Royal SMP 450/1-S Niro - Bomba de superficie EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Royal SMP 450/1-S Niro EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Bomba de superficie |
| Marca | Einhell |
| Modelo | Royal SMP 450/1-S Niro |
| Número de artículo | 41.703.30 |
| Tensión de alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia absorbida | 500 W |
| Caudal máximo | 9 000 l/h |
| Altura de impulsión máxima | 7 m |
| Profundidad de inmersión máxima | 5 m |
| Temperatura máxima del agua | 35 °C |
| Conexión de manguera | 1 1/4\" (rosca exterior) |
| Cuerpos extraños admitidos | hasta Ø 25 mm |
| Altura de punto de marcha (flotador) | aprox. 50 cm |
| Altura de punto de parada (flotador) | aprox. 5 cm |
| Garantía | 2 años |
| Funciones principales | Bombeo de agua clara, uso para sótano, jardín, pozo, protección contra inundaciones |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con agua clara después del uso; verificación del flotador cada 3 meses; limpieza del rodete si es necesario |
| Seguridad | Protección mediante interruptor diferencial ≤ 30 mA; no hacer funcionar en seco; no usar en presencia de personas en el agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparaciones confiadas al servicio postventa de Einhell o a un electricista especializado |
| Informaciones generales | Manual disponible en varios idiomas; soporte al cliente a través del distribuidor o Einhell Benelux |
Preguntas frecuentes - Royal SMP 450/1-S Niro EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre Royal SMP 450/1-S Niro EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de superficie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Royal SMP 450/1-S Niro - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Royal SMP 450/1-S Niro de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO Royal SMP 450/1-S Niro EINHELL
¡Obsérvese antes de la puesta en servicio!
●La conexión eléctrica se hace con una caja de enchufe con contacto de protección, a una tensión de alimentación de 230 V/50 Hz. Fusible de 6 amperios, como mínimo.
Cuidado!
En piscinas, lagos de jardín y en su zona de protección, sólo está permitido usar la bomba en un interruptor de corriente de falle, que se dispara con una corriente nominal máx. de 30 mA (conforme a la norma alemana VDE 0100, parte 702, 738).
Si se encuentran personas en la piscina o en el lago de jardín está prohibido usar la bomba. Consulte a su electricista especializado.
¡Advertencia!
(Para su seguridad)
Antes de poner en servicio su nueva motobomba sumergible mande a comprobar por un especialista si corresponden a las normas de la empresa generadora y distribuidora
de energía y funcionan perfectamente
●la puesta a tierra
●la puesta a neutro
●la desconexión de protección por corriente de fallo.
●Las conexiones por enchufe se han de proteger de la humeda
- En caso de peligro de inundación, disponer las conexiones por enchufe en un lugar seguro contra inundaciones.
- Se ha de evitar el trasiego de líquidos agresivos y de sustancias abrasivas.
●La motobomba sumergible debe protegerse contra heladas.
●Se ha de proteger la bomba contra la marcha en seco.
- Mediante las medidas apropiadas se ha de evitar el acceso de los niños a la bomba.
Resistencia
La motobomba sumergible que ha comprado, está destinada al transporte de agua con una temperatura máxima de 35 C.
Esta bomba no se debe usar para otros líquidos, en particular, no para combustibles para motores, detergentes y otros productos químicos.
La instalación
La motobomba sumergible se instala
●de forma estacionaria con tubería rígida o
- de forma estacionaria con tubo flexible.
¡Atención!
Jamás deberá instalarse la bomba de manera que cuelgue libremente de la tubería a presión o del cable de corriente. La motobomba de inmersión deberá sujetarse por la agarradera prevista a tales efectos o ir colocada sobre el fondo del pozo. Dicho fondo deberá estar siempre libre de barro o cualquier suciedad que pueda entorpecer el funcionamiento correcto de la bomba. Si el nivel de agua es demasiado bajo el barro podría secarse e impedir que arranque la bomba. Por esta razón es indipensable controlar regularmente la motobomba de inmersión (efectuar un arranque de prueba). El interruptor de flotador está ajustado de tal manera que es posible poner en servicio la bomba inmediatamente.
Nota:
El pozo de la bomba debe tener como mínimo las dimensiones de 40 x 40 x 50 cm, para que se pueda mover libremente el interruptor de flotador.
Nota:
El pozo de la bomba debe tener como mínimo las dimensiones de 40 x 40 x 50 cm, para que se pueda mover libremente el interruptor de flotador.
La conexión eléctrica
La bomba sumergible que ha comprado ya está provista de un enchufe con contacto de protección. La bomba está prevista para la conexión a una caja de enchufe con contacto de protección de 220/230 V/50 Hz. ¡Cerciórese que el circuito de la caja de enchufe tenga un fusible suficiente (mín. 6 A) y que esté en perfecto estado!
¡Introduzca el enchufe de la bomba en la caja de enchufe! Con ello, la bomba está lista para el servicio.
Observación
Daños exteriores que se produjeran en el cable de conexión a la red o en el enfuche no pueden ser reparados.
¡Atención!
Este trabajo sólo podrá ser llevado a cabo por un electricista especializado o por el servicio postventa de ISC GmbH.
Campo de aplicación
Esta bomba se utiliza principalmente como bomba de sótano. Instalada en un pozo, la bomba ofrece protección segura contra inundaciones.
Pueden también usarse en todos aquellos lugares en los que debe bombearse agua, por ejemplo en el hogar, en la agricultura, en jardinería, industria sanitaria y muchas más aplicaciones.
La puesta en servicio
Después de haber leído detenidamente estas instrucciones de instalación y servicio, usted puede arrancar su nueva bomba tomando en consideración los puntos siguientes:
- ¡Compruebe que la bomba se apoye sobre el fondo del pozo!
- ¡Compruebe que la línea de presión esté empalmada correctamente.
●¡Cerciórese que la conexión eléctrica sea de 230 V/50 Hz! - ¡Compruebe el estado impecable de la caja de enchufe!
- ¡Cerciórese de que nunca llegue humedad o agua a la conexión eléctrica!
●¡Evite la marcha en seco de la bomba!
Instrucciones para el mantenimiento
La motobomba sumergible es un producto de calidad probado en la práctica y libre de mantenimiento que está sometido a rigurosas inspecciones finales.
Sin embargo, recomendamos revisarla y limpiarla a intervalos regulares para asegurar una larga duración y un servicio sin interrupciones.
Notas importantes:
- Antes de cualquier trabajo de mantenimiento retirar el enchufe de la red.
●En caso de usar la bomba como
E
equipo portátil, es recomendable limpiar la bomba después de utilizarla con agua limpia.
- En bombas estacionarias se recomienda revisar trimestralmente el funcionamiento del interruptor de flotador.
- Extraer con chorro de agua hilachas y partículas fibrosas sedimentadas eventualmente en el cárter de la bomba.
● Trimestralmente evacuar el lodo del fondo del pozo y limpiar las paredes.
●Lavar el interruptor de flotador con agua limpia.
Limpieza de la rueda de paletas
Si se constata una suciedad excesiva en la caja de la bomba deberá desmontarse la parte inferior de la misma siguiendo el orden indicado a continuación:
- Aflojar los 4 tornillos de la parte
inferior de la cesta de aspiración.
- Extraer la cesta de la caja de la bomba.
- Limpiar la rueda con agua corriente.
¡Atención! No apoyar o depositar la bomba sobre la rueda de paletas!
- El montaje se hace en sentido inverso
Ajuste del punto de conmutación ON/OFF
El punto de paro y arranque del interruptor de flotador puede reajustarse modificando el interruptor en su dispositivo de graduación.
Antes de la puesta en marcha se com- probarán los puntos siguientes:
●El interruptor de flotador deberá ir colocado de manera que los puntos de conmutación ON y OFF puedan ser alcanzados fácilmente y sin esfuerzo alguno. Para comprobarlo coloque la bomba en un recipiente con agua, a continuación levante manualmente con precaución el
interruptor y luego desciéndalo de nuevo, al mismo tiempo podrá observar si la bomba se pone en marcha y se para como es debido.
- Compruebe que la distancia entre la cabeza del flotador y el dispositivo de graduación no sea demasiado pequeña, en este caso no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
●Al ajustar el interruptor de flotador compruebe que éste no toque el suelo antes de que se pare la bomba, de lo contrario existe peligro de que ésta funcione en seco.
Fallos – Causas – Remedio
| Fallos | Causas | Remedio |
| La bomba no arranca | – Falta la tensión de alimentación– El interruptor de flotador no conmuta | – Revisar la tensión de red– Llevar el interruptor de flotador a una posición superior |
| La bomba no transporta | – Tamiz de entrada obturado– Manguera de presión doblada | – Limpiar con chorro de agua el tamiz de entrada– Eliminar la dobladura |
| La bomba no se desconecta | – El interruptor de flotador no puede bajar | – Colocar correctamente la bomba sobre el fondo del pozo |
| Caudal insuficiente | – Tamiz de entrada obturado– Capacidad de la bomba reducida debido a muchas partículas de suciedad y abrasivas en el agua | – Limpiar el tamiz de entrada– Limpiar la bomba y sustituir las piezas gastables |
| La bomba se desconecta después de trabajar breve-mente | – El guardamotor desconecta la bomba debido a fuerte ensuciamiento del agua– Temperatura del agua demasiado alta: el guardamotor desconecta | – Retirar el enchufe de red y limpiar la bomba y el pozo– La temperatura máxima del agua no dobe sobrepasar los 35°C. |

Nota de garantía:
No son casos de garantía:
- destrucción de la junta de anillo deslizante causada por la marcha en seco o cuerpos extraños en el agua
- obturación del rodete por cuerpos extraños
●daño de transporte
●daños causados por intervenciones ajenas
Características técnicas
| ROYAL SMP 450/1-S NIRO | |
| Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz | |
| Potencia absorbida: 500 Watios | |
| Caudal max. 9.000 l/h | |
| Capacidad de elevación max: 7 m | |
| Profundidad de inmersión max: 5 m | |
| Temp. max. del agua: 35°C | |
| Conexión de manguera 1 1/4“RE | |
| Impurezas hasta 25 mm | |
| Altura del punto de conexión: 50 cm | |
| Altura del punto de desconexión: 5 cm | |
| No. de art. 41.703.30 |
Rendimiento
| Altura de bombeo Caudal SMP | 450/1-S NIRO |
| 1m max.: 8.000 l/h | |
| 2m max.: 6.600 l/h | |
| 3m max.: 5.400 l/h | |
| 4m max.: 4.000 l/h | |
| 5m max.: 2.700 l/h | |
| 6m max.: 1.200 l/h |
El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes.
Ofrecemos 2 años de garantía sobre el aparato referido en el manual, en el caso de que nuestro producto presentara defectos. El plazo de 2 años comienza con la cesión de riesgos o la entrega del aparato al cliente. Requisito necesario para reclamar la garantía es un mantenimiento correcto de acuerdo con el manual de instrucciones, así como el uso adecuado de nuestro aparato.
Naturalmente prevalecen los derechos de garantía concedidos por la ley dentro del plazo mencionado de 2 años.
Esta garantía es válida para el ámbito de la República Federal de Alemania o de los respectivos países del distribuidor principal regional como complemento de las disposiciones legales válidas a nivel local. Le rogamos tenga en cuenta quién es el encargado de su servicio regional de asistencia técnica o dirijase a la dirección de servicio técnico indicada más abajo.
S GARANTIBEVIS
Salvo modificaciones técnicas
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
P
Antonio Cabezon, N° 83 Planta 3a
E-28034 Fuencarral Madrid
Tel. 91 7294888, Fax 91 3581500
© Einhell Portugal Lda.