CHF1000 - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHF1000 EPSON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution : 1920 x 1080 (Full HD), Luminosité : 3000 lumens, Contraste : 15 000:1, Technologie : 3LCD |
|---|---|
| Connectivité | Ports : HDMI, USB, VGA, Audio Out |
| Utilisation | Idéal pour les présentations, le home cinéma et les jeux vidéo |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 6 mois, lampe à remplacer tous les 5000 heures |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité pour éviter les utilisations non autorisées |
| Informations générales | Poids : 2.5 kg, Dimensions : 30 x 24 x 10 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CHF1000 EPSON
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHF1000 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHF1000 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI CHF1000 EPSON
serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the combined weight of all components attached to the CHF1000/2500 does not exceed 50 lbs (22.68 kg). IMPORTANTS AVERTISSEMENTS et PRÉCAUTIONS! ADVERTISSEMENT: Un ADVERTISSEMENT vous met en garde contre les possibilités de blessures graves ou de danger de mort si vous ne suivez pas les instructions. PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION vous met en garde contre les possibilités d´endommagements et de destruction de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions correspondantes. ADVERTISSEMENT: Le manque de la lecture, de la compréhension et du respect total de toutes les instructions, peut entraîner des blessures corporelles graves, endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants sont correctement assemblés et installés à l'aide des instructions fournies. ADVERTISSEMENT: L'absence de l'apport d'une résistance structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à laquelle le composant est attaché peut soutenir cinq fois le poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure selon les besoins avant l'installation du composant. ADVERTISSEMENT: Dépasser la capacité pondérale peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le poids combiné de tous les composants attachés à CHF1000/ 2500 n'est pas supérieur à 22.68 kg (50 lb).
REMARQUE : Le support pour projecteur peut être encastré au plafond sans utiliser le tuyau de plafond. Voir les sections 1a, 1b et 1c pour les options d’installation encastrée. Il vous faudra peut-être du matériel supplémentaire. Installation du tuyau fileté
1. Choisir soigneusement l’emplacement
de montage. IMPORTANT! : Vous devrez connaître la distance entre la lentille du projecteur et l’écran. Consultez les spécifications du projecteur pour obtenir plus de détails pour déterminer cette distance.
2. Installez solidement la plaque fourreau (D) aux
solives de plafond. Consultez le dessin à gauche pour l’espacement des boulons. REMARQUE : Si vous utilisez seulement deux trous de montage, vous devez utiliser des trous opposés. Vissez le tuyau de plafond dans la plaque fourreau
3. Alignez le tuyau de plafond (B) avec la plaque
fourreau installée (D).
4. Tournez le tuyau (B) dans le sens antihoraire et
vissez-le à la main dans la plaque fourreau (D).
5. Installez les vis de serrage 5/16-18 x 3/8 po (E) ou
les vis de calage de sécurité 5/16-18 x 3/8 po (F) dans la plaque fourreau pour fixer le tuyau à la plaque.
Installation Du Support De Projecteur
L’ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente DOIVENT être en mesure de supporter cinq fois le poids de l’équipement installé.
1. Alignez le support de projecteur (A) avec l’extrémité
du tuyau du plafond (B).
2. Vissez le support à projecteur (A) dans le tuyau en
tournant à la main dans le sens antihoraire. Alignement approximatif du support à projecteur
1. Tournez le support à projecteur (A) dans le sens
horaire jusqu’à ce que l’avant du support soit face à la cible. IMPORTANT! : Lorsque le support à projecteur est correctement positionné, le trou d’accès des vis de serrage devrait pointer directement vers la cible. (consultez les détails dans la figure à gauche)
2. Fixez le support à projecteur (A) au tuyau en
vissant solidement la vis de serrage. ATTENTION : NE PAS TROP SERRER! Si vous serrez trop la vis de calage, vous risquez d’endommager le filetage du tuyau.
3. Vissez la vis de fixation à l’aide d’un tournevis
cruciforme jusqu’à ce que la vis ne soit plus visible dans le trou d’accès du support à projecteur.
Installation sur des murs avec montants de bois
1. Choisir soigneusement l’emplacement de montage.
IMPORTANT ! : Vous devrez connaître la distance entre la lentille du projecteur et l’écran. Consultez les spécifications du projecteur pour obtenir plus de détails pour déterminer cette distance.
L’ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente DOIVENT être en mesure de supporter cinq fois le poids de l'équipement installé.
2. Utilisez le support de projecteur (A) comme gabarit,
marquez l’emplacement des 4 trous de montage à l'aide d'un crayon ou autre outil similaire.
3. Percez quatre (4) avant-trous de 3 mm (1/8 po) de
diamètre et d’une profondeur de 45 mm 1,75 po).
4. Alignez les trous de montage du support de projecteur
(A) avec les avant-trous. IMPORTANT ! : Assurez-vous que le support est bien orienté vers la cible avant de le fixer solidement à la structure.
5. Fixer solidement le support de projecteur (A) à la
structure à l’aide de quatre (4) rondelles plates de 1/4 po et quatre (4) boulons tire-fond 1/4 po x 3 po (non compris). Ø 3mm (Ø 1/8”) 45mm (1-3/4”) x 4 x 4
Installation sur béton
1. Choisir l'emplacement de montage.
OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente DOIVENT être en mesure de supporter cinq fois le poids de l'équipement installé.
2. Utilisez le support de projecteur (A) comme gabarit,
marquez, sur le plafond, l’emplacement des 4 trous de montage à l'aide d'un crayon ou autre outil similaire.
3. Percez quatre (4) avant-trous de 10 mm (3/8 po) de
diamètre et d’une profondeur de 64 mm (2,5 po).
4. Alignez les trous de montage du support de
projecteur (A) avec les avant-trous. IMPORTANT ! : Assurez-vous que le support est bien orienté vers la cible avant de le fixer solidement à la structure.
5. Installez quatre (4) douilles à béton Toggler A10
Alligator (non compris) en les insérant dans les avant-trous et en les enfonçant jusqu'à ce qu'elles soient à égalité avec la surface de montage.
6. Fixer solidement le support de projecteur (A) à la
structure à l’aide de quatre (4) rondelles plates de 1/4 po et quatre (4) boulons tire-fond 1/4 po x 3 po (non compris). Ø 10mm (Ø 3/8”) 64mm (2-1/2”) (A)
Installation d’une tige filetée Le support à projecteur (A) peut être fixé à un élément de charpente (fermes ou poutre en I) comme une traverse, un angle ou un conduit en utilisant des tiges entièrement filetées de 1/4 po de diamètre.
GRAVES OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente DOIVENT être en mesure de supporter cinq fois le poids de l'équipement installé.
1. Choisir soigneusement la position de montage.
IMPORTANT ! : Vous devrez connaître la distance entre la lentille du projecteur et l’écran. Consultez les spécifications du projecteur pour déterminer cette distance. REMARQUE : La tige filetée et la quincaillerie d’installation ne sont pas incluses.
2. Fixez solidement l’une des extrémités de la tige filetée à
l’élément de charpente.
3. Installez quatre (4) contre-écrous 1/4 po sur chaque tige
4. Installez le support à projecteur (A) sur la tige filetée.
REMARQUE : Un trou dans le support à projecteur (A) permet l’accès à une clé à douilles sans avoir à démonter le modèle.
5. Fixez solidement le support à projecteur sur la tige filetée
avec quatre (4) contre-écrous 1/4 po.
Installez le projecteur à l’aide du support d’interface au support de projecteur
1. Orientez le projecteur à l’aide du support
d’interface comme illustré dans la figure 3b à gauche.
2. Soulevez le projecteur pour que les vis s’alignent
avec les fentes de fixation du socle.
3. Glissez le projecteur et le support de montage
sur les fentes de fixation du socle jusqu’à ce que les vis s’appuient solidement à l’arrière des fentes de fixation.
GRAVES. Assurez-vous que les fentes de fixation du socle glissent sous les vis de serrage et que les vis sont bloquées à l’arrière des fentes.
INSTALLATION DU PROJECTEUR
Installez le support d’interface au projecteur
GRAVES. NE PAS substituer la quincaillerie de fixation. Utilisez seulement la quincaillerie fournie par le fabricant.
1. Alignez les trous de montage du projecteur avec
ceux du support d’interface (C).
2. Fixez le support d’interface (C) au projecteur
à l’aide des directives d’installation et de la quincaillerie fournie avec le projecteur.
Exemple seulement (C) (A)
Fixation du projecteur à l’aide du support d’interface au modèle RPM
RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Assurez-vous que les fentes de fixation du socle glissent sous les vis de serrage et que les vis sont bloquées à l’arrière des fentes.
1. Placez le levier de verrouillage en position
« bloquée » pour verrouiller le projecteur sur son support. 2cInstallation Instructions Cinema Projector Mount
Ajustement de l’inclinaison longitudinale
1. Dévissez la vis de blocage d’ajustement de
l’INCLINAISON LONGITUDINALE vers la droite ou la gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme #2 jusqu’à ce que l’image soit correctement alignée avec la cible.
3. Serrez la vis de blocage d’ajustement de
l’INCLINAISON LONGITUDINALE à l’aide d’un tournevis cruciforme #2. AJUSTEMENTS Ajustement autour de l’AXE VERTICAL
1. Dévissez la vis de blocage d’ajustement autour
de l’AXE VERTICAL à l’aide d’un tournevis cruciforme #2.
2. Tournez la vis d’ajustement minutieux autour de
l’AXE VERTICAL vers la droite ou la gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme #2 jusqu’à ce que l’image soit correctement alignée avec la cible.
3. Serrez la vis de blocage d’ajustement autour
de l’AXE VERTICAL à l’aide d’un tournevis cruciforme #2.
Réglage du pivotement latéral
1. Dévissez la vis de blocage d’ajustement de
l’INCLINAISON LATÉRALE à l’aide d’un tournevis cruciforme #2.
2. Tournez la vis d’ajustement minutieux de
l’INCLINAISON LATÉRALE vers la droite ou la gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme #2 jusqu’à ce que l’image soit correctement alignée avec la cible.
3. Serrez la vis de blocage d’ajustement de
l’INCLINAISON LATÉRALE à l’aide d’un tournevis cruciforme #2.
Notice Facile