CHF1000 - Videoproyector EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CHF1000 EPSON en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Videoproyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHF1000 - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHF1000 de la marca EPSON.
MANUAL DE USUARIO CHF1000 EPSON
AVISOS y PRECAUCIONES IMPORTANTES! AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓN: Una not de PRECAUCIÓN llama su atención sobre la posibilidad de dañar o destruir el equipo si no sigue las instrucciones. AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas las instrucciones, podría causar daños graves daños personales y materiales o anular la garantía de fábrica. El instalador es el responsable de asegurarse de que todos los componentes están correctamente montados e instalados siguiendo las instrucciones indicadas.Installation Instructions Cinema Projector Mount
INSTALACIÓN DE CIELO RASO
NOTA: El soporte puede instalarse a ras del techo sin usar el caño para techo. Consulte las opciones de instalación a ras del techo en las secciones 1a, 1b y 1c. Pueden requerirse elementos de sujeción adicionales. Instalación del tubo roscado
1. Determine cuidadosamente el lugar requerido
para el montaje. ¡IMPORTANTE!: Para esto se deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del proyector para obtener más detalles acerca de esta distancia.
2. Instale la placa para cielo raso (D) de manera
segura en una viga del cielo raso. Vea las imágenes de la izquierda para calcular el espacio entre los orificios. NOTA: Si solamente utiliza dos orificios para el montaje, debe utilizar los orificios opuestos. Enrosque el tubo para cielo raso a la placa para cielo raso
6. Alinee el tubo para cielo raso (B) con la placa para
cielo raso (D) instalada.
7. Gire con la mano el tubo para cielo raso (B) en el
sentido contrario a las manecillas del reloj para enroscarlo en la placa para cielo raso (D) hasta que quede bien firme.
8. Coloque el tornillo de fijación de 5/16-18 x 3/8" (E) o
el tornillo de fijación de seguridad de 5/16-18 x 3/8" (F) en la placa del cielo raso para fijar el tubo a la placa.
Instalación Del Soporte Del Proyector
ADVERTENCIA: ¡SI LA INSTALACIÓN SE
REALIZA INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR
LESIONES O DAÑOS EN EL EQUIPO! Las partes de la estructura DEBEN ser capaces de soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se está instalando.
1. Alinee el soporte del proyector (A) con el extremo
del tubo para cielo raso (B).
2. Enrosque con la mano el soporte del proyector (A)
al tubo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que quede bien firme. Alineamiento aproximado del soporte del proyector
1. Gire el soporte del proyector (A) a la derecha o a
la izquierda hasta que la parte frontal del soporte apunte hacia el área de proyección. ¡IMPORTANTE!: Cuando el soporte del proyector está en su posición, el orificio del tornillo de fijación deberá apuntar directamente hacia el área de proyección. (Vea las imágenes ampliadas de la parte inferior de la figura de la izquierda)
2. Fije el soporte del proyector (A) al tubo atornillando
el tornillo de fijación hasta que quede ajustado. PRECAUCIÓN: ¡NO AJUSTE EN EXCESO! Si se ajusta en exceso el tornillo de fijación, podría dañarse la rosca del tubo.
3. Con un destornillador Phillips, gire el tornillo de
seguridad hasta que el tornillo de fijación ya no se vea a través del orificio del soporte del proyector.
Instalación en pared con montantes de madera
1. Determine cuidadosamente el lugar de instalación.
¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del proyector para determinar esta distancia.
O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se instalará.
2. Usando la placa de sujeción del proyector (A) como
guía, marque con un lápiz o elemento similar la ubicación de los cuatro orificios de montaje.
3. Haga cuatro orificios guía de 1/8" (3 mm) de
diámetro y 1 3/4" (45 mm) de profundidad.
4. Alinee los cuatro orificios de montaje de la placa de
sujeción del proyector (A) con los cuatro orificios guía. ¡IMPORTANTE!: Verifique que el soporte esté correctamente orientado hacia el objetivo antes de fijarlo a la estructura.
5. Fije la placa de sujeción del proyector (A) a la
estructura con cuatro arandelas planas de 1/4" (6 mm) y cuatro tornillos de 1/4" (6 mm) de 3" (76 mm) de largo (no incluidos). Ø 3mm (Ø 1/8”) 45mm (1-3/4”) x 4 x 4
Instalación en pared de hormigón
1. Determine el lugar de instalación.
O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se instalará.
2. Usando la placa de sujeción del proyector (A) como
guía, marque en el techo con un lápiz o elemento similar la ubicación de los cuatro orificios de montaje.
3. Haga cuatro orificios guía de 3/8" (10 mm) de
diámetro y 2 1/2" (64 mm) de profundidad.
4. Alinee los cuatro orificios de montaje de la placa de
sujeción del proyector (A) con los cuatro orificios guía. ¡IMPORTANTE!: Verifique que el soporte esté correctamente orientado hacia el objetivo antes de fijarlo a la estructura.
5. Coloque cuatro anclajes para hormigón Toggler
A10 Alligator (no incluidos) en los orificios guía y, golpeándolos, insértelos hasta que queden a ras de la superficie de montaje.
6. Fije la placa de sujeción del proyector (A) a la
estructura con cuatro arandelas planas de 1/4" (6 mm) y cuatro tornillos de 1/4" (6 mm) de 3" (76 mm) de largo (no incluidos). Ø 10mm (Ø 3/8”) 64mm (2-1/2”) (A)
Instalación de las varillas roscadas La placa de sujeción del proyector (A) puede fijarse a estructuras aéreas de perfiles, ángulos o canales (estructuras triangulares o vigas en doble T) mediante cuatro varillas roscadas de 1/4” (6 mm) de diámetro.
O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se instalará.
1. Determine cuidadosamente el lugar de instalación.
¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del proyector para determinar esta distancia. NOTA: Las varillas roscadas y los elementos de fijación no están incluidos.
2. Fije un extremo de las varillas roscadas a un
elemento de la estructura.
3. Coloque una contratuerca de 1/4-20 en cada una
de las cuatro varillas.
4. Instale la placa de sujeción del proyector (A) en las
varillas roscadas. NOTA: El orificio de la placa de sujeción del proyector (A) permite el acceso de una llave de tubo sin necesidad de desarmar la unidad.
5. Fije la placa de sujeción del proyector a las varillas
roscadas mediante cuatro tuercas de 1/4-20. (A)
Coloque el proyector con soporte de acoplamiento en el soporte del proyector
1. Oriente el proyector con soporte de acoplamiento
de acuerdo a lo que se muestra en la figura 3b de la izquierda.
2. Levante el proyector para que los tornillos queden
alineados con las ranuras de montaje en la base del soporte.
3. Deslice el proyector con placas de sujeción sobre
las ranuras de montaje en la base del soporte hasta que los tornillos estén colocados contra las ranuras. ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE
REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR
PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras de montaje en la base del soporte se deslicen bajo los tornillos y de que los mismos estén colocados contra las ranuras.
INSTALACIÓN DEL PROYECTOR
Coloque el soporte de acoplamiento al proyector ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE
GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. NO reemplace piezas del equipo. Solamente utilice las piezas proporcionadas por el fabricante.
1. Alinee los orificios de montaje del proyector con el
patrón de orificios del soporte de acoplamiento.
2. Fije el soporte de acoplamiento (C) al proyector de
acuerdo a las instrucciones de instalación y con las piezas que vienen con el proyector.
(C) Solamente a modo de ejemplo de ejemploCinema Projector Mount Installation Instructions
Cómo fijar el proyector con soporte de acoplamiento al soporte del modelo RPM ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE
REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR
PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras de montaje en la base del soporte se deslicen bajo los tornillos mariposa y de que los mismos estén colocados contra las ranuras.
1. Mueva la palanca de bloqueo a la posición
de bloqueo para fijar el proyector al soporte del proyector. 2cInstallation Instructions Cinema Projector Mount
Ajuste de la inclinación
1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de INCLINACIÓN.
2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de
microajuste de INCLINACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección.
3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de INCLINACIÓN. AJUSTES Ajuste de la OSCILACIÓN
1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN.
2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de
microajuste de OSCILACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección.
3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN.
1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO.
2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de
microajuste de BALANCEO hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección.
3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO.
ManualFacil