WT 534 - Radio reloj TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WT 534 TECHNOLINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WT 534 TECHNOLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT 534 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT 534 de la marca TECHNOLINE.
MANUAL DE USUARIO WT 534 TECHNOLINE
Recibiendo y señal detectada :Recibida correctamenteES4 :La recepción anterior fue correcta, pero la última no pudo realizarse :La búsqueda de la señal está OFF A la 1:00/2:00/3:00 (AM), el reloj realiza automáticamente el procedimiento de sincronización con la señal del DCF77 para corregir cualquier desviación de la hora exacta. Si este intento de sincronización no es satisfactorio (el icono del mástil de radio desaparece de la pantalla), el sistema lo volverá a intentar a la siguiente hora en punto. Este procedimiento se repite automáticamente hasta un total de 5 veces. Durante la recepción de la señal DCF77, pulse el botón « » una vez para detener la búsqueda de la señal horaria. Notas: Un icono del mástil de la radio que parpadea indica que la recepción de la señal del DCF77 se ha iniciado Un icono del mástil de la radio que se muestra continuamente indica que la señal del DCF77 se recibe con éxito. Recomendamos una distancia mínima de 2,5 metros a todas las fuentes de interferencia, como televisores o monitores de ordenadores La recepción de radio es más débil en habitaciones con paredes de hormigón (por ejemplo, en sótanos) y en oficinas. En tales circunstancias extremas, coloque el sistema cerca de la ventana. Durante la recepción de la señal DCF77 , solo los botones «SNOOZE» y « » puede ser utilizados, el resto de botones están inhabilitados. Si quiere utilizar otras funciones del reloj, pulse el botón « » para cancelar la recepción DCF77. Durante la recepción de la señal horaria, la luz de fondo y la proyección de la imagen estarán desactivadas temporalmente. El brillo se restaurará después de finalizar la búsqueda de la señal. Configuración manual de la hora Mantenga pulsado el botón « » (SET) durante 2 segundos y laES5 indicación RCC ON/OFF comenzará a parpadear. Use el botón « » o « » para ON o OFF la función hora radio-controlada. Pulse el botón « » para confirmar este parámetro de ajuste y continuar con el siguiente. La secuencia de los parámetros de ajuste es la siguiente: Activar/desactivar RCC12/24Hr Zona horaria Hora Minutos Formato de fecha (D/M o M/D) Año Mes Fecha Idioma de los días de la semana Pulse el botón « » para confirmar el último elemento y finalizar el procedimiento de configuración, y regresará al modo normal. Notas: Si no se pulsa ningún botón en 20 segundos, el reloj saldrá automáticamente de los ajustes y regresará a la pantalla normal de visualización. Mientras ajuste el valor, mantenga pulsado el botón « » o « » para realizar el ajuste más rápido. Si elije el formato de 12 horas, cuando en la pantalla aparezca «PM» delante las las horas, significa que la hora es después del mediodía. Los 7 idiomas que muestra las abreviaturas de la semana se enumeran debajo: Idioma / Día laborable Inglés ENG Alemán GER Francés FRE Español SPA Lunes MON MON LUN LUN Martes TUE DIE MAR MAR Miércoles WED MIT MER MIE Jueves THU DON JEU JUE Viernes FRI FRE VEN VIE Sábado SAT SAM SAM SAB Domingo SUN SON DIM DOMES6 Idioma / Día laborable Italiano ITA Holandés DUT Danés DAN Lunes LUN MAA MAN Martes MAR DIN TIR Miércoles MER WOE ONS Jueves GIO DON TOR Viernes VEN VRI FRE Sábado SAB ZAT LOR Domingo DOM ZON SON
Activar / Desactivar las alarmas diarias Pulse el botón « » una vez y el icono aparecerá en la LCD, indicando que solo la alarma 1 está activada. Vuelva a pulsar el botón « » y el icono aparecerá en la LCD, indicando que solo la alarma 2 está activada. Vuelva a pulsar el botón « » y los iconos y aparecerán el la LCD, indicando que tanto la alarma 1 como la alarma 2 están activadas. Vuelva a pulsar el botón « » una vez más y desaparecerán los iconos, indicando que tanto la alarma 1 como la alarma 2 están desactivadas. Ajuste de la alarma diaria Pulse el botón « » (ALARMA) una vez para visualizar la hora de la alarma 1. Vuelva a pulsar el botón « » para visualizar la hora de laES7 alarma 2. Vuelva a pulsar el botón « » para volver al modo de pantalla normal. Mientras se muestra la hora de la alarma 1, mantenga pulsado el botón “ ” durante 2 segundos y la hora de la alarma 1 empezará a parpadear. Use los botones « » o « » para establecer la hora que desee. Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y los minutos de la hora de la alarma 1 empezarán a parpadear. Use los botones « » o « » para establecer los minutos que desee. Pulse el botón « » para confirmar la configuración y finalizar el ajuste de la alarma 1. Mientras se muestra la hora de la alarma 2, mantenga pulsado el botón “ ” durante 2 segundos y la hora de la alarma 2 empezará a parpadear. Use los botones « » o « » para establecer la hora que desee. Pulse el botón “ ” para confirmar el ajuste y los minutos de la hora de alarma 2 empezarán a parpadear. Use los botones « » o « » para establecer los minutos que desee. Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y finalizar el ajuste de la alarma 2. Notas:ES8 Si no se pulsa ningún botón en 20 segundos, el reloj saldrá automáticamente de los ajustes y regresará a la pantalla normal de visualización. Mientras ajuste el valor, mantenga pulsado el botón « » o « » para realizar el ajuste más rápido. La alarma sonará durante 2 minutos si no la desactiva pulsando cualquier botón. En este caso, la alarma se repetirá automáticamente después de 24 horas. Apagar la alarma Cuando suene la alarma, pulse cualquier botón salvo el botón «SNOOZE» para detener el sonido de la alarma. La alarma volverá a sonar a la misma hora del día siguiente. Función repetición Cuando suene la alarma, pulse el botón «SNOOZE» para detener el sonido de la alarma y entrará en el modo de repetición de alarma. La señal de alarma vuelve a sonar trascurridos 8 minutos de retardo. Temperatura en °C o °F Pulse el botón « » una vez para cambiar la unidad de presentación de la temperatura a °C o a °F. Luz de fondo y función de proyección Modo adaptador CC Cuando utilice el adaptador eléctrico,la luz de fondo y la proyección de la hora estarán siempre habilitadas. Pulse el botón « » para ajustar la intensidad de la luz de fondo o apagándola. El orden de configuración de la intensidad de la luz es: luz intensa media débil AOPAGADO luz intensa media débil…… Pulse el botón « » y la proyección girará 180 grados.ES9 Notas: Cuando se active la proyección, la distancia de proyección es de aproximadamente 2 metros. Solo es posible proyectar de modo continuo con el adaptador eléctrico conectado. Durante la recepción de las ondas de radio, la luz de fondo y la proyección se apagarán temporalmente y el brillo se restaurará después de que finalice la búsqueda de la señal. Declaración de conformidad Por la presente, Technotrade declara que este producto WT534 cumple con los requisitos fundamentales y otras provisiones relevantes de la directiva 2014/53/UE y ROHS 2011/65/CE. Puede encontrar la declaración de conformidad de la UE original en: www.technoline.de/doc/4029665005348 Especificaciones Intervalo de medición de temperatura en interiores: -9.9°C (14.2°F) ~ 50°C (122°F) Alimentación: Adaptador eléctrico TC-0500600-01A de 5 VCC y 600 mA (incluido), 1 pila botón CR2032 (incluido, de respaldo) Efectos ambientales en la recepción El reloj obtiene la hora exacta usando tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes: largas distancias de transmisión proximidad de montañas y valles proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.ES10 proximidad de edificios en construcción encontrarse entre edificios altos en el interior de edificios de hormigón proximidad de aparatos eléctricos (PC, TV, etc.) y estructuras metálicas en el interior de vehículos en movimiento Coloque el reloj en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos. Precauciones La unidad principal está diseñada solamente para interiores. No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva. No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua. Evite que entre en contacto con materiales corrosivos. No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar. No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad. Advertencias de seguridad sobre las pilas Use solamente pilas de litio no recargables. Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-). Cambie siempre el juego completo de pilas. Nunca mezcle pilas usadas y nuevas. Quite las pilas agotadas de inmediato. Quite las pilas cuando no se utilicen. No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que podrían explotar. Asegúrese de que las pilas se guardan lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a la luz solar directa. Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Presentan un peligro de asfixia. ¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista! Consideración de obligaciones según las leyes sobre pilas No se debe eliminar las pilas usadas junto con los residuos domésticos porque podrían ser perjudiciales para la salud y el medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y en los puntos de recogida.ES11 ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida! Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos Este símbolo indica que no debe desechar los dispositivos eléctricos junto con la basura general del hogar cuando llegan al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.NL1 WT 534 - Gebruikshandleiding OverzichtNL2 1: Tijd 2: Ontvangstpictogram tijdsignaal 3: Alarmpictogram 4: Indicator lege batterij 5: Projectievenster 6: Binnentemperatuur 7: Dag van de week 8: Datum en maand 9: Rotatietoets voor projectie 10: Bedieningstoetsen (+ / - / ALARM / SET) 11: Aansluiting netadapter 12: Batterijklepje 13: Aanraakveld sluimerfunctie Eigenschappen DCF77 radiogestuurde tijdsfunctie Kalender tot het jaar 2099. Weekdagen selecteerbaar in 7 talen: Engels, Duits, Italiaans, Frans, Spaans, Nederlands en Deens Tijd optioneel in 12/24 uuraanduiding 2 dagelijkse alarmen met sluimerfunctie (duurtijd 8 minuten) Projectie van tijd en temperatuurNL3 180 graden rotatie van de projectierichting Binnentemperatuur Temperatuuraanduiding instelbaar op °C of °F Tafelsteun. Eerste gebruik Sluit de meegeleverde stroomkabel aan op de aansluiting aan de achterzijde van de klok, en sluit de kabel daarna aan op een geschikt stopcontact. Alle pictogrammen op het display lichten gedurende 3 seconden op, en u hoort een pieptoon. De klok detecteert de binnentemperatuur en start met zoeken naar het DCF77-tijdsignaal. Verwijder de plastic strip uit het batterijvak om de batterij in gebruik te nemen. De batterij wordt gebruikt als back-up. Opmerking: Gebruik aub de origineel met dit product meegeleverde netadapter of gebruik er een met dezelfde specificaties. De batterij vervangen Open het batterijvak en plaats 1 x CR2032 batterij met de juiste polariteit ( “+” en “ –“ aanduidingen) in het batterijvak. Sluit het deksel van het batterijvak terug. Ontvangst van het radiosignaal Hou de toets “ ” 2 seconden ingedrukt om het zoeken naar het DCF77 tijdsignaal handmatig te starten. Een knipperend pictogram “ ” geeft aan dat het zoeken naar het DCF77-signaal bezig is. Het dynamisch display geeft aan dat het signaal normaal is.
ManualFácil