T-S3
Alimentazione elettrica: 220-240V, 50 Hz
Fabbricato in Cina, disegnato nei Paesi Bassi.
Informazioni sullo smaltimento
La direttiva Europea 2012/19/EU riguardo Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) specifica che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere gettate tra i rifiuti generici. Bensi, devono essere smaltiti separatamente con lo scopo di ottimizzarne il recupero e il riciclaggio dei materiali contenuti e ridurre l'impatto ambientale sulla salute umana. Il simbolo contrassegnato con il contentatore dei rifiuti ricorda di smaltire il prodotto correttamente. I consumatori devono contattare le rispettive autorità locali o rivenditori per informazioni riguardo il corretto smaltimento degli apparecchi obsoleti e/o delle loro batterie.
Questo prodotto è soggetto ad una garanzia di 2 anni alla data di acquisito. La prova di acquisito è necessaria. Il prodotto deve essere in perfette condizioni in accordo con le seguenti linee guida.
La garanzia non coprirà le seguenti situazioni:
- Il prodotto è stato utilizzato per qualsiasi scopo differente da quello domestico, cattivo uso, danneggiato, esposto a umidità elevate, immerso in liquido o sostanze corrosive e altri comportamenti scorretti attribuibili al consumatore.
- Il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non autorizzate da japproducts.
- Difetti derivanti dall'usura normale del prodotto e dei loro componenti.
- Il servizio di garanzia copre agli difetto di fabbrica del vosto apparecchio per 2 anni, in base alla legislazione attuale, con eccezione degli accessori deteriorabili. Nel caso di cattivo utilizzato, la garanzia non sareva valida.
Nel caso in cui il consumatore dovesse riscontrare qualsiasi problema relativo al suo prodotto o avere dubbi, non esiti a contattare japproducts al +31 736447405.