VELLEMAN CS250 - Detector

CS250 - Detector VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CS250 VELLEMAN en formato PDF.

📄 69 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice VELLEMAN CS250 - page 27

Questions des utilisateurs sur CS250 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS250 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS250 de la marca VELLEMAN.

MANUAL DE USUARIO CS250 VELLEMAN

A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2. Instrucciones de seguridad

Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.

Advertencia: El uso de auriculares en lugares públicos puede dar lugar a situaciones peligrosas, ya que reduce el ruido del tráfico y las señales de alerta.

NUNCA TOQUE NI MUNICIÓN NI OTROS OBJETOS PELIGROSOS. Marque el lugar claramente y contacte con la policía lo más rápido posible

Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.

  • Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
  • No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
  • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
  • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
  • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
  • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
  • Los daños causados por contacto con el aire salado no están cubiertos por la garantía.
  • Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
  • Quite las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo. Pilas con fugas pueden causar daños graves.
  • cabezal de detección resistente al agua
  • discriminación regulable
  • indicación de la intensidad de la señal
  • discriminación audible de 3 tonos
  • indicador de batería baja

En este manual del usuario se utilizan los siguientes términos que pertenecen a la terminología estándar de detectoristas.

  • Eliminación Se refiere a un metal "eliminado". El detector de metales no emite un tono y no se iluminará un indicador si un objeto específico se encuentra en el campo de detección del cabezal.
  • DISC - Discriminación Cuando el detector de metales emite diferentes tonos para diferentes tipos de metal y "elimina" metales determinados, se refiere a esto como "discriminación" de los diferentes tipos de metales. La discriminación es una función importante en detectores de metales profesionales. Gracias a la discriminación el usuario puede ignorar la basura y otros objetos no deseados.
  • Notch El detector de metales rechaza un objeto o un rango de objetos dentro del espectro de metal. Se rechazan los objetos de manera selectiva.
  • notch automático El detector de metales rechaza determinados tipos de metal automáticamente y acepta otros (p.ej. monedas). El modo de notch automático es preprogramado y no se puede ajustar.
  • Reliquia Una reliquia es un objeto que puede ser interesante a causa de su edad o su asociación con el pasado. Muchas reliquias son de hierro, pero también pueden ser de bronce o metales preciosos.
  • Hierro El hierro es un metal de calidad inferior que se utiliza mucho pero casi nunca es un objeto de búsqueda deseado. Ejemplos de objetos no deseados son latas viejas, tubos, tornillos y clavos. Pero a veces, es posible que el objeto deseado sea de hierro. Por ejemplo: los marcadores de propiedad contienen hierro. Sin embargo, algunas reliquias valiosas pueden ser de hierro (p. ej. balas de cañón, armamento antiguo y partes de viejas estructuras y vehículos).
  • Ferroso Metales de hierro o incluyendo hierro.
  • GND TRAC - Ground tracking (localización) El procedimiento de encontrar la posición exacta de un objeto enterrado. Metales enterrados desde hace mucho tiempo pueden parecer a la tierra y, por tanto, son muy difíciles de diferenciar de ella.
  • Anillas de lata Las anillas de lata son la basura más molesta para buscadores de tesoros. Vienen en diferentes formas y tamaños y se pueden eliminar de la detección. Sin embargo, algunos otros objetos valiosos tienen una marca magnética similar a la de las anillas de lata y se eliminarán también utilizando esta discriminación.
  • GND BAL – Balance de tierra El detector de metales ignora la mineralización del terreno y emite sólo un tono al detectar un objeto metálico.
  • SURF ELIM - Corrección del efecto del suelo El detector de metales ignora la basura de metal en la superficie o justo debajo de la superficie.

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.

identificador de objetos

gráfico de sensibilidad/profundidad

indicador de nivel de bateríaCS250

1. Introduzca el pestillo de la parte superior del mango en el agujero de la parte inferior de la caja de

control. Mueva la caja de control ligeramente en la dirección de la flecha para fijar el pestillo. Fije la caja de control con el tornillo.

2. Desatornille el botón de fijación del cabezal de detección y quite el conector del botón. Ponga las

arandelas en la muesca de la barra inferior. Luego, introduzca la barra y alinee los agujeros del soporte del cabezal y la barra. Pase el conector por los agujeros y apriete el botón. Consulte la imagen [A] en la página 3.

cabezal de detección

3. Pulse el botón de plata de la parte superior de la barra inferior e introduzca la barra inferior en la barra

superior. Ajuste la barra hasta obtener la longitud deseada estando de pie y manteniendo una postura derecha. Asegúrese de que el cabezal esté paralelo al suelo y que mantiene su brazo relajado junto al cuerpo. Gire la contratuerca en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquear.

4. Enrolle el cable del cabezal alrededor de la barra. Introduzca el conector del cabezal en la conexión

No apriete demasiado el cabezal y no use herramientas como, por ejemplo, alicates. La toma del cabezal encaja exactamente en el jack. Nunca fuércela y no tire del cable para evitar daños. Ajustar el soporte de brazo La posición estándar del soporte de brazo es confortable para la mayoría de la gente. Si fuera necesario, ajuste la posición del soporte de brazo. Hay tres posiciones. Para ajustar, quite el tornillo de la parte inferior. Seleccione una de las posiciones. Luego, vuelva a atornillar el tornillo.

  • El detector de metales funciona con 2 pilas alcalinas de 9 V (no incl.).
  • Utilice sólo pilas nuevas del tamaño y del tipo requerido. No mezcle pilas nuevas, agotadas y pilas de diferentes tipos.
  • Introduzca pilas nuevas en cuanto el icono de la batería parpadee. Instalación Consulte la figura B en la página 3 de este manual del usuario.

1. Desactive el detector de metales.

2. Deslice la tapa del compartimiento de pilas en la dirección de la flecha.

3. Quite los dos conectores de pilas del compartimiento de pilas.

4. Conecte una pila a cada conector. Controle la polaridad.

5. Vuelva a poner la tapa y cierre el compartimiento de pilas.

Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca intente recargar pilas no recargables. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. Quite las pilas del compartimiento de pilas si no va a utilizar el aparato durante un período prolongado.

9. Utilizar auriculares.

Utilice auriculares con un ajuste de volumen. Ponga el volumen al mínimo. Ajuste sólo el volumen a un nivel cómodo después de haber puesto los auriculares. Evite niveles de volumen extremadamente altos porque pueden causar la pérdida de la capacidad auditiva. No se ponga los auriculares cuando use el detector cerca del tráfico y preste atención al tráfico.CS250

V. 02 – 09/08/2021 30 ©Velleman nv

10. Funciones utilizadas frecuentemente

10.1 Código de conducta

  • No opere en sitios arqueológicos o monumentos antiguos. Si le interesa la historia, acuda a una asociación arqueológica local.
  • No revuelva todo. Use una paleta llana afilada o un cuchillo para cortar un círculo o triángulo ordenado. Saque el objeto y vuelva a colocar la tierra y la hierba cuidadosamente.
  • Mantenga limpio el campo. No tire en ningún caso tapas de botellas, papel de aluminio ni latas de bebidas. Llévese toda la basura que encuentre y tírela en la primera papelera que encuentre. Recoge cuidadosamente hierro oxidado y devuélvalo a la unidad de reciclaje local.
  • Siempre pida autorización antes de acceder a cualquier terreno privado.
  • Comunique cualquier hallazgo histórico a un museo local o las autoridades locales y pida la ayuda de un experto si descubre un sitio de interés arqueológico.
  • Sea extremamente cuidadoso al descubrir bombas o minas no explotadas. ¡No toque el objeto! Marque el sitio cuidadosamente y acuda inmediatamente a la policía.
  • No deje abiertas puertas al atravesar campos. No destruya cultivos ni asuste los animales.
  • Si se encuentra con otro usuario de detector, preséntese. Podrían aprender mucho el uno del otro sobre su pasatiempo.
  • Respete la legislación local. Contacte las autoridades locales para más información.

LEGISLACIÓN ESPAÑOLA SOBRE DETECTORES DE METALES: La normativa que prevalece en relación al uso y utilización de los detectores de metales es la legislación autonómica de cada Comunidad Autónoma frente a la que afecta a todo el territorio nacional ya que la legislación no es muy clara y se aplican normas relativas a la arqueología y medio ambiental. Esta última afirma que pertenecen a la Administración competente lo hallazgos de objetos con valor histórico encontrados de manera fortuita. En este caso la persona que lo encuentra tiene derecho a percibir el 50% del valor de lo encontrado y en caso de que el descubrimiento haya sido en una finca privada, tendrá que repartir la mitad con el dueño del terreno, siempre y cuando te haya dado permiso para buscar. Si no te lo ha dado, no percibirías nada. Si eres arqueólogo o geólogo y pides una autorización, tendrías que correr con todos los gastos y ceder al Estado el total de lo hallado sin percibir dinero a cambio. Común para todo el territorio español es que: a) Prohibido las prospecciones arqueológicas y minerales sin permiso de las autoridades pertinentes. b) Prohibido entrar en fincas cercadas, ni si quiera entrar por posibles puertas abiertas. c) Prohibido en zonas arqueológicas, reservas naturales, zonas de patrimonio histórico, bienes de interés cultural. Existe una directiva europea. La directiva 921 de 1981 en la que se recomienda a los gobiernos de cada estado a llevar un registro de los usuarios de detectores de metales y crear un sistema de licencias. La Convención de Malta de 1992, acordó que para preservar el patrimonio arqueológico y garantizar el carácter científico de las actividades de investigación arqueológica, que cada país se comprometa a "Someter a autorización previa específica en los casos previstos por la legislación interna de cada Estado, el empleo de detectores de metales y de otros equipos de detección". La Ley 16/1985, de 25 de junio, del Patrimonio Histórico Español hace referencia al término expolio, como toda acción u omisión que ponga en peligro de pérdida o destrucción de los bienes que integran el patrimonio histórico español. Sin embargo, en el artículo 76 no tipifica el uso de detectores de metales como infracciones administrativas. En los artículos 41.1 y 41.2 LPHE se trata de someter a previa autorización las prospecciones y excavaciones, lo cual se deduce de las definiciones que da el legislador de ambas técnicas. Se deduce que esta ley no es aplicable a los detectoristas, porque su fin no es la investigación. (artículo 76.1.f LPHE, en relación al 42.3 LPHE). Lo que si se puede suponer es que remover la tierra posteriormente a un hallazgo casual, a las que se refiere el artículo 42.3 LPHE, podrían entrar en este género de actos ilícitos, pero para ello debería admitirse que con un detector de metales se producen hallazgos casuales, lo que resulta bastante poco creible. El artículo 323 del Código Penal recoge un delito de daños a yacimientos arqueológicos, entre otro tipo de bienes. Para el código penal, puede ser un agravante en delitos como hurto, robo, apropiación indebida o estafa cuando afecten a cosas con valor histórico, artístico o cultural. Lo que puede no tener mucho sentido es emprender acciones legales contra un detectoristas ya que es necesario que la afección sea de gravedad. Tampoco realizar hoyos en el suelo se puede considerar como excavaciones arqueológicas, siempre y cuando no encuentren el detector en poder del detectorista. Según la Ley de Patrimonio Arquelologico cualquier objeto susceptible de tener más de 200 años,CS250

V. 02 – 09/08/2021 31 ©Velleman nv

tendrá que ser comunicado el hallazgo a las autoridades de la zona para que lo custodien. La única provincia española donde está prohibido el uso de detectores de metales incluso en las playas es Sevilla. Es necesaria una autorización.

No utilice los detectores de metales para excavar monumentos u objetos metálicos que puedan estar relacionados con la prehistoria, la historia, el arte y la arqueología sin autorización administrativa previa, cuya entrega dependerá de las cualificaciones del solicitante y la naturaleza y las modalidades de las excavaciones.

10.2 Activar el detector de metales

Gire el botón ON/OFF/volumen en el sentido de las agujas del reloj para activar el detector de metales. El detector de metales iniciará un programa de autodiagnóstico durante aproximadamente 3 segundos y conmutará automáticamente al modo de discriminación.

10.3 Probar el detector de metales en el interior

1. Active el detector de metales y seleccione el modo de funcionamiento deseado.

DISC Pulse DISC y luego + o – para seleccionar el valor de discriminación. Cada rango está optimizado para detectar un metal específico.

Seleccione un rango inferior para detectar un objeto enterrado concreto. NOTCH Pulse NOTCH y luego + o – para seleccionar el tipo de metal que quiere rechazar. El cursor encima del objeto seleccionado parpadeará. Vuelva a pulsar NOTCH y el objeto seleccionado desaparecerá. Siga los pasos mencionados arriba para volver a activar el objeto. SENS Pulse SENS y luego + o – para ajustar la sensibilidad.

1. Coloque el detector de metales en una mesa de madera o de plástico. Quítese cualquier objeto

como relojes, anillos, objetos de metal, etc.

2. Coloque el cabezal de detección de tal manera que la parte plana esté boca arriba.

3. Mueva un clavo de hierro a una altura de 10 a 12 cm encima del cabezal. Al detectar el clavo, el

detector de metales emitirá un tono bajo y el identificador de objetos indicará el símbolo correspondiente. El indicador de profundidad visualizará el valor correspondiente aproximado. Repita este test con una moneda de plata. Diferentes metales emitirán diferentes tonos. tono generado tipo de objeto información sobre el objeto tono bajo IRON objeto de hierro, papel de aluminio, chapa

níquel, pequeño objeto de oro tono medio P-TAB anilla de lata de aluminio, pequeño objeto de oro

objeto de una aleación de cinc, de cobre, objeto de oro mediano tono alto

objeto de cinc, gran objeto de oro 25¢ objeto de latón o de plata Observación: En el modo DISC o NOTCH, el detector de metales emitirá un tono medio o alto al detectar hierro muy oxidado. El detector de metales emitirá un tono medio para un 15 % de los anillos de oro.CS250

V. 02 – 09/08/2021 32 ©Velleman nv

10.4 Probar el detector de metales al aire libre

Localizar un objeto con precisión Una localización precisa exige alguna práctica y para obtenerla, mueva el cabezal de detección en diferentes direcciones encima del objeto.

1. Al detectar un objeto, continúe moviendo el cabezal

encima del objeto disminuyendo poco a poco los movimientos oscilatorios y laterales.

2. Marque el lugar exacto donde el detector produzca

3. Pare el cabezal inmediatamente encima del lugar.

4. Mueva el cabezal en un movimiento hacia adelante,

ida y vuelta. Repita este movimiento algunas veces.

5. Vuelva a marcar el lugar exacto donde se oye la

6. Si fuera necesario, mueva el cabezal de detección en

forma de X en diferentes ángulos encima del objeto para una localización exacta. Movimiento del cabezal Ponga el cabezal horizontalmente a una altura entre 1 y 1.5 cm del suelo y muévalo lentamente de un lado a otro sobre el suelo. Nunca use el detector como si fuera un péndulo. Esto podría causar interpretaciones falsas. Mueva el cabezal lentamente de un lado a otro. ¡No lo haga de prisa! Esto podría hacerle perder objetos. Después de haber detectado un objeto, la técnica de búsqueda puede ayudarle a identificar la posición y la naturaleza del objeto. Si el detector de metales emite una señal acústica débil, mueva el cabezal de búsqueda de manera rápida y corta por en encima de la zona donde se encuentra el objeto. Objetos valiosos suelen contestar con un tono repetitivo. Si la señal acústica no se repite después de haber movido el cabezal de búsqueda directamente por encima del objeto, suele ser basura. Otra manera para determinar la posición y la naturaleza del objeto enterrado, es mover el cabezal de detección varias veces en forma de cruz en diferentes ángulos. Para utilizar este método, camine en círculo alrededor del objeto y mueva el cabezal de detección varias veces sobre el objeto, cada 30 a 40 grados del círculo en unos 10 ángulos diferentes. Si la señal desaparece al mover el cabezal en un ángulo determinado, es posible que haya encontrado un metal de hierro oxidado en lugar de un objeto de plata o cobre. Si la señal acústica cambia al mover el cabezal en un ángulo determinado, es posible que haya encontrado varios objetos. Si no tiene experiencia en esto, sería conveniente desenterrar al principio todos los objetos. Con un poco de práctica aprenderá a distinguir los diferentes tipos de objetos basándose en las señales acústicas. El detector de metales puede emitir algunas señales falsas durante la búsqueda. Estas ocurren cuando el detector emite una señal sin que haya objetos de metal. Las interferencias electromagnéticas, la oxidación o los suelos contaminados pueden causar señales falsas. Si el detector emite sólo una señal acústica pero no la repite aunque siga moviendo el cabezal de detección sobre la misma zona, probablemente no habrá ningún objeto enterrado. Cuando busque en suelos muy contaminados, mueva el cabezal de detección lentamente y con movimientos cortos sobre zonas pequeñas. Le sorprenderá la cantidad de basura y papeles de aluminio que encontrará en algunas zonas. Las zonas más contaminadas son las más visitadas y dónde se suelen encontrar más objetos valiosos.CS250

Este detector de metales está equipado con un balance de tierra preprogramado.

10.6 Elementos que pueden influenciar la detección

Generalmente, es difícil obtener un resultado exacto. A veces, en la detección influyen algunos factores como por ejemplo:

  • El ángulo en el que el objeto se encuentra en el suelo.
  • La profundidad a la que está enterrado.
  • El nivel de oxidación del objeto enterrado.
  • El tamaño del objeto enterrado.
  • Las interferencias electromagnéticas y eléctricas en los alrededores del objeto enterrado. En suelos muy mineralizados o en arena húmeda, el detector de metales emitirá un tono incluso aunque no haya objetos de metal enterrados. Si fuera el caso, disminuya la sensibilidad y aumente el valor de discriminación. Mientras tanto, aumente la distancia entre el cabezal de detección y la superficie. En una zona con mucha basura, ponga el nivel de discriminación en ± 50: la mayoría de los clavos y el metal basura se rechazarán. De todas formas, mantenga siempre el cabezal de detección lejos del alcance de objetos metálicos.

11. Limpieza y almacenamiento

  • Manipule el detector de metales con mucho cuidado si no la duración de vida del detector se acorta. Limpie la carcasa con un paño húmedo y séquela cada vez que ha usado el detector en un ambiente hostil (agua salada, arena, etc.).
  • No limpie el detector de metales con disolventes o detergentes.
  • El cabezal estanco es sumergible en agua dulce o agua salada. No obstante, asegúrese de que no entre agua en el panel de control. Limpie el cabezal con agua dulce después de haberlo usado en agua salada. Los daños causados por el aire salado
  • El aire salado puede entrar en el panel de control si se usa el aparato regularmente en un ambiente salado. Esto puede dañar los componentes electrónicos de su detector. Por esta razón, cubra el panel de control con polietileno. Los daños causados por contacto con el aire salado no están cubiertos por la garantía. Almacenamiento
  • Almacene el detector de metales en un lugar seco y caliente.
  • Quite las pilas si no usa el detector durante cierto tiempo para evitar que los productos de las mismas puedan dañar los componentes electrónicos.

12. Solución de problemas

  • Antes de devolver el aparato para dejarlo reparar, lea el siguiente texto.
  • En caso de problemas, controle primero el estado de las pilas. Reemplácelas si fuera necesario y asegúrese de que los cables estén conectados de manera correcta. Señal oscilante
  • Cambios de temperatura ambiente pueden influenciar el detector de metales p.ej. la diferencia entre la temperatura exterior y la temperatura del lugar de almacenamiento. Espere hasta que el aparato se haya climatizado. Cuanto mayor sea el cambio de la temperatura, mayor será el desarreglo del aparato. El tiempo de aclimatación del circuito electrónico puede durar hasta 30 minutos.
  • Pilas agotadas pueden perturbar la señal. Cambie las pilas si fuera necesario.CS250

V. 02 – 09/08/2021 34 ©Velleman nv

13. Especificaciones

alimentación 2 x pila de 9 V (no incl.) frecuencia

modos de detección todos los metales, discriminación, notch ajuste de la sensibilidad 8 niveles sensibilidad ± 22 cm (depende del tipo de material) identificación sonora 3 tonos indicación de la intensidad de la señal 8 segmentos pantalla LCD 47 x 76 mm ajuste de volumen

indicador de batería baja

dimensiones del cabezal de detección Ø 24 cm rango de temperatura de funcionamiento de 0 °C a 40 °C temperatura de almacenamiento de -20 °C a 60 °C opciones

pilas alcalinas de 9 V referencia 6LR61C

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [CS250] cumple con la norma 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente página web: www.velleman.eu.

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.CS250

ficha para auscultadores

9. Usar Auscultadores

  • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
  • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
  • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
  • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
  • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
  • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VELLEMAN

Modelo : CS250

Categoría : Detector