HomeTec Pro FCA3000 - Sistema de alarma ABUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HomeTec Pro FCA3000 ABUS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HomeTec Pro FCA3000 - ABUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HomeTec Pro FCA3000 de la marca ABUS.
MANUAL DE USUARIO HomeTec Pro FCA3000 ABUS
Uitleg van de symbolen Voorzichtig! Instructies voor de montage / bediening Descrizione dei simboli Attenzione! Note per l‘installazione / uso Descripción de los símbolos ¡Posibles daños materiales! Instrucciones de montaje / funcionamiento El FCA3000 / FSA3550 es un sistema de adaptación para el bloqueo y desbloqueo a motor de ventanas y puertas de terrazas que se abren hacia dentro con cuadrado de 7 mm y una medida del macho de mín. 30 mm. El ancho del marco de la hoja de la ventana debe ser de al menos 60mm. Además de la función Comfort del FCA3000, el FSA3550 ofrece además una función de seguridad para ventanas por medio de dos barras de bloqueo. El sistema está formado por tres componentes: el acciona- miento de ventana por radio, el control remoto por radio y el teclado por radio. Para poder utilizar el acci- onamiento de ventana por radio de forma correcta, necesitará un control remoto o un teclado HomeTec Pro. Es posible el uso conjunto del con- trol remoto y el teclado, así como el uso de varios controles remotos. Para FSA3550, también se require un juego de varillas adecuado (página 7). Además, el FCA3000 / FSA3550 ofrece una función de vigilancia contra al- lanamientos. Con la ventana cerrada y el cilindro de presión presionado, los intentos de hacer palanca llevan a una activación acústica de la alarma integrada con una presión acústica de 110 dBA aprox. También es posible abrir y cerrar a motor el FCA3000 / FSA3550 con el cilindro presionado. Antes del montaje, compruebe el ajuste de su ventana/puerta acristalada. Asegúrese de que la ventana esté en buen estado y pueda manejarse fácilmente. ¡Una ventana/puerta acristalada que no esté en buen estado ni pueda ma- nejarse fácilmente puede reducir la duración de las pilas! El producto solo es apto para su uso en espacios interiores secos. Al igual que cualquier otro dispositivo técnico, el FCA3000 / FSA3550 puede fallar por diferentes causas. Al menos un acceso principal del objeto deberá poder manejarse correctamente desde fuera. En caso de emergencia o situación de pánico, de mal funcionamiento o de que las pilas se agoten, la ventana/ puerta acristalada puede desbloque- arse mecánicamente desde dentro a mano por medio de la manilla. ¡Dado el caso, póngase en contacto con un especialista! Temperatura de funcionamiento: de 0°C a +40°C. Frecuencia de radio: 868,0 MHz - 868,6 MHz Potencia de emisión radiada máxima: < 10dBm eirp7 S12 S13 S1 S3S2 S12 S13 S1 S3S2
- Se è stata selezionata questa impostazione, azionando il trasmettitore al tasto „Aprire“ la nestrapasseràdallaposizioneribaltataallaposizione„aperta“.Allostessotemposideve sempreaccompagnarelanestraamano! Quando si utilizza il meccanismo di ribaltamento accompagnare sempre la finestra con una mano prima dell’azionamento dell’attuatore finché l’attuatore non ha raggiunto la posizione di riposo! Inparticolareconnestreeportenestremenorecentisussisteil rischiochel‘antadellanestravengasollevatadall‘ancoraggio,amenochenonsiaaccom- pagnare completamente.43 Indicaciones generales - Para todos los puntos de menú excepto el 1, mantener listo el control remoto ABUS HomeTec Pro CFF3000/teclado ABUS HomeTec Pro CFT3000 (disponibles por separado) - La programación del accionamiento se lleva a cabo en dos niveles. Nivel 1: Programación y eliminación de control(es) remoto(s) y teclados, así como restablecimiento de fábrica. Nivel 2: Menú experto para ajustar las señales acústicas, el par de giro del accionamiento y la acti- vación de la función oscilobatiente - Básicamente, la navegación se lleva a cabo en un punto del menú con las teclas 1 ó 2, la interrup- cióndeunafunciónsellevaacaboconlatecla3ylaconrmacióndeunafunción,conlatecla4. -Cadapulsacióndeteclaseconrmaconunaseñalacústica:laseñaldeconrmación/validación se emite mediante un sonido prolongado y la pulsación de una tecla errónea o no válida, median- te un sonido doble. - En el apartado (7), página 51, 52, encontrará una vista general de la estructura del programa y una tabla de asignaciones.
1. Nivel 1 - Programación del accionamiento
- Objetivo: programación del accionamiento en su ventana, necesario en la primera puesta en mar- cha y después de un restablecimiento de fábrica - Posición inicial: la manilla está en posición „cerrado“, pero el cilindro debe estar desbloqueado - Presione las teclas 1+2 simultáneamente; poco tiempo después, ambos LED se encienden en amarillo
Conrmelaposición„cerrado“pulsandolatecla4;seemiteunaseñalacústicaprolongada - Gire la manilla a la posición „abierto“
Conrmelaposición„abierto“presionandolatecla4;seemiteunaseñalacústicaprolongada - Vuelva a girar la manilla a la posición „cerrado“. Al alcanzar la posición, se emite una señal acústica prolongada - El accionamiento de ventana por radio estará ahora programado y los dos LED se apagan - Posible mensaje de error: en caso de que una posición no se detecte, se emite un sonido doble en lugar de una señal acústica prolongada. A continuación, coloque la manilla en la posición correcta yvuelvaaconrmar.
2. Nivel 1 - Programación del/de los control/es remoto/s y del teclado
- Objetivo: programación del transmisor para que pueda manejar cómodamente el accionamiento por medio del control remoto/teclado. Tiene la posibilidad de guardar hasta 9 transmisores. Si todas las posiciones de almacenamiento están asignadas, podrá acceder a este punto del menú únicamente tras eliminar al menos 1 de los transmisores. - Posición inicial: el accionamiento deberá estar programado en la ventana (véase el menú 1) - Presione las teclas 1 + 2 simultáneamente; poco tiempo después, el LED1 se enciende en verde -Conrmeelprocesodeprogramaciónpresionandolatecla4;ambosLEDparpadean.En estado de entrega, el primer espacio de memoria libre se indica con la combinación de colores verde/verde. Si ya hay transmisores programados, se mostrará el siguiente espacio de memoria libre (combinación de colores verde/amarillo, a continuación, verde/rojo, etc. Véase la tabla de asignación >> 7., página 50) - Accione el control remoto / teclado a programar (véase instrucciones CFF / CFT). Una vez programado correctamente, se emite una señal acústica prolongada y los indi- cadores LED muestran la siguiente ubicación de almacenamiento libre. - Para abandonar el punto del menú, pulse la tecla 3.44
3. Nivel 1 - Eliminación de control/es remoto/s y teclado
- Objetivo: usted desea eliminar un transmisor programado, por ejemplo, porque el control remoto se ha perdido - Pulse las teclas 1 + 2 simultáneamente; poco tiempo después, el LED1 se enciende en verde. - Pulse la tecla 2; el LED1 se ilumina en amarillo. -Conrmeelprocesodeeliminaciónpulsandolatecla4 - El primer espacio de memoria ocupado se indicará (combinación de colores verde/verde). Si dispone de más de un espacio de memoria ocupado y desea eliminar uno de estos espacios, cambie al espacio deseado pulsando las teclas 1 ó 2. - Pulse la tecla 4 aprox. 2 segundos; ambos LED parpadean. - Vuelva a pulsar la tecla 4 durante aprox. 2 segundos y el espacio de memoria se elimi- nará.SeproduceunaconrmaciónacústicaylosLEDseapagan. - Para abandonar el punto del menú, pulse la tecla 3
4. Nivel 1 - Restablecimiento a los ajustes de fábrica (restablecimiento de fábrica)
- Objetivo: si desea eliminar un ajuste previo del accionamiento. Puede elegir entre tres posibilida- des: I.) Eliminar el proceso de programación de su ventana y los posibles ajustes en el menú exper- to (véase 5.). II) Eliminar todos los transmisores guardados. III.) Restablecimiento completo de fábrica - Pulse las teclas 1 + 2 simultáneamente; poco tiempo después, el LED1 se enciende en verde. - Pulse 2 veces consecutivas la tecla 2; el LED1 se enciende en rojo. -Conrmeelrestablecimientodefábricapulsandolatecla4 - El LED 1 se enciende en rojo, el LED 2 se enciende en verde = Selección I. Esta posición restablece el proceso de programación y todos los ajustes del menú experto - Pulsando las teclas 1 o 2, cambiará a la selección II y a la selección III: el LED 1 se encien- de en rojo, el LED 2 se enciende en amarillo = Selección II. Esta posición elimina todos los transmisores (controles remotos/teclado). El LED 1 se enciende en rojo, el LED 2 se enciende en rojo = Selección III. Esta posición conlleva un restablecimiento completo de fábrica. El accionamiento vuelve al estado de entrega - Pulse la tecla 4 durante aprox. 2 segundos con la indicación LED deseada; ambos LED parpadean alternativamente. - Vuelva a pulsar la tecla 4 durante aprox. 2 segundos y el restablecimiento se habrá reali- zado.SeproduceunaconrmaciónacústicaylosLEDseapagan. - Para abandonar el punto del menú, pulse la tecla 3
5. Nivel 2 - Ajustes del menú experto
Lasopcionesdeajusteenelmenúexpertosonopcionales.Podrámodicarvalorespreajustadosdel accionamiento en tres submenús: A) Señal acústica, B) Par de giro y C) Función oscilobatiente. Para acceder al nivel 2, lleve a cabo primero los siguientes pasos: - Pulse las teclas 1 + 2 simultáneamente; poco tiempo después, el LED1 se enciende en verde. - Vuelva a pulsar las teclas 1 + 2 simultáneamente; poco tiempo después, el LED1 se enci- ende en verde. A) Señal acústica -Conrmelamodicacióndelaseñalacústicapulsandolatecla4 - Seleccione el ajuste deseado pulsando la tecla 1 ó 2:45 Si oye un pitido cinco veces inmediatamente después de desbloquear el cerradura (tanto elec- trónicamente con control remoto o teclado, como mecánicamente con llave) es posible que haya intentado romperlo. Rogamos que revise su ventana / puerta de la terraza para detectar cualquier indicio de intento de robo y, dado el caso, informe a la policía. (Nota: ¡No confunda las cincos señales acústicas prolongadas con los cinco tonos breves que indi- can la necesidad de sustituir la batería, los cuales se emiten antes del inicio de la trayectoria del accionamiento!)
LED1verde/LED2verde:señalacústicaentodaslasposicionesnales.(ajustesdefábrica) LED 1 parpadea verde / LED 2 brillante amarillo: señal acústica con bloqueo a motor LED 1 parpadea verde / LED 2 brillante rojo: *
- ¡Señales de alarma para cambiar las pilas, en caso de sobrecarga del accionamiento y des plazamiento magnético (intento de robo) y si los sonidos de las teclas del accionamiento no pueden desactivarse! B) Par de giro - Cambie pulsando la tecla 2 a este punto del menú. El LED1 parpadea en amarillo -Conrmeelcambiodelpardegiropulsandolatecla4 - Seleccione el ajuste deseado pulsando la tecla 1 ó 2: LED 1 parpadea amarillo / LED 2 brillante verde: limitación del par de giro activada (ca. 6 Nm). LED 1 parpadea amarillo / LED 2 brillante rojo: par de giro máximo (ca. 8 Nm) C) Ajuste de la función oscilobatiente - Cambie a este punto del menú pulsando la tecla 2. El LED1 parpadea en rojo -Conrmelaactivacióndelafunciónoscilobatientepulsandolatecla4 - Seleccione el ajuste deseado pulsando la tecla 1 ó 2: LED 1 parpadea rojo / LED 2 brillante verde: función oscilobatiente inactiva LED 1 parpadea rojo / LED 2 brillante rojo: función oscilobatiente activa*
<51 - Acceso al nivel del menú 1 pulsando simultáneamente la tecla 1 y 2 durante aprox. 2 segundos - Navegación por el nivel del menú pulsando la tecla 1 ó 2 - Selección de un punto del menú pulsando la tecla 4, interrupción del punto del menú pulsando la tecla 3 - Acceso al menú experto pulsando simultáneamente la tecla 1 y 2 del nivel del menú 1 (el LED 1 se enciende en verde) Nivel del menú 1 Nivel del menú 2 (menú experto) Programa- ción del transmisor manual LED 1 LED 2
Volver Tecla 3 Espacio de memoria LED 1 LED 2
Ajuste seña- les acústicas LED 1 LED 2
Volver Tecla 3 Visualización LED 1 LED 2
Señales acústicas - en todas las posiciones nales - con bloqueo a motor - sin señales acústicas (las señales de alarma como en caso de batería baja o sobrecarga del accionamiento, así como los sonidos de las teclas del accionamiento no se desconectan) Tecla 1 oder 2 Tecla 1 oder 2 Elimina- ción del transmisor manual LED 1 LED 2
Volver Tecla 3 Espacio de memoria LED 1 LED 2
Volver Tecla 3 Visualización LED 1 LED 2
Volver Tecla 3 Visualiza- ción LED 1 LED 2 Eliminar el proceso de programación & ajustes en el menú experto Eliminar todos los transmiso- res Restable- cimiento completo de fábrica Ajuste de la función osci- lobatiente LED 1 LED 2
Volver Tecla 3 Visualización LED 1 LED 2
Función oscilobatiente - inactiva - activa
- ¡Peligrodeaplastamientodelos dedos!
- Mantenerelproductolejosdelalcan- ce de los niños debido a las pequeñas piezas que pueden tragarse.
- Especialmenteencasodeingestadel imán, buscar asistencia médica inme- diatamente.
- LastarjetasdecréditooECconbandas magnéticas pueden resultar dañadas.
- Parapersonasconmarcapasos, desbriladoresuotrosimplantes: elimánpuedeinuirnegativamente en dichos dispositivos, por lo tanto, durante el montaje, mantener una distanciasuciente(20cmaprox.) entre el imán y el dispositivo implan- tado.
ManualFácil