DLW140 - Trituradora de plantas MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DLW140 MAKITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra de ingletes para metales inalámbrica |
| Marca | Makita |
| Modelo | DLW140 |
| Diámetro de disco | 355 mm |
| Diámetro del orificio | 25,4 mm |
| Grosor máx. del disco | 3 mm |
| Velocidad en vacío | 3 800 min⁻¹ |
| Tensión nominal | 36 V CC |
| Dimensiones (L x An x Al) | 537 x 290 x 640 mm (carcasa europea) |
| Peso neto | 17,2 a 17,8 kg (carcasa europea) |
| Batería compatible | BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Cargador compatible | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
| Nivel de presión sonora | 103 dB (A) |
| Nivel de potencia sonora | 115 dB (A) |
| Vibraciones (valor total) | 2,5 m/s² |
| Capacidad de corte máx. (90°) | 137 x 137 mm (pieza cuadrada), Ø127 mm (redondo) |
| Capacidad de corte máx. (45°) | 106 x 106 mm (cuadrado), Ø127 mm (redondo) |
| Funciones electrónicas | Arranque suave, protección contra sobrecarga/sobrecalentamiento/descarga |
| Seguridad | Botón de seguridad, pasador de bloqueo, carcasa de protección |
| Mantenimiento | Limpiar regularmente las ranuras de ventilación, confíe las reparaciones a un centro autorizado |
| Accesorios incluidos | Disco de corte, llave, tornillo de banco, carcasa de seguridad (según modelo) |
| Uso | Corte de materiales ferrosos |
| Garantía | Consulte el manual (depende del país) |
Preguntas frecuentes - DLW140 MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre DLW140 MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Trituradora de plantas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DLW140 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DLW140 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO DLW140 MAKITA
text_image
Acceso Lampeggiante| Modelo: DLW140 | ||
| Diámetro del disco 355 mm | ||
| Diámetro del agujero 25,4 mm | ||
| Grosor máx. del disco 3 mm | ||
| Velocidad sin carga 3.800 min | -1 | |
| Tensión nominal 36 V CC | ||
| Dimensiones (La x An x Al) | Con protector de seguridad tipo europeo | 537 mm x 290 mm x 640 mm |
| Con protector de seguridad distinto del de tipo europeo | 537 mm x 280 mm x 640 mm | |
| Con protector de seguridad tipo cubierta central | 537 mm x 280 mm x 640 mm | |
| Peso neto Con protector de seguridad tipo europeo | 17,2 - 17,8 kg | |
| 15,6 - 16,3 kg | ||
| 15,4 - 16,0 kg | ||
- Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
- El valor del peso neto incluye la combinación más liviana y la más pesada de los accesorios, para uso normal y seguro, y cartuchos de batería que se especifican en el manual de instrucciones.
- La forma y el peso varían dependiendo de las especificaciones que difieren de un país a otro.
Cartucho de batería y cargador aplicables
| Cartucho de batería BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / | BL1850B / BL1860B |
| Cargador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC | 18SF /DC18SH / DC18WC |
- Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia.

ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba. La utilización cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio.
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para cortar materiales férreos con el disco de corte abrasivo apropiado. Siga todas las leyes y reglamentos en cuanto al polvo y la salubridad y seguridad del área de trabajo de su país.
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841-3-10:
Nivel de presión sonora (LpA) : 103 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA): 115 dB (A)
NOTA: El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos.
ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o valores) total declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Vibración
El valor total de la vibración continua (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN62841-3-10:
Emisión de vibración (aₙ) : 2,5 m/s²
NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o valores) total declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Declaraciones de conformidad
Para países europeos solamente
Desde la siguiente URL se puede acceder a la
Declaración de Conformidad de la UE.

https://support.makita.biz/doc/doc_index.html
Para el Reino Unido
La declaración de conformidad está incluida en el Anexo A de este manual de instrucciones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica.
Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo, podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).
Advertencias de seguridad para la máquina de cortar
- Colóquense usted y los transeúntes alejados del plano de giro del disco giratorio. El protector de disco ayuda a proteger al operario de fragmentos de disco roto y de un contacto accidental con el disco.
- Utilice solamente discos de corte reforzados aglomerados para su herramienta eléctrica. Solamente porque un accesorio pueda ser instalado en su herramienta eléctrica, no quiere decir que su operación sea segura.
- La velocidad especificada del accesorio deberá ser al menos igual que la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Si los accesorios se utilizan a una velocidad más alta que la velocidad especificada pueden romperse y salir despedidos.
- Los discos deberán ser utilizados solamente para aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amole con el costado de un disco de corte. Los discos de corte abrasivos han sido previstos para amolado periférico, y estos discos podrán desintegrarse si se les aplican fuerzas laterales.
- Utilice siempre bridas de disco no dañadas que sean del tamaño correcto para el disco que ha seleccionado. Las bridas de disco correctas sujetan los discos de tal manera que reducen la posibilidad de que el disco se rompa.
- El diámetro exterior y el espesor de su accesorio deberán estar dentro de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden proteger ni controlar adecuadamente.
- El tamaño del agujero para eje de los discos y bridas deberá encajar debidamente en el eje de la herramienta eléctrica. Los discos y bridas con agujero para eje que no coincida con el eje de montaje de la herramienta eléctrica se
desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrán ocasionar una pérdida de control.
- No utilice discos dañados. Antes de cada utilización, inspeccione los discos para ver si están mellados o agrietados. Si deja caer la herramienta eléctrica o el disco, inspecciónelo por si está dañado o instale un disco que no esté dañado. Después de inspeccionar e instalar un disco, póngase usted y los transeúntes alejados del plano del disco giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad máxima en vacío durante un minuto. Normalmente, los discos dañados se romperán durante este tiempo de prueba.
- Póngase equipo de protección personal. En función de la aplicación, utilice pantalla facial, gafas de protección o gafas de seguridad. Según corresponda, póngase mascarilla contra el polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller que pueda detener los pequeños fragmentos abrasivos o de pieza de trabajo que salgan despedidos. La protección de los ojos deberá ser capaz de detener los restos que salen volando generados en las diferentes operaciones. La mascarilla contra el polvo o respirador deberá ser capaz de filtrar las partículas generadas en su operación. La exposición prolongada a ruido de alta intensidad podrá ocasionar pérdida auditiva.
- Mantenga a los transeúntes a una distancia segura alejados del área de trabajo. Cualquier persona que entre en el área de trabajo deberá utilizar equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un disco roto pueden salir volando y ocasionar heridas más allá del área de operación inmediata.
- Limpie regularmente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae el polvo al interior de la carcasa y una acumulación excesiva del polvo metálico puede ocasionar riesgos eléctricos.
- No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. No utilice la herramienta eléctrica mientras la tiene colocada sobre una superficie combustible tal como de madera. Las chispas pueden prender estos materiales.
- No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede resultar en electrocución o descarga eléctrica.
Retrocesos bruscos y advertencias relacionadas El retroceso brusco es la reacción repentina al aprisionamiento o estancamiento de un disco giratorio. El aprisionamiento o estancamiento ocasiona un detenimiento rápido del disco giratorio que a su vez hace que la unidad de corte descontrolada sea forzada hacia arriba en dirección al operario.
Por ejemplo, si el disco abrasivo queda aprisionado o estancado por la pieza de trabajo, el borde del disco que está entrando en el punto de estancamiento puede hincarse en la superficie del material haciendo que el disco se salga de la hendidura o salte. Los discos abrasivos también podrán romperse en estas condiciones. Los retrocesos bruscos se deben a un mal uso de la herramienta eléctrica y/o a procedimientos o condiciones de trabajo incorrectos y pueden evitarse tomando las precauciones indicadas a continuación.
- Mantenga la herramienta eléctrica empuñada firmemente y posicione su cuerpo y brazo de forma que pueda resistir las fuerzas del retroceso brusco. El operario puede controlar las fuerzas de retroceso brusco hacia arriba, si toma las precauciones apropiadas.
- No ponga su cuerpo en línea con el disco giratorio. Si se producen retrocesos bruscos, estos propulsarán la unidad de corte hacia arriba en dirección al operario.
- No coloque una cadena de sierra, un disco de tallar madera o un disco de diamante segmentado con una holgura periférica mayor de 10 mm ni un disco de sierra dentado. Tales discos crean retrocesos bruscos y pérdida de control frecuentes.
- No "atasque" el disco ni ejerza presión excesiva. No intente hacer un corte de excesiva profundidad. Si fatiga en exceso el disco, aumentará la carga y la susceptibilidad de retorcerse o estancarse en el corte y existirá la posibilidad de que se produzca un retroceso brusco o la rotura del disco.
- Cuando el disco esté estancándose o cuando quiera interrumpir un corte por cualquier razón, apague la herramienta eléctrica y sujete la unidad de corte sin moverla hasta que el disco se haya detenido completamente. No intente nunca sacar el disco del corte estando el disco moviéndose porque podrá producirse un retroceso brusco. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del estancamiento del disco.
- No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance plena velocidad y vuelva a entrar en el corte cuidadosamente. Si vuelve a poner en marcha la herramienta eléctrica en la pieza de trabajo, el disco podrá estancarse, saltar o retroceder bruscamente.
- Sujete cualquier pieza de trabajo demasiado grande para minimizar el riesgo de que el disco se estanque o retroceda bruscamente. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse con su propio peso. Deberá poner apoyos debajo de la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo en ambos lados del disco.
Advertencias de seguridad adicionales
- Tenga cuidado con las chispas que saltan durante la operación. Éstas pueden causar heridas o prender fuego a materiales combustibles.
- Sujete la pieza de trabajo. Utilice mordazas o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando sea práctico hacerlo. Es más seguro que utilizar su mano y le deja libre ambas manos para operar la herramienta.
- Sujete el disco de corte con cuidado.
- Tenga cuidado de no dañar el eje, las bridas (especialmente la superficie de instalación) o el perno, o el propio disco de corte podrá romperse.
- Mantenga los protectores en su lugar y en
estado de funcionamiento.
- Sujete el mango firmemente.
- Mantenga las manos apartadas de las partes giratorias.
- Asegúrese de que el disco de corte no está haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.
- Antes de cada utilización, observe por si hay ondulación o vibración excesiva que pueda ser causada por una mala instalación o un disco mal equilibrado.
- Retire del área el material o desechos que puedan prender fuego con las chispas. Asegúrese de que no hay nadie en la trayectoria de las chispas. Mantenga a mano un extintor de incendios apropiado cargado.
- Si el disco de corte se para durante la operación, hace un ruido extraño o empieza a vibrar, apague la herramienta inmediatamente.
- Siempre apague y espere hasta que el disco de corte se pare completamente antes de retirar o sujetar la pieza de trabajo, la mordaza de trabajo, cambiar la posición de trabajo, el ángulo o el propio disco de corte.
- No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación; estará muy caliente y podrá quemarle la piel.
- Guarde los discos en un lugar seco solamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería
- Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
- No desensamble ni manipule el cartucho de batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
- Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
- Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.
- No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una
rotura de la misma.
- No guarde ni utilice la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.
- Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
- No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el cartucho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
- No utilice una batería dañada.
- Las baterías de litio-ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos.
Para transportes comerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaquetado y etiquetado.
Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados.
Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.
- Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.
- Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.
- Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
- Durante y después de la utilización, el cartucho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.
- No toque el terminal de la herramienta inmediatamente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
- No permita que virutas, polvo, o tierra se adhieran dentro de los terminales, orificios, y ranuras del cartucho de batería. Esto podría ocasionar calentamiento, que coja fuego, reviente y un mal funcionamiento de la herramienta o el cartucho de batería, resultando en quemaduras o heridas personales.
- A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.
- Mantenga la batería alejada de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
APRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita.
AVISO: Makita no se hace responsable de ningún accidente que resulte del uso de baterías Makita no genuinas ni de baterías que hayan sido modificadas. Las baterías Makita genuinas han sido rigurosamente evaluadas para garantizar su compatibilidad con las herramientas y cargadores Makita, de acuerdo con la legislación y los estándares de seguridad aplicables.
Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería
- Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
- No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
- Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
- Cuando no esté utilizando el cartucho de batería, retírelo de la herramienta o del cargador.
- Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Esta herramienta produce chispas cuando corta una pieza de trabajo. No instale esta herramienta en un lugar en el que materiales inflamables y/o explosivos puedan prender fuego con las chispas producidas por la herramienta. Asegúrese también de que no hay cerca de la herramienta tal material antes de comenzar la operación.
Sujeción de la base
Esta herramienta se deberá fijar con dos pernos en una superficie nivelada y estable utilizando los agujeros para pernos provistos en la base de la herramienta. Esto ayudará a evitar que se vuelque y pueda ocasionar heridas personales.
▶ Fig.1: 1. Agujeros para pernos 2. Base
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de ajustar o comprobar las funciones de la herramienta. Si no apaga la herramienta y retira el cartucho de batería podrá resultar en heridas personales graves a causa de una puesta en marcha accidental.
Desbloqueo/bloqueo del cabezal de la herramienta
El cabezal de la herramienta se puede bloquear. Bloquee siempre el cabezal de la herramienta cuando no la esté utilizando o la transporte.
Para desbloquear, baje ligeramente el cabezal de la herramienta y empuje el pasador de bloqueo. Para bloquear, retorne el pasador de bloqueo mientras mantiene bajado el cabezal de la herramienta.
▶ Fig.2: 1. Pasador de bloqueo
Instalación o extracción del cartucho de batería
PRECAUCIÓN: Apague siempre la herramienta antes de instalar o retirar el cartucho de batería.
▲PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el cartucho de batería firmemente cuando instale o retire el cartucho de batería. Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y al cartucho de batería y heridas personales.
▶ Fig.3: 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería
Para retirar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón de la parte frontal del cartucho.
Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón, no estará bloqueado completamente.
▲PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente.
NOTA: La herramienta no funciona con solo un cartucho de batería.
Sistema de protección de la herramienta / batería
La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación del motor para alargar la vida útil de la herramienta y la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes. En algunas condiciones, los indicadores se iluminan.
Protección contra sobrecarga
Cuando la herramienta sea operada de una manera que le haga absorber una corriente anormalmente alta, la herramienta se detendrá automáticamente. En esta situación, apague la herramienta y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga de la herramienta. Después encienda la herramienta para volver a empezar.
Protección contra el recalentamiento
Cuando la herramienta se recalienta, se detiene automáticamente, y el indicador de batería parpadea unos 60 segundos. En esta situación, deje que la herramienta se enfríe antes de encenderla otra vez.

text_image
Encendido ParpadeandoProtección contra descarga excesiva
Cuando la capacidad de batería se vuelve baja, la herramienta se detiene automáticamente y el indicador de batería del cartucho de batería agotado parpadea. Si el producto no funciona aun cuando los interruptores sean accionados, retire el cartucho de batería agotado de la herramienta y cárguelo.

text_image
Parpadeando ApagadoModo de indicar la capacidad de batería restante
▶ Fig.4: 1. Indicador de batería 2. Botón de comprobación
Presione el botón de comprobación para indicar las capacidades de batería restantes. Los indicadores de batería corresponden a cada batería.
| Estado del indicador de batería Capacidad | de batería restante | ||
| Encendido Apagado | Parpadeando | ||
![]() | 50% a 100% | ||
![]() | 20% a 50% | ||
![]() | 0% a 20% | ||
![]() | Cargue la batería | ||
Modo de indicar la capacidad de batería restante
Solamente para cartuchos de batería con el indicador
Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos.
▶ Fig.5: 1. Lámparas indicadoras 2. Botón de comprobación
| Lámparas indicadoras Capacidad | restante | ||
| Iluminada Apagada Parpadeando | |||
![]() | 75% a 100% | ||
![]() | 50% a 75% | ||
![]() | 25% a 50% | ||
![]() | 0% a 25% | ||
![]() | Cargue la batería. | ||
![]() | Puede que la batería no esté funcionando bien. | ||
![]() | |||
NOTA: Dependiendo de las condiciones de utilización y de la temperatura ambiente, la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real.
NOTA: La primera lámpara indicadora (extremo izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando.
Accionamiento del interruptor
ADVERTENCIA: Antes de insertar el car-tucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo inter-ruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelta.
▶ Fig.6: 1. Botón de desbloqueo 2. Gatillo interruptor
Para evitar que el gatillo interruptor pueda accionarse accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo. Para poner en marcha la herramienta, presione el botón de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.
ADVERTENCIA: No anule NUNCA la función del botón de desbloqueo sujetándolo con cinta adhesiva o alguna otra manera. Un interruptor con un botón de desbloqueo anulado puede resultar en una puesta en marcha involuntaria y a heridas personales graves.
ADVERTENCIA: No utilice NUNCA la herramienta si se pone en marcha cuando usted simplemente aprieta el gatillo interruptor sin presionar el botón de desbloqueo. Un interruptor con necesidad de reparación puede resultar en una puesta en marcha involuntaria y a heridas personales graves. Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para que le hagan las reparaciones apropiadas ANTES de seguir utilizándola.
AVISO: No apriete con fuerza el gatillo interruptor sin presionar hacia dentro el botón de desbloqueo. Podría romper el interruptor.
Indicador de estado de carga
El indicador de estado de carga muestra el nivel de la carga en el motor durante la operación de corte. A medida que aumenta la carga en el motor, aumenta el número de lámparas iluminadas.
▶ Fig.7: 1. Indicador de estado de carga
Alerta de sobrecarga
Si se hace funcionar el motor con una carga excesiva, todas las lámparas del indicador de estado de carga parpadearán. En este caso, reduzca la carga en el motor. Si continúa cargando el motor mientras el indicador de estado de carga está parpadeando, la herramienta se detendrá automáticamente en unos pocos segundos debido a la protección contra sobrecarga.
NOTA: Si se genera una carga excesiva de inmediato, la herramienta se detendrá automáticamente sin que el indicador de estado de carga parpadee.
Intervalo entre la mordaza y la placa guía
▲PRECAUCIÓN: Después de ajustar el intervalo entre la mordaza y la placa guía, asegúrese de que la placa guía está sujetada debidamente. Una fijación insuficiente puede resultar en heridas personales.
Hay disponibles los ajustes de intervalo siguientes para la mordaza:
• 0 - 170 mm (ajuste original)
- 35 - 205 mm
- 70 - 240 mm
Si su tarea requiere un ajuste diferente, proceda de la forma siguiente para cambiar el espaciamiento o intervalo.
Afloje el tornillo de la placa guía. Mueva la placa guía hasta la posición deseada y después apriete el tornillo.
▶ Fig.8: 1. Tornillo 2. Placa guía
Ajuste del ángulo de corte
PRECAUCIÓN: Después de ajustar el ángulo de la placa guía, asegúrese de que la placa guía está sujetada debidamente. Una fijación insuficiente puede resultar en heridas personales.
PRECAUCIÓN: No utilice la herramienta cuando el material no esté sujetado firmemente con el tornillo de banco debido al ángulo de corte.
Gire la palanca hacia la izquierda. Mueva la placa guía hasta el ángulo deseado y apriete la palanca completamente.
▶ Fig.9: 1. Placa guía 2. Palanca
NOTA: La escala de la placa guía es solamente una indicación aproximada. Para un ángulo más preciso, utilice un transportador o una escuadra. Mantenga el mango bajado de forma que el disco de corte se prolongue al interior de la base. Al mismo tiempo, ajuste el ángulo entre la placa guía y el disco de corte con un transportador o escuadra.
Ajuste del parachispas
Específico para cada país
El parachispas se instala en fábrica con su borde inferior haciendo contacto con la base. Si se utiliza la herramienta en esta posición ocasionará que salten muchas chispas. Afloje el tornillo y ajuste el parachispas en una posición en la que salte el mínimo de chispas.
▶ Fig.10: 1. Tornillo 2. Parachispas
Función electrónica
Las herramientas equipadas con función electrónica son fáciles de utilizar gracias a la(s) característica(s) siguiente(s).
Característica de inicio suave
Inicio suave gracias a la supresión del golpe de arranque.
MONTAJE
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de trabajar en la herramienta. El no apagar y retirar el cartucho de batería puede resultar en heridas personales graves.
Apertura del protector de seguridad tipo cubierta central
Específico para cada país
Para las herramientas con protector de seguridad tipo cubierta central, afloje el tornillo de fijación primero y después suba el protector.
▶ Fig.11: 1. Tornillo de fijación
Apertura del protector de seguridad tipo europeo
Específico para cada país
Para las herramientas con protector de seguridad tipo europeo, afloje el tornillo de fijación primero y después abra el protector como se muestra.
Desmontaje o instalación del disco de corte
APRECAUCIÓN: Asegúrese de apretar la pinza manual firmemente. Un apriete insuficiente puede resultar en heridas graves.
⚠PRECAUCIÓN: Utilice siempre únicamente las bridas interior y exterior correctas que se proveen con esta herramienta.
▲PRECAUCIÓN: Baje siempre el protector de seguridad después de reemplazar el disco de corte.
APRECAUCIÓN: Póngase guantes cuando maneje discos.
Suba el protector de seguridad. Gire la pinza manual hacia la izquierda mientras mantiene bajado el bloqueo del eje. Después retire la pinza manual, la brida exterior y el disco de corte. Cuando retire el disco de corte, no retire la brida interior, así como el anillo y la junta tórica.
▶ Fig.15: 1. Bloqueo del eje 2. Pinza manual
▶ Fig.16: 1. Brida interior 2. Anillo 3. Junta tórica 4. Disco de corte 5. Brida exterior 6. Pinza manual
Para instalar el disco de corte, siga los procedimientos de desmontaje a la inversa. Asegúrese de encajar el agujero del disco de corte en el anillo y retornar el protector de seguridad.
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN: La presión apropiada sobre el mango durante el corte y la máxima eficacia de corte se pueden determinar mediante la cantidad de chispas que se producen durante el corte. No fuerce el corte aplicando presión excesiva sobre el mango. Puede resultar en una menor eficacia de corte, desgaste prematuro del disco, así como posibles daños a la herramienta, el disco de corte o la pieza de trabajo.
Sujete el mango firmemente. Encienda la herramienta y espere hasta que el disco de corte haya alcanzado plena velocidad antes de bajar con cuidado hasta el corte. Cuando el disco de corte entre en contacto con la pieza de trabajo, empuje el mango hacia abajo gradualmente para realizar el corte. Cuando haya completado el corte, apague la herramienta y espere hasta que el disco de corte se haya parado completamente antes de retornar el mango a la posición completamente elevada.
Capacidad de corte
La capacidad de corte máxima varía dependiendo del ángulo de corte y la forma de la pieza de trabajo.
Capacidad de corte máxima con un disco de corte completamente nuevo
| Ángulo de corte / Forma de la pieza de trabajo | 90° 45° | |
![]() | ø127 mm ø127 | mm |
![]() | 115 x 130 mm102 x 194 mm70 x 233 mm | 115 x 103 mm |
![]() | 119 x 119 mm 106 | x 106 mm |
![]() | 137 x 137 mm 100 | x 100 mm |
NOTA: Para cortar con esta herramienta se recomienda una pieza de trabajo más fina de 1,6 mm.
Sujeción de la pieza de trabajo
PRECAUCIÓN: Ponga siempre el soporte de rosca en la rosca del eje cuando sujete la pieza de trabajo. En caso contrario podrá resultar en una insuficiente sujeción de la pieza de trabajo. Esto puede ocasionar que la pieza de trabajo salga expulsada o una peligrosa rotura del disco de corte.
Mientras el soporte de rosca está levantado, la placa de mordaza se puede mover hacia dentro y afuera rápidamente. Para sujetar una pieza de trabajo, empuje el mango hasta que la placa de mordaza haga contacto con la pieza de trabajo y después retorne el soporte de rosca. Gire el mango hacia la derecha hasta que la pieza de trabajo esté retenida firmemente.
▶ Fig.17: 1. Mango 2. Soporte de rosca 3. Placa de mordaza
Cuando el disco de corte se haya desgastado considerablemente, ponga un bloque espaciador detrás de la pieza de trabajo como se muestra en la figura. Podrá utilizar más eficazmente el disco desgastado utilizando el punto medio de la periferia del disco para cortar la pieza de trabajo. Utilice un material robusto y no inflamable para el bloque espaciador.
Cuando corte piezas de trabajo de más de 85 mm de ancho en ángulo, coloque una pieza de madera recta (espaciador) de más de 190 mm de largo x 40 mm de ancho en la placa guía como se muestra en la figura. Coloque este espaciador con tornillos a través de los agujeros en la placa guía. Asegúrese de que el disco de corte no hace contacto con el espaciador cuando el cabezal de la herramienta está bajado.
▶ Fig.19: 1. Placa guía 2. Bloque espaciador (más de 190 mm de largo x40 mm de ancho) 3. Pieza de trabajo (más de 85 mm de ancho) 4. Placa de mordaza
AVISO: Cuando utilice un bloque espaciador, instale la placa guía en la posición más cercana al cuello del cabezal de la herramienta.
▶ Fig.20
Cuando el disco de corte se haya desgastado, suba la posición de corte poniendo un bloque espaciador que sea ligeramente más estrecho que la pieza de trabajo como se muestra en la figura. Esto le ayudará a utilizar el disco de corte económicamente.
▶ Fig.21: 1. Placa de mordaza 2. Diámetro de la pieza de trabajo 3. Placa guía 4. Anchura del bloque espaciador
Las piezas de trabajo largas deberán ser apoyadas sobre bloques a cada lado de forma que queden a nivel con la parte superior de la base. Utilice un material no inflamable para los bloques de apoyo.
▶ Fig.22: 1. Bloque de apoyo
Transporte de la herramienta
Antes de transportar, retire las baterías y pliegue el cabezal de la herramienta, y bloquéelo. Sujete por el mango cuando transporte.
▶ Fig.23
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de batería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento.
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.
• Discos de corte abrasivo
• Batería y cargador genuinos de Makita
NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro.
ESPECIFICAÇÕES
Ressalto e avisos relacionados
Indicador do estado de carga
Alerta de sobrecarga
Específico para o país
mínimo de faíscas aerotransportadas.














