MAKITA DLW140 - Gartenhäcksler

DLW140 - Gartenhäcksler MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DLW140 MAKITA als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MAKITA DLW140 - page 23

Benutzerfragen zu DLW140 MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Gartenhäcksler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DLW140 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DLW140 von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DLW140 MAKITA

Akku-Trennschleifmaschine BETRIEBSANLEITUNG 23

Nennspannung 36VGleichstrom Abmessungen (L x B x H) MitSchutzhaubefüreuropäi- sche Vorschriften 537 mm x 290 mm x 640 mm MitSchutzhaubefürandere Vorschriften außer den europäischen 537 mm x 280 mm x 640 mm MitSchutzhaubemit Mittelkappe 537 mm x 280 mm x 640 mm Nettogewicht MitSchutzhaubefüreuropäi- sche Vorschriften 17,2 - 17,8 kg MitSchutzhaubefürandere Vorschriften außer den europäischen 15,6 - 16,3 kg MitSchutzhaubemit Mittelkappe 15,4 - 16,0 kg

  • Wirbehaltenunsvor,ÄnderungendertechnischenDatenimZugederEntwicklungunddestechnischen FortschrittsohnevorherigeAnkündigungvorzunehmen.
  • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • DerNettogewichtswertumfasstdieleichtesteundschwersteKombinationausdemAufsatz/denAufsätzenfür normalenundsicherenGebrauchunddem/denAkku(s),dieinderBetriebsanleitungangegebensind.
  • FormundGewichthängenvondentechnischenDatenab,diejenachLandunterschiedlichsind. Zutre󰀨ende Akkus und Ladegeräte Akku BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Ladegerät DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • EinigederobenaufgelistetenAkkusundLadegerätesindjenachIhremWohngebieteventuellnichterhältlich. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- welcherandererAkkusundLadegerätebestehtVerletzungs-und/oderBrandgefahr. Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist zum Schneiden von Eisenmaterial miteinergeeignetenTrennschleifscheibevorgesehen. BefolgenSiealleGesetzeundBestimmungenIhres LandesbezüglichStaub,GesundheitamArbeitsplatz und Sicherheit. Geräusch TypischerA-bewerteterGeräuschpegelermitteltgemäß EN62841-3-10: Schalldruckpegel (L

): 103 dB (A) Schallleistungspegel (L

): 115 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) HINWEIS:Der(Die)angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethodegemessenundkann(können) fürdenVergleichzwischenWerkzeugenherangezo- gen werden. HINWEIS:Der(Die)angegebene(n) Schallemissionswert(e)kann(können)auchfüreine vorläugeBewertungderGeräuschbelastungver- wendet werden.24 DEUTSCH WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission beim tat- sächlichen Benutzen des Elektrowerkzeugs kann je nach der Art und Weise, wie dieses Werkzeug benutzt wird, von dem (den) angegebenen Gesamtwert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Schwingungen Der kontinuierliche Schwingungsgesamtwert (Drei- Achsen-Vektorsumme),ermitteltgemäßEN62841-3-10: Schwingungsemission (a

Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

HINWEIS:Der(Die)angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e)wurde(n)imEinklangmitder Standardprüfmethodegemessenundkann(können) fürdenVergleichzwischenWerkzeugenherangezo- gen werden. HINWEIS:Der(Die)angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e)kann(können)auchfür eineVorbewertungdesGefährdungsgradsverwendet werden. WARNUNG: Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs von dem (den) angegebenen Gesamtwert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Konformitätserklärungen Nur für europäische Länder DieEU-Konformitätserklärungkannunterderfolgenden URLabgerufenwerden. https://support.makita.biz/doc/doc_index.html Für das Vereinigte Königreich DieKonformitätserklärungistinAnhangAdieser Betriebsanleitungenthalten. SICHERHEITSWAR- NUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezikationen, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen. Eine MissachtungderuntenaufgeführtenAnweisungenkann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe- renVerletzungenführen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen beziehtsichaufIhrmitNetzstrom(mitKabel)oderAkku (ohneKabel)betriebenesElektrowerkzeug. Sicherheitswarnungen für Trennschleifmaschine

1. Achten Sie darauf, dass Sie selbst und

Umstehende nicht in der Ebene der rotieren- den Trennscheibe stehen.DieSchutzhaube schütztdenBedienervorTrennscheiben- BruchstückenundversehentlichemKontaktmit derTrennscheibe.

2. Verwenden Sie nur kunstharzgebundene

faserverstärkte Trennscheiben für Ihr Elektrowerkzeug.DiebloßeTatsache,dassein ZubehörteilanIhremElektrowerkzeugangebracht werdenkann,gewährleistetnochkeinensicheren Betrieb.

3. Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss min-

destens der am Elektrowerkzeug angegebenen Maximaldrehzahl entsprechen.Zubehörteile,die schneller als ihre Nenndrehzahl rotieren, können berstenundauseinanderiegen.

4. Scheiben dürfen nur für empfohlene

Anwendungen eingesetzt werden. Zum Beispiel: Nicht mit der Seite einer Trennscheibe schleifen.Trennschleifscheiben sindfürPeripherieschleifenvorgesehen.Falls seitlicheKräfteaufdieseScheibeneinwirken, könnensiezerbrechen.

5. Verwenden Sie stets unbeschädigte

Scheibenansche des korrekten Durchmessers für die ausgewählte Trennscheibe.KorrekteScheibenanschestüt- zendieTrennscheibeundreduzierensomitdie MöglichkeiteinesScheibenbruchs.

6. Außendurchmesser und Dicke des

Zubehörteils müssen innerhalb der Kapazitätsgrenzen Ihres Elektrowerkzeugs liegen.ZubehörteilederfalschenGrößekönnen nichtangemessengeschütztoderkontrolliert werden.

7. Die Spindelbohrung von Trennscheiben

und Flanschen muss genau der Spindel des Elektrowerkzeugs angepasst sein.25 DEUTSCH TrennscheibenundFlansche,deren Spindelbohrungnichtgenauaufden MontageanschdesElektrowerkzeugspasst, laufenunrund,vibrierenübermäßigundkönnen einen Verlust der Kontrolle verursachen.

8. Verwenden Sie keine beschädigten

Trennscheiben. Überprüfen Sie die Trennscheiben vor jeder Benutzung auf Absplitterungen und Risse. Falls das Elektrowerkzeug oder die Trennscheibe herunterfällt, überprüfen Sie das Teil auf Beschädigung, oder montieren Sie eine unbe- schädigte Trennscheibe. Achten Sie nach der Überprüfung und Installation der Trennscheibe darauf, dass Sie selbst und Umstehende nicht in der Rotationsebene der Trennscheibe ste- hen, und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit maximaler Leerlaufdrehzahl laufen.BeschädigteTrennscheibenbrechen normalerweisewährenddiesesProbelaufs auseinander.

9. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.

Benutzen Sie je nach der Arbeit einen Gesichtsschutz bzw. eine Sicherheits- oder Schutzbrille. Tragen Sie bei Bedarf eine Staubmaske, Ohrenschützer, Handschuhe und eine Arbeitsschürze, die in der Lage ist, kleine Schleifpartikel oder Werkstücksplitter abzuwehren. Der Augenschutz muss in der Lage sein,denbeiverschiedenenArbeitenanfallen- denFlugstaubabzuwehren.DieStaubmaske oder Atemschutzmaske muss in der Lage sein, durchdieArbeiterzeugtePartikelherauszul- tern.LanganhaltendeLärmbelastungkannzu Gehörschädenführen.

10. Halten Sie Umstehende in sicherem

Abstand vom Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönli- che Schutzausrüstung tragen.Bruchstücke desWerkstücksodereinerbeschädigten Trennscheibekönnenweggeschleudertwer- denundVerletzungenüberdenunmittelbaren Arbeitsbereichhinausverursachen.

11. Reinigen Sie die Ventilationsö󰀨nungen des

Elektrowerkzeugs regelmäßig.DerLüfterdes MotorskannStaubindasGehäuseansaugen, undstarkeAblagerungenvonMetallstaubkönnen elektrischeGefahrenverursachen.

12. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der

Nähe von brennbaren Materialien. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht, während es auf einer brennbaren Oberäche, wie z. B. Holz, liegt. Funken könnten diese Materialien entzünden.

13. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die

Kühlüssigkeiten erfordern. Die Verwendung vonWasseroderanderenKühlüssigkeitenkann zueinemStromtododerStromschlagführen. Warnungen vor Rückschlag und damit zusammen- hängenden Gefahren RückschlagisteineplötzlicheReaktionaufeineein- geklemmteoderstockendeTrennscheibe.Klemmen oderHängenbleibenverursachtruckartigesStockender rotierendenTrennscheibe,waswiederumdazuführt, dass das außer Kontrolle geratene Schneidelement nachobeninRichtungdesBedienersgeschleudert wird. WennbeispielsweiseeineSchleifscheibevom Werkstückerfasstodereingeklemmtwird,kannsichdie indenKlemmpunkteindringendeSchleifscheibenkante indieMaterialoberächebohren,sodasssieheraus- springtoderzurückschlägt.Schleifscheibenkönnen untersolchenBedingungenauchbrechen. RückschlagistdasResultatfalscherHandhabungdes Elektrowerkzeugsund/oderfalscherArbeitsverfahren oder-bedingungenundkanndurchAnwendungder nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden.

1. Halten Sie das Elektrowerkzeug mit festem

Gri󰀨, und positionieren Sie Ihren Körper und Arm so, dass Sie die Rückschlagkräfte au󰀨angen können.Nachobengerichtete Rückschlagkräftekönnenkontrolliertwerden, wennentsprechendeVorkehrungengetro󰀨en werden.

2. Stellen Sie sich nicht so, dass sich Ihr Körper

in einer Linie mit der rotierenden Trennscheibe bendet.FallseinRückschlagauftritt,wirddas SchneidelementnachobenaufdenBedienerzu geschleudert.

3. Bringen Sie keine Sägeketten, Holzfräsen,

Segment-Diamantscheiben mit einem Randspalt von mehr als 10 mm oder gezahnte Sägeblätter an.SolcheSägeblätterverursachen häugeRückschlägeundVerlustderKontrolle.

4. Vermeiden Sie „Verkanten“ der Trennscheibe

oder die Ausübung übermäßigen Drucks. Versuchen Sie nicht, übermäßig tiefe Schnitte zu machen.Überbeanspruchungder TrennscheibeerhöhtdieBelastungunddie EmpfänglichkeitfürVerdrehenoderKlemmender TrennscheibeimSchnittsowiedieMöglichkeitvon RückschlagoderScheibenbruch.

5. Falls die Trennscheibe klemmt oder der Schnitt

aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es bewegungslos im Werkstück, bis die Trennscheibe zum völligen Stillstand kommt. Versuchen Sie auf keinen Fall, die rotierende Trennscheibe aus dem Schnitt zu entfernen, weil sonst ein Rückschlag auftreten kann.NehmenSieeineÜberprüfungvor,und tre󰀨enSieAbhilfemaßnahmen,umdieUrsache vonTrennscheiben-Klemmenzubeseitigen.

6. Setzen Sie den Schnittbetrieb nicht mit im

Werkstück sitzender Trennscheibe fort. Führen Sie die Trennscheibe vorsichtig in den Schnitt ein, nachdem sie die volle Drehzahl erreicht hat.WirddasElektrowerkzeugmitimWerkstück sitzenderTrennscheibeeingeschaltet,kann dieTrennscheibeklemmen,hochsteigenoder zurückschlagen.

7. Stützen Sie übergroße Werkstücke ab, um die

Gefahr von Klemmen oder Rückschlag der Trennscheibe zu minimieren.GroßeWerkstücke neigen dazu, unter ihrem Eigengewicht durch- zuhängen.DieStützenmüssenbeidseitigder TrennscheibenahederSchnittlinieundinder NähederWerkstückkanteunterdasWerkstück platziert werden. Zusätzliche Sicherheitswarnungen

1. Nehmen Sie sich während des Betriebs26 DEUTSCH

vor Funkenug in Acht. Funken können Verletzungenverursachenoderbrennbares Materialentzünden.

2. Werkstück sichern. Sichern Sie das Werkstück

nach Möglichkeit mit Klemmen oder einem Schraubstock. Dies ist sicherer als Handhaltung, undaußerdemhabenSiebeideHändezur Bedienung des Werkzeugs frei.

3. Sichern Sie die Trennscheibe sorgfältig.

4. Achten Sie darauf, dass die Spindel, die

Flansche (insbesondere die Montageäche) oder die Schraube nicht beschädigt wer- den, weil es sonst zu einem Bruch der Trennscheibe selbst kommen kann.

5. Schutzhauben müssen angebracht und in

gutem Betriebszustand sein.

6. Halten Sie den Handgri󰀨 mit festem Gri󰀨.

7. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen

8. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten

des Werkzeugs, dass die Trennscheibe nicht das Werkstück berührt.

9. Achten Sie vor jedem Gebrauch auf Flattern

oder übermäßige Vibrationen, die durch schlechte Installation oder eine schlecht aus- gewuchtete Trennscheibe verursacht werden.

10. Säubern Sie den Bereich von Material oder

Abfällen, die durch Funken entzündet werden können. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen in der Funkenugbahn benden. Halten Sie einen vorschriftsmäßig gefüllten Feuerlöscher gri󰀨bereit.

11. Falls die Trennscheibe während des Betriebs

stockt, ein merkwürdiges Geräusch erzeugt oder zu vibrieren beginnt, schalten Sie das Werkzeug sofort aus.

12. Schalten Sie stets das Werkzeug aus, und

warten Sie, bis die Trennscheibe zum voll- ständigen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkstück entfernen oder befes- tigen, den Schraubstock betätigen, die Arbeitsposition oder den Winkel ändern, oder die Trennscheibe auswechseln.

13. Berühren Sie das Werkstück nicht unmittelbar

nach der Trennarbeit, da es sehr heiß ist und Hautverbrennungen verursachen kann.

14. Lagern Sie Trennscheiben nur an einem tro-

ANLEITUNG AUF. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren

des Akkus.EskannsonstzueinemBrand,über- mäßigerHitzeentwicklungodereinerExplosion kommen.

3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.

4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.

5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

6. Lagern und benutzen Sie das Werkzeug

und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.

7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.

8. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden,

Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einemBrand,übermäßigerHitzeentwicklungoder einerExplosionführen.

9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-

liegen den Anforderungen der Gefahrengut- Gesetzgebung. FürkommerzielleTransporte,z.B.durch DritteoderSpediteure,müssenbesondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtetwerden. ZurVorbereitungdeszutransportierenden ArtikelsisteineBeratungdurcheinenExpertenfür Gefahrenguterforderlich.BittebeachtenSiemög- licherweiseausführlicherenationaleVorschriften. ÜberklebenoderverdeckenSieo󰀨eneKontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in derVerpackungnichtumherbewegenkann.

11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom

Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.

12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von

Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einemBrand,übermäßigerHitzebildung,einer ExplosionoderAuslaufenvonElektrolytführen.

13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt

werden, muss der Akku vom Werkzeug ent- fernt werden.

14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku27 DEUTSCH

heiß werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von hei- ßen Akkus.

15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt

des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.

16. Achten Sie darauf, dass sich keine

Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Löchern und Nuten des Akkus absetzen. Es könnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionsstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommen, was zu VerbrennungenoderPersonenschädenführen kann.

17. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe

einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder BetriebsstörungdesWerkzeugsoderdesAkkus führen.

18. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-AkkusodervonAkkus,dieabgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und darausresultierendenBränden,Personenschäden undBeschädigungführen.Außerdemwirddadurch dieMakita-GarantiefürdasMakita-Werkzeugund -Ladegerätungültig. ANMERKUNG:MakitahaftetnichtfürUnfälle, die durch das Benutzen von nicht originalen oder modiziertenMakita-Akkusentstehen.Original- Makita-AkkuswurdeninÜbereinstimmungmitden anwendbarenGesetzenundSicherheitsstandards strengaufihreKompatibilitätmitMakita-Werkzeugen und-Ladegerätengeprüft. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen

Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.

5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange

Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird. INSTALLATION WARNUNG: Dieses Werkzeug erzeugt Funken beim Schneiden eines Werkstücks. Installieren Sie dieses Werkzeug nicht an Orten, an denen brennbare und/oder explosive Materialien durch die vom Werkzeug erzeugten Funken entzündet werden könnten. Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn auch, dass sich keine derartigen Materialien in der Nähe des Werkzeugs benden. Sichern der Grundplatte Dieses Werkzeug sollte unter Verwendung der SchraubenbohrungeninderGrundplattemitzwei SchraubenaufeinerebenenundstabilenOberäche befestigtwerden.DiesträgtzurVermeidungvon UmkippenundmöglichenVerletzungenbei. ►Abb.1: 1.Schraubenbohrungen2.Grundplatte FUNKTIONSBE- SCHREIBUNG WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist. Werden Ausschalten des Werkzeugs undAbnehmendesAkkusunterlassen,kannes zu schweren Verletzungen durch versehentliches Anlaufen kommen. Entriegeln/Verriegeln des Werkzeugkopfes Der Werkzeugkopf kann verriegelt werden. Verriegeln Sie stets den Werkzeugkopf, wenn Sie das Werkzeug nichtbenutzenodertragen. ZumEntriegelndenWerkzeugkopfleichtnieder- drücken,unddenArretierstifthineindrücken.Zum VerriegelndenArretierstiftzurückstellen,währendder Werkzeugkopfniedergedrücktgehaltenwird. ►Abb.2: 1. Arretierstift Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer BeschädigungdesWerkzeugsunddesAkkusundzu Körperverletzungenführenkann.28 DEUTSCH ►Abb.3: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku ZiehenSiedenAkkuzumAbnehmenvomWerkzeug ab,währendSiedenKnopfanderVorderseitedes Akkusverschieben. RichtenSiezumAnbringendesAkkusdessen FührungsfederaufdieNutimGehäuseaus,undschie- benSiedenAkkuhinein.SchiebenSieihnvollständig ein,bisermiteinemhörbarenKlickeneinrastet.Falls dieroteAnzeigeanderOberseitedesKnopfessichtbar ist,istderAkkunichtvollständigverriegelt. VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen. VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. FallsderAkkunichtreibungsloshineingleitet,ister nicht richtig ausgerichtet. HINWEIS: Das Werkzeug funktioniert nicht mit nur einem Akku. Werkzeug/Akku-Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku- Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die StromversorgungdesMotorsautomatischab,umdie LebensdauervonWerkzeugundAkkuzuverlängern. DasWerkzeugbleibtwährenddesBetriebsautoma- tisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt. Bei manchen Bedingungen leuchten die Anzeigen auf. Überlastschutz WirddasWerkzeugaufeineWeisebenutzt,dieeine ungewöhnlichhoheStromaufnahmebewirkt,bleibtdas Werkzeug automatisch stehen. Schalten Sie in dieser SituationdasWerkzeugaus,undbrechenSiedieArbeit ab,dieeineÜberlastungdesWerkzeugsverursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um es neu zu starten. Überhitzungsschutz WenndasWerkzeugüberhitztwird,bleibtesauto- matischstehen,unddieAkku-Anzeigeblinktetwa60 Sekunden lang. Lassen Sie das Werkzeug in dieser Situationabkühlen,bevorSieeswiedereinschalten. Ein Blinkend Überentladungsschutz WenndieAkkukapazitätniedrigwird,bleibtdas Werkzeug automatisch stehen, und die Akku-Anzeige deserschöpftenAkkusblinkt.FallsdasProdukttrotz BetätigungderSchalternichtfunktioniert,entfernenSie den erschöpften Akku vom Werkzeug, und laden Sie ihn auf. Blinkend Aus Anzeigen der Akku-Restkapazität ►Abb.4: 1. Akku-Anzeige 2.Prüftaste DrückenSiediePrüftaste,umdieAkku-Restkapazität anzuzeigen. Jedem Akku sind eigene Akku-Anzeigen zugeordnet. Status der Akku-Anzeige Akku- Restkapazität Ein Aus Blinkend 50%bis 100% 20%bis50% 0%bis20% Akku auaden Anzeigen der Akku-Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige DrückenSiediePrüftasteamAkku,umdieAkku- Restkapazitätanzuzeigen.DieAnzeigelampenleuchten wenige Sekunden lang auf. ►Abb.5: 1. Anzeigelampen 2.Prüftaste Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75%bis 100% 50%bis75% 25%bis50% 0%bis25% Den Akku auaden. Möglicher- weise liegt eine Funkti- onsstörung im Akku vor.29 DEUTSCH HINWEIS:Abhängigvonden Benutzungsbedingungenundder UmgebungstemperaturkanndieAnzeigegeringfügig vondertatsächlichenKapazitätabweichen. HINWEIS:Dieerste(äußerstelinke)Anzeigelampe blinkt,wenndasAkku-Schutzsystemaktivist. Schalterfunktion WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktio- niert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt. ►Abb.6: 1. Einschaltsperrknopf 2. Ein-Aus-Schalter UmversehentlicheBetätigungdesEin-Aus- Schalterszuverhüten,istdasWerkzeugmiteinem Einschaltsperrknopfausgestattet.BetätigenSiezum StartendesWerkzeugsdenEin-Aus-Schalterbei gedrücktemEinschaltsperrknopf.ZumAusschaltenden Ein-Aus-Schalter loslassen. WARNUNG: Versuchen Sie NIEMALS, den Einschaltsperrknopf mit Klebeband oder anderen Mitteln unwirksam zu machen. Ein Schalter mit unwirksamem Einschaltsperrknopf kann zu unge- wolltemBetriebunddarausresultierendenschweren Personenschädenführen. WARNUNG: Betreiben Sie das Werkzeug NIEMALS, wenn es durch einfache Betätigung des Ein-Aus-Schalters eingeschaltet werden kann, ohne den Einschaltsperrknopf zu drücken. EinreparaturbedürftigerSchalterkannzuungewoll- temBetriebunddarausresultierendenschweren Personenschädenführen.LassenSiedasWerkzeug voneinerMakita-Kundendienststelleordnungsgemäß reparieren,BEVORSieesweiterbenutzen. ANMERKUNG: Betätigen Sie den Ein- Aus-Schalter nicht gewaltsam, ohne den Einschaltsperrknopf hineinzudrücken. Dies kann zuBeschädigungdesSchaltersführen. Belastungsanzeige Die Belastungsanzeige zeigt den Belastungsgrad des MotorswährenddesSchneidbetriebsan.Mitzuneh- mender Belastung des Motors nimmt die Anzahl der leuchtenden Lampen zu. ►Abb.7: 1. Belastungsanzeige Überlastwarnung WirdderMotormitübermäßigerBelastungbetrie- ben,blinkenalleLampenderBelastungsanzeige. Verringern Sie in diesem Fall die Belastung des Motors. FallsSiedenMotorweiterbelasten,währenddie Belastungsanzeigeblinkt,wirddasWerkzeugdurch denÜberlastschutznachwenigenSekundenautoma- tischabgeschaltet. HINWEIS:FallseineübermäßigeBelastungaufein- malerzeugtwird,bleibtdasWerkzeugautomatisch stehen,ohnedassdieBelastungsanzeigeblinkt. Spannbereich zwischen Schraubstock und Führungsplatte VORSICHT: Vergewissern Sie sich nach der Einstellung des Spannbereichs zwischen Schraubstock und Führungsplatte, dass die Führungsplatte ordnungsgemäß gesichert ist. UnzureichendeSicherungkannzuPersonenschäden führen. DiefolgendenSpannbereichseinstellungendes Schraubstockssindverfügbar:

  • 0 - 170 mm (Original-Einstellung)
  • 70 - 240 mm FallsIhreArbeiteineandereEinstellungerfordert, ändernSiedenAbstandoderdenSpannbereichnach dem folgenden Verfahren. LösenSiedieSchraubenanderFührungsplatte. VerschiebenSiedieFührungsplattezurgewünschten Position,undziehenSiedanndieSchraubefest. ►Abb.8: 1.Schraube2.Führungsplatte Einstellung des Schnittwinkels VORSICHT: Vergewissern Sie sich nach der Einstellung des Winkels der Führungsplatte, dass die Führungsplatte ordnungsgemäß gesichert ist. UnzureichendeSicherungkannzuPersonenschäden führen. VORSICHT: Betätigen Sie das Werkzeug nicht, wenn das Material wegen des Schnittwinkels nicht einwandfrei mit dem Schraubstock gesichert ist. DrehenSiedenHebelentgegendemUhrzeigersinn. VerschiebenSiedieFührungsplatteaufdengewünsch- tenWinkel,undziehenSiedenHebelvollständigfest. ►Abb.9: 1.Führungsplatte2.Hebel HINWEIS:DieSkalaaufderFührungsplatteistnur eineGrobanzeige.UmdenWinkelgenauereinzu- stellen, verwenden Sie einen Winkelmesser oder einGeodreieck.HaltenSiedenHandgri󰀨nieder,so dassdieTrennscheibeindieGrundplattehineinragt. Stellen Sie gleichzeitig den Winkel zwischen der FührungsplatteundderTrennscheibemiteinem WinkelmesseroderGeodreieckein. Einstellung des Funkenug-Leitblechs Länderspezisch DasFunkenug-Leitblechwurdewerksseitigsoinstal- liert,dassseineUnterkantedieGrundplatteberührt. DerBetriebdesWerkzeugsindieserPositionverur- sachtstarkenFunkenug.LösenSiedieSchraube,und stellenSiedasFunkenug-LeitblechaufeinePosition ein,beiwelcherderFunkenugaufeinMinimum begrenztwird. ►Abb.10: 1.Schraube2.Funkenug-Leitblech30 DEUTSCH Elektronikfunktion Die mit Elektronikfunktionen ausgestatteten Werkzeuge weisen das (die) folgende(n) Merkmal(e) zur Bedienungserleichterung auf. Sanftanlauf-Funktion DieseFunktiongewährleistetruckfreiesAnlaufendurch Anlaufstoßunterdrückung. MONTAGE WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. DasVersäumnis,dasWerkzeugauszuschalten unddenAkkuabzunehmen,kannzuschweren Personenschädenführen. Ö󰀨nen der Schutzhaube mit Mittelkappe Länderspezisch BeiWerkzeugenmiteinerSchutzhaubemitMittelkappe lösenSiezuerstdieKlemmschraube,bevorSiedie Schutzhaubeanheben. ►Abb.11: 1.Klemmschraube Ö󰀨nen der Schutzhaube für europäische Vorschriften Länderspezisch BeiWerkzeugenmiteinerSchutzhaubefüreuropäische VorschriftenlösenSiezuerstdieKlemmschraube, bevorSiedieSchutzhaubewiegezeigtö󰀨nen. ►Abb.12: 1.Klemmschraube ►Abb.13 ►Abb.14 Demontage und Montage der Trennscheibe VORSICHT: Ziehen Sie die Schnellklemme unbedingt sicher fest. Unzureichende Sicherung kannzuschwerenVerletzungenführen. VORSICHT: Verwenden Sie immer nur den mit dem Werkzeug gelieferten korrekten Innen- und Außenansch. VORSICHT: Schließen Sie stets die Schutzhaube nach dem Auswechseln der Trennscheibe. VORSICHT: Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Handhabung von Trennscheiben. HebenSiedieSchutzhaubean.DrehenSiedie SchnellklemmeentgegendemUhrzeigersinn,während Sie die Spindelarretierung niederhalten. Entfernen Sie danndieSchnellklemme,denAußenanschunddie Trennscheibe.WennSiedieTrennscheibeentfernen, lassenSiedenInnenanschsowiedenRingund O-Ringangebracht. ►Abb.15: 1. Spindelarretierung 2. Schnellklemme ►Abb.16: 1.Innenansch2. Ring 3. O-Ring 4.Trennscheibe5.Außenansch

ZurMontagederTrennscheibeistdas Demontageverfahren umgekehrt anzuwenden. Achten Siedarauf,dassdieBohrungderTrennscheibeaufdem Ringsitzt,unddassdieSchutzhaubezurückgestelltist. BETRIEB VORSICHT: Der richtige Vorschubdruck und der maximale Schnittwirkungsgrad kön- nen anhand der beim Schneiden erzeugten Funkenmenge ermittelt werden. Führen Sie den Schnitt nicht gewaltsam aus, indem Sie übermäßi- gen Druck auf den Handgri󰀨 ausüben.Übermäßige DruckausübungbewirktnichtnureineReduzierung des Schnittwirkungsgrads und vorzeitigen Verschleiß derTrennscheibe,sondernkannauchzueiner BeschädigungvonWerkzeug,Trennscheibeoder Werkstückführen. HaltenSiedenHandgri󰀨sicherfest.SchaltenSiedas Werkzeugein,undwartenSie,bisdieTrennscheibe ihrevolleDrehzahlerreichthat,bevorSiesiesachte indenSchnittabsenken.WenndieTrennscheibedas Werkstückberührt,drückenSiedenHandgri󰀨allmäh- lichnieder,umdenSchnittauszuführen.Sobaldder Schnittbeendetist,schaltenSiedasWerkzeugaus, und warten Sie, bis die Trennscheibe zu einem voll- ständigen Stillstand gekommen ist,bevorSieden Handgri󰀨wiederganzanheben. Schnittleistung DiemaximaleSchnittleistunghängtvomSchnittwinkel undderWerkstückformab. Max. Schnittleistung mit einer brandneuen Trennscheibe Schnittwinkel / Werkstückform 90° 45° ø127 mm ø127 mm 115 x 130 mm 102 x 194 mm 70 x 233 mm 115 x 103 mm 119 x 119 mm 106 x 106 mm31 DEUTSCH Schnittwinkel / Werkstückform 90° 45° 137 x 137 mm 100 x 100 mm HINWEIS:Werkstücke,diedünnerals1,6mm sind, werden zum Schneiden mit diesem Werkzeug empfohlen. Sicherung von Werkstücken VORSICHT: Setzen Sie den Gewindehalter stets auf das Wellengewinde, wenn Sie das Werkstück sichern.AnderenfallswirddasWerkstück möglicherweise nicht ausreichend gesichert. Dies kannzuHerausschleuderndesWerkstücksoder gefährlichemBruchderTrennscheibeführen. BeiangehobenemGewindehalterkanndie Schraubstockbackeschnellhineinundherausbewegt werden.ZumEinspanneneinesWerkstücksschieben SiedenHandgri󰀨vor,bisdieSchraubstockbacke dasWerkstückberührt,undstellenSiedannden Gewindehalterzurück.DrehenSiedenHandgri󰀨im Uhrzeigersinn,bisdasWerkstückeinwandfreigesichert ist. ►Abb.17: 1.Handgri󰀨2.Gewindehalter 3.Schraubstockbacke BeifortgeschrittenerAbnutzungderTrennscheibe kanneinDistanzblockhinterdasWerkstückgelegt werden,wieinderAbbildunggezeigt.Umdieabge- nutzteTrennscheibewirksamereinzusetzen,sollteder MittelpunktdesTrennscheibenumfangszumSchneiden desWerkstücksverwendetwerden.VerwendenSie einrobustesundnichtbrennbaresMaterialfürden Distanzblock. ►Abb.18: 1.Distanzblock WennSieWerkstückevonmehrals85mmBreite ineinemWinkelschneiden,bringenSieeingerades StückHolz(Distanzstück)vonmehrals190mmLänge x40mmBreiteanderFührungsplattean,wieinder Abbildunggezeigt.BefestigenSiediesesDistanzstück mitSchraubenindenLöchernderFührungsplatte. VergewissernSiesich,dassdieTrennscheibenichtdas Distanzstückberührt,wennderWerkzeugkopfnieder- gedrücktwird. ►Abb.19: 1.Führungsplatte2.Distanzblock(über 190mmlangx40mmbreit)3.Werkstück (über85mmbreit)4.Schraubstockbacke ANMERKUNG: Wenn Sie einen Distanzblock verwenden, montieren Sie die Führungsplatte an der Position, die dem Hals des Werkzeugkopfes am nächsten liegt. ►Abb.20 WenndieTrennscheibeabgenutztist,hebenSiedie Schnittpositionan,indemSieeinenDistanzblock,der geringfügigschmäleralsdasWerkstückist,soanbrin- gen,wieinderAbbildunggezeigt.Diesträgtzueiner rationellenNutzungderTrennscheibebei. ►Abb.21: 1.Schraubstockbacke 2.Werkstückdurchmesser 3.Führungsplatte4.Distanzblockbreite LangeWerkstückemüssenaufbeidenSeitenmit Blöckenabgestütztwerden,welchediegleicheHöhe wiedieOberseitederGrundplattehaben.Verwenden SieeinnichtbrennbaresMaterialfürdieStützblöcke. ►Abb.22: 1.Stützblock Tragen des Werkzeugs Nehmen Sie die Akkus heraus, klappen Sie den Werkzeugkopfherunter,undverriegelnSieihn,bevor Sie das Werkzeug tragen. Halten Sie das Werkzeug zumTragenamHandgri󰀨. ►Abb.23 WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug aus- geschaltet und der Akku abgenommen ist. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. UmdieSICHERHEITundZUVERLÄSSIGKEITdieses Produktszugewährleisten,solltenReparaturenund andereWartungs-oderEinstellarbeitennurvonMakita- VertragswerkstättenoderMakita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilenausgeführtwerden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen.DieVerwendungandererZubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen.VerwendenSieZubehörteileoder VorrichtungennurfürihrenvorgesehenenZweck. WennSieweitereEinzelheitenbezüglichdieser Zubehörteilebenötigen,wendenSiesichbitteanIhre Makita-Kundendienststelle.

  • Trennschleifscheiben
  • Original-Makita-Akkuund-Ladegerät HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als StandardzubehörimWerkzeugsatzenthaltensein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.32 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DLW140 Diametro disco 355 mm Diametro foro 25,4 mm Spessore massimo disco 3 mm Velocità a vuoto 3.800 min
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : DLW140

Kategorie : Gartenhäcksler