WAFFLE 5010 - Plancha para gofres GUTFELS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WAFFLE 5010 GUTFELS en formato PDF.
| Tipo de producto | Gofrera |
| Marca | GUTFELS |
| Modelo | WAFFLE 5010 |
| Dimensiones (aproximadamente) | 25 x 25 x 10 cm |
| Peso (aproximadamente) | 2 kg |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 1200 W |
| Material de las placas | Revestimiento antiadherente |
| Programas de cocción | Belga, Clásico, Chocolate, Suero de mantequilla, Personalizado |
| Niveles de dorado | 7 niveles (1 claro a 7 oscuro) |
| Modos de textura | Exterior crujiente / Interior húmedo, Textura uniforme |
| Pantalla | Pantalla LCD con indicadores |
| Temporizador | Integrado, hasta 10 minutos según programa |
| Apagado automático | Sí, después de 2 horas de inactividad |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí, apagado automático |
| Asa aislada | Sí |
| Bloqueo para almacenamiento | Sí (bloqueo vertical) |
| Almacenamiento de cable | Sí, debajo del aparato |
| Limpieza | Paño suave y húmedo, no sumergir |
| Garantía del fabricante | 2 años |
| País de origen | Alemania (diseño) |
Preguntas frecuentes - WAFFLE 5010 GUTFELS
Preguntas de los usuarios sobre WAFFLE 5010 GUTFELS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WAFFLE 5010 - GUTFELS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WAFFLE 5010 de la marca GUTFELS.
MANUAL DE USUARIO WAFFLE 5010 GUTFELS
Gracias por comprar un producto GUTFELS.
Le rogamos que se tome unos minutos antes de comenzar a utilizar el aparato y lea el siguiente manual de instrucciones.

Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende o regala el aparato a otra persona, entréguele también el manual.
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con su distribuidor o un técnico autorizado, o visite nuestra página web
www.ggv-service.de
El diseño, las características y la configuración de todos los tipos y modelos de este aparato pueden presentar modificaciones sin previo aviso.
1. Descripción
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para hacer gofres.
El aparato solo se puede utilizar en domicilios privados y no es adecuado para usos comerciales.
El aparato ha sido diseñado únicamente para el uso en interiores.
Use el aparato según se describe en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso distinto al previsto puede provocar daños materiales o lesiones personales.
El fabricante y el proveedor no se hacen responsables de los daños o las lesiones que resulten de un uso inadecuado o distinto al previsto.
Por motivos de seguridad, no está permitido modificar ni alterar este aparato.
2. Advertencias de seguridad
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS! ¡PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A TODOS LOS DIBUJOS DE LA PÁGINA DE ILUSTRACIONES!
Explicación de los símbolos

Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de usar el aparato.
Familiarícese con su funcionamiento, ajustes y funciones de los botones.
Comprenda y siga las instrucciones de seguridad y funcionamiento para evitar posibles riesgos y peligros.

Retire todo el embalaje.

ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
El embalaje no es un juguete. Los niños no deben jugar con el embalaje, ya que podrían asfixiarse si se lo tragan.

¡ADVERTENCIA! Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación eléctrica antes de limpiarlo o cuando no lo utilice.

ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Proteja el aparato y sus piezas eléctricas de la humedad. No sumerja el aparato ni sus piezas eléctricas en agua ni en otros líquidos para evitar descargas eléctricas. Nunca coloque el aparato bajo el agua. Tenga en cuenta las instrucciones de limpieza y mantenimiento.

¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato con las manos mojadas ni estando sobre suelo mojado. No toque el enchufe con las manos mojadas.

ADVERTENCIA - ¡SUPERFICIES CALIENTES!
Las superficies se pueden calentar durante el uso.

Este aparato corresponde a la clase de protección I, por lo que necesita toma de tierra.

Se debe utilizar únicamente en espacios interiores secos.

Seco Húmedo

Advertencias de seguridad para algunos grupos de personas
- Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si están supervisados o han recibido instrucciones en relación al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos derivados.
- Será necesario supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños sólo podrán limpiar y realizar tareas de mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Uso inadecuado
- El aparato no es apto para funcionar con un reloj programador externo o con un sistema de control a distancia independiente.
- Este aparato no es apto para usos comerciales. Solo se debe utilizar en entornos domésticos.
- Se prohíbe el uso de alargadores, enchufes múltiples o regletas, ya que se podrían provocar incendios.
- No utilice nunca accesorios que no hayan sido recomendados expresamente por el fabricante. De lo contrario, podría haber riesgo de lesiones al usuario y daños al aparato. Por tanto, utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales.
- Desenchufe el aparato tirando del enchufe y no del cable, tampoco enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
- No deje el aparato desatendido durante el uso.
- Asegúrese de que el aparato tenga suficiente espacio alrededor y no entre en contacto con material inflamable. El aparato no debe estar cubierto.
- ¡ADVERTENCIA! El uso para un fin distinto al previsto puede provocar lesiones. Utilice el aparato únicamente de acuerdo con estas instrucciones de uso. No intente reparar el aparato ni modificarlo de ningún modo.
- ¡Riesgo de descarga eléctrica! No intente nun
electrica! No intente nunca reparar el aparato usted mismo. En caso de avería, las reparaciones deberá realizarlas únicamente perso cualificado.

- Coloque y utilice siempre el aparato sobre una superficie plana, estable, seca y resistente al calor que pueda soportar su peso.
- Con respecto a las instrucciones para la limpieza de las superficies en contacto con alimentos, consulte el capítulo «Después del uso».
Riesgos residuales
- ¡Riesgo de quemaduras! Tenga cuidado del vapor caliente que emite el aparato durante su funcionamiento.

- ¡Peligro de quemaduras! Utilice siempre el asa cuando abra y cierre el aparato.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente fácil de alcanzar para que se pueda desenchufar rápidamente de la red eléctrica en caso necesario.
Seguridad eléctrica
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o personal cualificado a fin de evitar situaciones de peligro.
- Asegúrese de que la tensión nominal indicada en la etiqueta de especificaciones coincide con la de su suministro eléctrico.
- No utilice el aparato si el cable o enchufe estuvieran dañados, si no funcionara correctamente o si sufriera cualquier otro tipo de daño.
- Proteja el cable de alimentación para que no sufra daños. No lo deje colgando de bordes afilados, no lo aplaste ni lo doble. Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes y las llamas abiertas, y tenga cuidado de que nadie pueda tirar de él involuntariamente o tropezar con él.
- No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. No introduzca los dedos ni cualquier objeto extraño en ninguna de las aberturas del aparato y no obstruya sus ranuras de ventilación.
- Proteja el aparato del calor. No lo coloque cerca de llamas abiertas ni fuentes de calor, como cocinas o estufas.
3. Antes del primer uso
- Limpie el aparato ( Después del uso).
- Encienda el aparato sin masa de gofre en las placas de cocción durante aproximadamente 10 minutos. Se liberarán residuos del proceso de fabricación y podría emitir humo y olores. Es normal y no indica que exista un defecto o peligro. Después de que el aparato se haya enfriado por completo, vuelva a limpiarlo.
- NOTA: Deseche también los primeros gofres cocinados, ya que el sabor podría estar afectado por los residuos de fabricación restantes. Solo es necesario realizar este proceso en el primer uso.
4. Manejo
| Elemento de control | Función |
![]() | Púlselo para encender o apagar el aparato. |
| POWER | Púlselo para elegir entre los siguientes programas de cocinado: |
![]() | BELGA CLÁSICO |
| MENU | CHOCOLATE SUERO DE MANTEQUILLA PERSONALIZADO |
CRISP EXTERIORMOIST INTERIOR | Púlselo para hacer gofres crujientes por fuera y jugosos por dentro. |
UNIFORM TEXTURE | Púlselo para hacer gofres con una textura uniforme. |
![]() | Gírelo para seleccionar un nivel de dorado entre el 1 (claro) y el 7 (oscuro). |
![]() | Cuando el aparato está encendido, la pantalla muestra los ajustes disponibles o seleccionados y, en el modo PERSONALIZADO, el tiempo transcurrido. |
NOTAS:
- Después de elegir el programa de cocinado y el nivel de dorado, el aparato empieza a precalentarse y el nivel de dorado seleccionado parpadea. Cuando el aparato alcanza la temperatura necesaria, emite una señal acústica y el nivel de dorado se ilumina de forma constante.
- Escuchará una señal acústica cuando finalice el proceso de cocinado. Después, el aparato sigue precalentándose.
- El proceso de cocinado tarda de 2 a 10 minutos aproximadamente, dependiendo del programa de cocinado y el nivel de dorado seleccionado.
- En el programa de cocinado PERSONALIZADO, el cronómetro de la pantalla empieza a contar desde 00:00 después de que el aparato alcanza la temperatura necesaria. El proceso de cocinado se puede detener manualmente pulsando el botón POWER.
- Las placas de cocción están cubiertas con un revestimiento antiadherente. No utilice utensilios puntiagudos o duros, como espátulas metálicas, para evitar dañar el aparato. En su lugar, utilice espátulas de madera o plástico.
- Cuando el aparato lleva 2 horas consecutivas en funcionamiento, se apaga automáticamente.
- Desbloquee el cierre cuando el aparato esté en funcionamiento. Solo se debe utilizar a la hora de almacenarlo en vertical.
5. Después del uso
Limpieza
- Antes de limpiarlo, apague y desenchufe el aparato y deje que se enfríe por completo.
- Nunca use disolventes, limpiadores abrasivos o alcohol para limpiar el aparato. No limpie el aparato con productos de limpieza inflamables.
- No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Nunca coloque el aparato bajo el agua. Asegúrese de que no entre agua en el aparato cuando lo limpie.
- El aparato no es apto para lavavajillas.
- Después de cada uso, limpie el cuerpo del aparato y las placas de cocción con un trapo suave y húmedo y, si fuera necesario, con un poco de detergente suave. Seque con un paño seco y suave.
- Si no ha usado el aparato durante mucho tiempo, límpielo bien antes de volver a usarlo.
- Solamente debe volver a utilizar el aparato cuando se haya secado por completo.
Almacenamiento
- Antes de guardarlo, asegúrese siempre de que el aparato esté limpio, completamente seco y se haya enfriado.
- Enrolle el cable eléctrico en el compartimento del cable de la base del aparato.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y fuera del alcance de los niños.
- Preferiblemente almacene el aparato en su embalaje original.
6. Solución de problemas
Protección contra el sobrecalentamiento
Cuando el aparato está a punto de sobrecalentarse, se apaga automáticamente para evitar daños. En ese caso, desconecte el aparato de la alimentación y deje que se enfríe completamente antes de volver a usarlo.
7. Eliminación

Este símbolo significa que el producto no se debe desechar con los residuos domésticos sin clasificar y que se debe llevar a distintos puntos de recogida para su reutilización y reciclaje.
Se debe cumplir la normativa local existente de eliminación de residuos. A la hora de desecharlo, debe llevar el producto a un punto de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
8. Garantía
Los siguientes términos, que describen los requisitos y el alcance de nuestra garantía, no contravienen los derechos de la garantía del comprador final.
La garantía de este aparato se concede en conformidad con los siguientes términos:
Como comprador de un producto Gutfels, tiene la garantía del fabricante (2 años desde la fecha de compra).
Durante el periodo de la garantía, puede enviar las reclamaciones de garantía directamente a la plataforma de servicio del fabricante en
www.ggv-service.de.
Si se establece alguna garantía adicional entre usted y el proveedor, todas las reclamaciones contra el fabricante quedarán anuladas después de la garantía de 24 meses del fabricante. En este caso, contacte con el proveedor directamente.
Periodo de la garantía
El periodo de la garantía es de 24 meses desde la fecha de compra (se debe presentar un recibo de compra). Durante los primeros 6 meses, el servicio posventa arreglará los defectos del aparato de forma gratuita siempre que el aparato se pueda reparar sin mucho esfuerzo. Durante los siguientes 18 meses, el comprador está obligado a demostrar que ya existían defectos en el momento de la entrega.
En caso de uso comercial (p. ej., en hoteles o comedores) o de uso conjunto en varios domicilios, el periodo de la garantía es de 12 meses desde la fecha de compra (se debe presentar un recibo de compra). Durante los primeros 6 meses, el servicio posventa arreglará los defectos del aparato de forma gratuita siempre que el aparato se pueda reparar sin mucho esfuerzo. Durante los siguientes 6 meses, el comprador está obligado a demostrar que ya existían defectos en el momento de la entrega.
Las reclamaciones dentro de la garantía no amplían el periodo de la garantía del aparato ni de las nuevas partes instaladas.
Alcance de la reparación de defectos
Dentro de los periodos mencionados anteriormente, repararemos todos los defectos del aparato que se demuestren que son defectos de fabricación o de los materiales. Las partes que se sustituyan pasarán a ser de nuestra propiedad.
La garantía no cubre:
El desgaste habitual, daños intencionados o por negligencia, daños causados por no seguir las instrucciones de funcionamiento, por una configuración o instalación inadecuadas o por una conexión a una tensión de red incorrecta, daños debido a efectos químicos o electrotermales o debido a condiciones ambientales inusuales, daños en el cristal, la pintura o el esmalte, así como posibles deferencias de color y bombillas defectuosas.
Tampoco se cubren los defectos que resulten de los daños provocados durante el transporte. No ofreceremos servicios cuando, sin nuestra aprobación especial por escrito, personas no autorizadas hayan realizado trabajos en el aparato
o se hayan usado componentes de terceros. Esta limitación no se aplicará al trabajo sin fallos llevado a cabo por una persona cualificada que utilice componentes originales para adaptar el aparato a las normativas de seguridad técnica de otro estado miembro de la UE.
Alcance
Nuestra garantía se aplica a los aparatos que se compren y se utilicen en la República Federal de Alemania o en Austria.
En caso de quejas sobre aparatos defectuosos, la dirección del remitente y el receptor deben estar en la República Federal de Alemania o en Austria.
Para los aparatos que se compren y se utilicen en otros países europeos, se aplicarán las condiciones de la garantía del vendedor.
9. Distintivo CE

Un procedimiento de evaluación de conformidad ha comprobado que este producto se ha fabricado de acuerdo con las directivas europeas.
Con el distintivo CE, el fabricante declara a las autoridades de la UE responsables que el aparato reúne los requisitos de conformidad aplicables, que se especifican en las disposiciones legales relevantes de la Unión Europea y en normas armonizadas.
Completar con éxito el procedimiento de evaluación de conformidad otorga el derecho de usar el distintivo CE.
WAFFLE 5010

Instruções
Máquina de waffles
Estimado(a) cliente,


CRISP EXTERIORMOIST INTERIOR
UNIFORM TEXTURE
