TECHNOLINE WT 494 - Radio reloj

WT 494 - Radio reloj TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WT 494 TECHNOLINE en formato PDF.

📄 65 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TECHNOLINE WT 494 - page 26

Preguntas de los usuarios sobre WT 494 TECHNOLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT 494 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT 494 de la marca TECHNOLINE.

MANUAL DE USUARIO WT 494 TECHNOLINE

C - Vista posterior C1: Dial regulador de brillo HI-LO C2: Batería de respaldo (1 x CR2032, no incluida) C3: Insértela en la toma CC para encender la unidad C4: Adaptador 5V1200mA CA/CC C5: Cable de carga USB (no incluido) C6: Dispositivos móviles (no aplicable a tabletas / iPad)

Lea detenidamente estas instrucciones y guarde este manual como referencia futura. Utilice únicamente la fuente de alimentación original HX06-0501200-AG-001.

ENCENDER SU RADIO RELOJ

Conecte el adaptador CA/CC a una toma doméstica CA y posteriormente conecte el enchufe CC a la parte posterior de la unidad. La pantalla de la hora se enciende (con un brillo bajo del atenuador). Pulse una vez para subir el brillo de la pantalla horaria si es necesario. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DE RESPALDO El radio reloj requiere una pila de celdas de litio “CR2032” (no incluida) para proporcionar una alimentación de respaldo en caso de una interrupción temporal de la alimentación.

1. Coloque el radio reloj boca abajo sobre una superficie plana y suave.

2. Use una moneda para girar en sentido antihorario la cubierta de la pila situada en la parte

posterior de la unidad.

3. Inserte una pila nueva de celdas de litio “CR2032” en el compartimento de las pilas observando

la polaridad “+” colocada hacia arriba.

4. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas y gírela en sentido horario para bloquearla.

Observaciones: No use pilas viejas o usadas. No use pilas recargables. Se recomienda una pila nueva para obtener un funcionamiento óptimo de este reloj. Si se interrumpe la alimentación CA y se están usando las baterías de respaldo, se mantendrá la hora y toda la configuración de su unidad. La alarma, radio y el modo de iluminación no funcionan y la pantalla de la hora no se ilumina. CONFIGURAR LA HORA Y LA DURACIÓN DEL RETARDO (la hora predeterminada es a las 0:00)ES3

1. Pulse una vez SET ; el dígito de la hora “0” parpadea. Use los o para ajustar

las horas. Mantener pulsado o acelerará la configuración a gran velocidad.

2. Vuelva a pulsar una vez SET; parpadea el dígito de los minutos “00”. Use los o

para ajustar los minutos. Mantener pulsado o acelerará la configuración a gran velocidad.

3. Vuelva a pulsar SET; parpadeará “24Hr”; pulse / para seleccionar el formato

horario de “12 Hr” o “24 Hr”. Para el formato horario de 12Hr, “PM” aparecerá a la izquierda de los dígitos dfe la hora para indicar la hora vespertina. No hay ningún icono AM para indicar la hora matutina.

4. Vuelva a pulsar una vez SET; parpadea “n05”; pulse o para configurar la

duración del retardo (desde 5 minutos hasta 60 minutos).

5. Vuelva a pulsar SET; parpadea “°C” ; pulse o para seleccionar la lectura de la

temperatura en°C o °F.

6. Vuelva a pulsar SET para confirmarlo. Se muestra la hora configurada.

Nota: El reloj sale del modo de configuración cuando no se pulsa ninguna Tecla durante aproximadamente 10 segundos. CONFIGURAR LA ALARMA 1 Y LA ALARMA 2 (la hora de la alarma predeterminada es a las 6:00)

1. Mantenga pulsado , y el LED y el dígito de la hora “6” parpadean; pulse o

para configurar la hora que desee. Mantenga pulsado o para acelerar la configuración a gran velocidad.

2. Vuelva a pulsar ; los dígitos de los minutos “00” parpadean. Pulse o para

configurar los minutos que desee. Mantenga pulsado o para acelerar la configuración a gran velocidad.

3. Vuelva a mantener pulsado ; el LED muestra “bu” (pitido)., Pulse o para

seleccionar las fuentes de sonido del despertador:- bu = Pitido rd = Radio

4. Si se selecciona “rd” (radio despertador), la pantalla LED muestra “HI”. Pulse o el

volumen de la radio despertador a “LO”. Este selector no se aplica para “bu” (despertarse con pitido).

5. Vuelva a pulsar ; el LED y los dígitos de la hora de la Alarma 2 “6” parpadean.

Repita los pasos 1 al 3 que aparecen arriba para configurar la Alarma 2.

6. A mitad de la configuración de la alarma, pulse una vez SET para guardar la configuración de

la alarma y salir del modo de configuración de la alarma.ES4 Nota: El reloj sale del modo de configuración de la alarma cuando no se pulsa ninguna Tecla durante aproximadamente 10 segundos. ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA 1 Y/O LA ALARMA 2

1. Pulse una vez para activar la Alarma 1; aparece el LED.

2. Vuélvalo a pulsar una vez para activar la Alarma 2; aparece el LED .

3. Vuelva a pulsarlo para activar tanto la Alarma 1 como la 2. Aparecen ambos LED y el LED

4. Vuelva a pulsarlo una vez para desactivar ambas alarmas (desaparece tanto el LED como el

LED ). DETENER Y REINICIAR LA ALARMA PARA EL DÍA SIGUIENTE. Cuando estén sonando las alarmas 1 o 2, el icono de alarma correspondiente parpadea. Pulse una vez para detener la alarma y para reiniciarla para que se active al día siguiente. Después de eso, tanto el LED como el LED permanecerán encendidos en la pantalla. ACTIVAR LA FUNCIÓN DE RETARDO DE ALARMA (retardo predeterminado de 5 minutos) Cuando suene la alarma, pulse una vez ; la alarma se silenciará de forma momentánea y se volverá a conectar tras la duración del retardo fijada. Nota: Si se activa la segunda alarma mientras suena la primera alarma o se encuentra en modo retardo, la segunda alarma anula a la primera alarma (la primera alarma se reinicia para que se conecte al día siguiente).

CONFIGURAR LA ANTENA FM

Extienda la antena de cable FM y oriéntela para obtener la mejor recepción. No pele ni altere la antena de cable, ni la sujete a otras antenas.

1. Para encender la radio, pulse una vez RADIO/SLEEP; la pantalla muestra “rd” y

posteriormente se muestras las lecturas de la frecuencia de radio en Mhz.

2. Pulse o para sintonizar la radio con la emisora que desee. Mantenga pulsado o

para buscar la siguiente emisora clara.

3. Para ajustar el volumen, pulse una vez VOL SET; la pantalla muestra “L05”; pulse o

para ajustar el volumen desde L01 (mínimo) hasta L16 (máximo).

4. Pulse RADIO/SLEEP para apagar la radio.ES5

Observaciones: Mantenga la radio alejada de lámparas fluorescentes u otros dispositivos electrónicos que pueden causar interferencias a la radio. GUARDADO AUTOMÁTICO DE EMISORAS FM EN LA MEMORIA En modo FM mantenga pulsado ; la unidad buscará las emisoras y las guardará en la memoria automáticamente.

GUARDAR UNA EMISORA DE RADIO EN LA MEMORIA Este reloj-radio presenta un total de 20 memorias pre-sintonizadas de emisoras FM. Esto le permite presintonizar sus emisoras preferidas y acceder a ellas rápidamente.

1. Pulse una vez RADIO/SLEEP para encender la radio. Posteriormente, sintonice una

emisora de radio FM que desee presintonizar.

2. Mantenga pulsado el botón SET hasta que “P01” parpadee. Pulse una vez SET para

3. Pulse o para seleccionar otra emisora que desee presintonizar (se muestra la

frecuencia de radio).

4. Mantenga pulsado SET hasta que parpadee “P02”. Pulse una vez para seleccionar

“P02”; posteriormente, pulse una vez SET para guardarla en “P02”.

5. Repita los pasos 2 al 4 para guardar emisoras de radio desde P03 hasta P20.

6. Para eliminar una emisora de radio guardada previamente, repita los pasos 2 al 4 para

guardar otra emisora en su lugar. SELECCIÓN DE UNA EMISORA DE RADIO PRESINTONIZADA Cuando la radio esté encendida, pulse una vez SET. Posteriormente, pulse o de forma reiterada para seleccionar una emisora presintonizada.

CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR DE RETARDO

1. Cuando la radio esté encendida, mantenga pulsado RADIO/SLEEP; el tiempo de retardo “05”

(5 minutos) aparece en la pantalla.

2. Pulse de forma reiterada RADIO/SLEEP para seleccionar un periodo (en minutos) desde 05,

10, 15, 30, 45, 60, 75, 90 u OFF.

3. El radio reloj vuelve a la pantalla horaria en unos segundos automáticamente. Mantenga

pulsado RADIO/SLEEP para ver el tiempo de retardo restante.

4. Pulse una vez RADIO/SLEEP para desactivar la función de radio y de retardo antes de que

haya transcurrido el tiempo de retardo. INTERCAMBIAR LA PANTALLA DE HORA Y TEMPERATURA

1. Pulse una vez para ver la lectura de la temperatura interna. Vuélvalo a pulsar para

volver a la pantalla horaria.

2. Mantenga pulsado ,; se oirá una única sintonía. El reloj se desplazará entre la pantalla

de hora y temperatura de forma alternativa. Mantenga pulsado ; se oirá una doble sintonía. El radio reloj volverá a la pantalla de la hora o de la temperatura.ES6

USAR EL ATENUADOR DE BRILLO DE PANTALLA En el modo de pantalla horaria normal, pulse una vez para ajustar el brillo (HI/LO) de la pantalla horaria o de la pantalla de la temperatura. AJUSTE DEL BRILLO BAJO DEL ATENUADOR DE LA PANTALLA HORARIA Y DE LA

Cuando la pantalla horaria / de temperatura se encuentra en brillo bajo del atenuador, gire el dial situado a la derecha del radio reloj. Gírelo hacia arriba para obtener un mayor brillo y hacia abajo para un menor brillo.

CARGA DE DISPOSITIVOS MÓVILES CON EL PUERTO USB Conecte el cable de carga del teléfono móvil a un puerto USB tipo A situado en la parte posterior de la unidad y posteriormente conecte el otro extremo al teléfono móvil. El radio reloj cargará el teléfono móvil de forma automática. Observaciones:ES7

1. Asegúrese de que el cable original de su teléfono móvil es el cable de carga original

para realizar la carga.

2. Asegúrese de que el adaptador original (5V-1.2A) que se adjunta con su reloj se usa

para encender el radio reloj. El uso de otros adaptadores puede no cargar el teléfono.

3. No es aplicable para la carga de iPad y Notepad.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si su reloj muestra una hora sin sentido o no funciona correctamente, lo cual puede deberse a una descarga electroestática o a otro tipo de interferencias. Desconecte la toma CC situada en la parte posterior de la unidad, abra deslizando la cubierta de las pilas y extraiga las pilas. Posteriormente vuelva a conectar la toma CC y vuelva a instalar las pilas observando la polaridad correcta +/-. Su unidad recuperará la configuración predeterminada de fábrica y necesitará ajustarla de nuevo.

CUIDADO DEL PRODUCTO

1. Coloque la unidad sobre una superficie estable, alejada de fuentes de luz solar directa o de

calor o humedad excesivos.

2. Proteja el mobiliario cuando coloque la unidad sobre madera natural y acabados lacados

usando un paño o material protector entre la misma y el mobiliario.

3. Limpie la unidad con un paño suave humedecido con jabón neutro y agua. Los agentes más

fuertes como el benceno, disolventes o materiales similares pueden dañar la superficie de la unidad. Asegúrese que la unidad está desconectada antes de limpiarla.

4. No mezcle pilas antiguas y nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándares (carbono-cinc), o

pilas recargables (níquel-cadmio).

5. Si la unidad no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, como un mes o más,

retire las pilas para evitar una posible corrosión. En caso de que el compartimento de las pilas esté corroído o sucio, limpie bien el compartimento y sustituya las pilas.

6. No abra la carcasa posterior interna o la obstruya con cualquier componente de este reloj.

7. No conecte ningún otro adaptador CA/CA o CA/CC con especificaciones o tensión incorrectas.

Por medio de la presente Technotrade declara que el WT 494 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en: www.technoline.de/doc/4029665004945 ESPECIFICACIONES Duración de la Alarma Pitido 5 minutos/Radio 1 hora Duración del retardo de alarma desde 5 hasta 60 minutos Margen de temperaturas 0°C ~ +50°C/+32°F ~ +122°F

Configuración predeterminada:- Hora Formato 12/ 24 HORAS Alarma 1 y 2 6:00am (DESCONECTADA) Duración del retardo de alarma 05 (5 minutos)

Precauciones La unidad principal está diseñada solamente para interiores. No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva. No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.ES8 No la sumerja en el agua. Evite que entre en contacto con materiales corrosivos. No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar. No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad. Advertencias de seguridad sobre las pilas Instale las pilas correctamente haciendo coincidir las polaridades (+/-). Siempre cambie el juego completo de pilas. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. Quite las pilas agotadas de inmediato. Quite las pilas cuando no se utilicen. No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que pueden explotar. Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol. Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia. ¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista! Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas

No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recolección!

Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos

Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctricos en la basura doméstica general cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.NL1 WT 494 GEBRUIKSHANDLEIDING LED-wekkerradio met Temperatuur, Sfeerlicht en USB-laadpoortNL2 OVERZICHT

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNOLINE

Modelo : WT 494

Categoría : Radio reloj