ELVOX 68IAR - Videoportero Vimar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ELVOX 68IAR Vimar en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ELVOX 68IAR Vimar
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videoportero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELVOX 68IAR - Vimar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELVOX 68IAR de la marca Vimar.
MANUAL DE USUARIO ELVOX 68IAR Vimar
Art. 68IA/R (Videokit en blanco y negro)
Kit de videoportero en B/N de la serie Petrarca, para instalación unifamiliar, que consta de: 1 placa de aluminio anodizado electropulido Serie 1300, de empotrar o de superficie, con 1 pulsador de llamada (Art. 13K1), completa de cámara basculante con aparato externo (Art. 68TU/K) y 1 tecla adicional (Art. R131) para adaptar la placa a kit bifamiliar, 1 videoportero serie Petrarca de superficie con pantalla 4" B/N de bajo perfil (Art. 6029 + 62I8), completo de placa de fijación (Art. 6145), 1 alimentador (Art. 6922.1). El portero automático cuenta con 5 pulsadores (1 para apertura de cerradura, 1 para autoencendido, 3 para llamadas intercomunicantes). El kit se puede ampliar a 2 placas externas con un máximo de dos llamadas y 4 monitores/teléfonos.
Art. 68IA/RC (Videokit en color)
Kit de videoportero en color de la serie Petrarca, para instalación unifamiliar, integrado por: 1 placa de aluminio anodizado electropulido Serie 1300, de empotrar o de superficie, con 1 pulsador de llamada (Art. 13K1), completa de cámara basculante con aparato externo (Art. 68TC/K) y 1 tecla adicional (Art. R131) para adaptar la placa a kit bifamiliar, 1 videoportero serie Petrarca de superficie con pantalla en color TFT LCD 3,5" (Art. 6029/C + 62l8), completo de placa de fijación (Art. 6145), 1 alimentador (Art. 6922.1). El portero automático cuenta con 5 pulsadores (1 abrepuertas, 1 para autoencendido, 3 para llamadas intercomunicantes). El kit se puede ampliar hasta 2 placas externas con un máximo de dos llamadas y 4 monitores/teléfonos.
TELÉFONO INTERCOMUNICANTE PARA VÍDEOKIT 2 HILOS
Teléfono art. 6218 de la serie Petrarca para kit Vídeo de dos conductores versión intercomunicante con monitor Art. 6029 (6029/C) mediante el soporte Art. 6145 o el kit para transformar el monitor de superficie en sobremesa Art. 6142. Cuenta con 5 pulsadores, uno para la apertura de la cerradura, otro para autoencendido del teléfono del equipo, incluso cuando no haya recibido llamadas y 3 pulsadores para las llamadas intercomunicantes; es posible añadir otros 2 pulsadores para servicios auxiliares. Al teléfono se le puede añadir el Art. 6153/682 para el ajuste del volumen de llamada y las señales de llamada excluida y cerradura abierta. El teléfono se suministra con 3 pulsadores para llamadas intercomunicantes. Para excluir la función intercomunicante, hay que desconectar los pulsadores de los respectivos bornes (10, 11, 12).
Regleta de conexión
4) Común de pulsadores suplementarios.
8) 1er servicio auxiliar (para activar el relé art. 682R).
9) Autoencendido/autoactivación.
10) 1a llamada intercomunicante.
11) 2a llamada intercomunicante.
12) 3a llamada intercomunicante.
13) 2° servicio auxiliar (para activar el relé art. 682R).
1, 2) Línea BUS.
4, 6P) Conexión para pulsador de llamada fuera de la puerta.
5, 6S) Conexión para timbre suplementario art. 860A (véase variante).
-, + Alimentación suplementaria sólo desde Art. 6923
Se utilizan si se necesita la activación simultánea de dos o más videoporteros (máximo 4 videoporteros)
Video) Conector para conexionado monitor Art. 6029 (6029/C)
Controles y regulaciones
El volumen de llamada es ajustable desplazando el hilo del altavoz desde el conector A+ a A-, de lo contrario se puede utilizar el accesorio Art. 6153/682.
Características técnicas del monitor en B/N Art. 6029
- Videoportero de superficie, de ABS.
- Monitor de externo pared a bajo perfil con pantalla CRT 4" en B/N.
- Señal vídeo Standard PAL tipo G, CCIR 625 líneas, 50 imágenes
- Temperatura de funcionamiento: de 0° a + 40° C
- Videoportero de superficie, de ABS.
- Monitor de externo pared a bajo perfil con pantalla TFT LCD 3,5" de cores
- Señal vídeo Standard PAL tipo G.
- Temperatura de funcionamiento : de 0° a + 40° C
Controles (ver fig. 5)
- Control del brillo mediante el ajuste "A".
- Control del contraste mediante la ajuste "B".
Consejos para la instalación
Fig. 1 - Fijar el soporte art. 6145 a la pared a aproximadamente 1,40 m del suelo.
Fig. 2 -3 Abrir el teléfono, separar la tapa del fondo apretando en el lado inferior de la tapa.
Fig. 4 - Introducir el fondo del teléfono en sus alojamientos a la izquierda del soporte. Desplazar el fondo del teléfono hacia abajo hasta que se bloquee totalmente. Conectar los hilos a los bornes del teléfono y de la tarjeta del monitor.
Fig. 5 - Conectar el cableado del monitor a la tarjeta de conexión mediante el conector CN1 de la tarjeta. Introducir el monitor en el correspondiente alojamiento del soporte. Desplazar el fondo del monitor hacia abajo hasta que se bloquee.
Fig. 6 - Cerrar el teléfono sujetando la tapa al fondo y apretando por la parte inferior de la tapa hasta el disparo. Para extraer el teléfono o el monitor del soporte, hacer palanca con un destornillador sobre la lengüeta de seguridad siguiendo el sentido de las flechas.

text_image
Fig. 1 Fig. 2 1,40 Fig. 3
text_image
Fig. 4 Fig. 6
text_image
Fig. 5 VIDEO B AConfiguración del teléfono Art. 6218
El funcionamiento del teléfono Art. 6218 viene administrado por la programación de 5 contactos presentes detrás del teléfono. Insertar o quitar los puentes suministrados con el teléfono para activar las funciones. La programación debe ser efectuada antes de alimentar la instalación.

text_image
BL RO BI A-A-CA v1. SERR 4 8 9 10 11 12 13 CH2 CH1 BS D1 ID0 12 4 5 6 7 8 9 10 VIDEOLas configuraciones posibles son las siguientes:
- Código de identificación del portero automático
- Programación de llamadas intercomunicantes
- Apertura de la cerradura
- Asociación del pulsador de llamada de placa
- Código de identificación del teléfono
Cuando en la instalación hay varios porteros automáticos, es necesario identificarlos con un código distinto. El código de identificación se asigna mediante la introducción de los conectores puente en los contactos D (ID1) y E (ID0) como se indica en la figura.
- Programación de llamadas intercomunicantes
La configuración de los pulsadores de llamadas intercomunicantes (bornes 10, 11, 12) se realiza con la asignación del código de identificación del portero automático a través de la configuración de los conectores puente como se indica en la tabla siguiente.

| Código de identificación llamante (n°) | 1 2 3 4 | |||
| Bornes Código de indentificación llamado (n°) | ||||
| 10 2 1 1 1 | ||||
| 11 3 3 2 2 | ||||
| 12 4 4 4 3 | ||||
- Apertura cerradura
Retirando el conector puente del contacto BS (C) del portero automático siempre es posible abrir la cerradura. Insertando el puente es posible abrir la puerta desde el teléfono sólo después que el teléfono ha sido llamado o ha sido autoactivado.


Para asociar el pulsador de la placa con el que se llama al portero automático, actúe en los contactos CH2 (A) y CH1 (B) del propio portero: el contacto CH1 para el 1er pulsador de la placa, CH2 para el 2° pulsador si lo hay. insertando los cables de puente se excluye la llamada, al contratio si se eliminan se permite la llamada al telefono.

text_image
CH2 (A) CH1 (B) Puente no presente Puente insertadoFuncionamiento del portero automático intercomunicante
El portero automático/videoportero Art. 6218+6029 (6218+6029/C) puede llamar a otros porteros automáticos Art. 6218+6029 (6218+6029/C) o videoporteros Art. 6308 (6328/C) según la tabla arriba indicada, pero los videoporteros Art. 6308 (6328/C) no pueden llamar a porteros automáticos Art. 6218. Para efectuar una llamada intercomunicante, hay que levantar el microteléfono y presionar el pulsador intercomunicante del teléfono/vídeo-portero al que se desea llamar; la conversación dura 60 segundos.
Durante una conversación intercomunicante (o con el microteléfono ya descolgado), en caso de llamada desde la placa externa, el portero automático suena y la conversación intercomunicante se interrumpe, pero es necesario apretar el pulsador de autoencendido (sin colgar el microteléfono) para hablar con la placa.
El tiempo de conversación entre la placa y el teléfono se puede regular entre 30 y 90 segundos. Para continuar con la conversación sin colgar el micro-teléfono una vez transcurrido el tiempo, hay que llamar al teléfono desde la placa antes de que transcurran 10 segundos. En caso contrario, presionar el pulsador autoactivación/autoencendido del teléfono.
Para accionar la cerradura eléctrica, apriete el pulsador

Pasado un tiempo de cerca 30" (regulable en la placa de 30 a 90 segundos) el monitor se apagará.
Nota: el tono de la llamada intercomunicante es distinto del de otras llamadas y su duración depende del pulsador de llamada.
El puslador de autoencendido/autoinserción permite el conexiooonado del teléfono o del monitor a a placa sin ser llamados. Si en la instalación hay dos placas, la presión repetida del pulsador de autoencendido/autoinserción conmuta cíclicamente la selección de la placa.
ESTABILIZACIÓN DE LA SE—AL VÍDEO
Dentro del teléfono hay un conector y un puente para estabilizar la señal de vídeo (véase la fig. 11). Este puente se ha de utilizar en los siguientes casos:
- En sistemas con varios aparatos (teléfonos o vídeo-teléfonos) conectados en serie. Cambiar el puente del último aparato a la posición BC y mantener los puentes de los otros aparatos en la posición inicial (AB) (Fig. 9).
- En los sistemas de varios aparatos (teléfono o vídeo-portero) conectados en estrella. Cambiar el puente de todos los aparatos a la posición BC (Fig. 10).
- Si la imagen del vídeo está distorsionada, mover el puente a una de las posiciones alternativas (BC ó CD) para eliminar la distorsión.
Fig. 9

flowchart
graph TD
A1["Server Unit A"] --> A2["Server Unit A"]
A2 --> A3["Server Unit A"]
A3 --> A4["Server Unit A"]
A4 --> A5["Server Unit A"]
A5 --> A6["Server Unit A"]
A6 --> A7["Server Unit A"]
style A1 fill:#f9f,stroke:#333
style A2 fill:#f9f,stroke:#333
style A3 fill:#f9f,stroke:#333
style A4 fill:#f9f,stroke:#333
style A5 fill:#f9f,stroke:#333
style A6 fill:#f9f,stroke:#333
style A7 fill:#f9f,stroke:#333
note right of A7: BB B B
note right of A7: Fig.10

text_image
Fig.11 C B A VIDEOCÁMARA Art. 68TU/K, 68TC/K
Características técnicas de la cámara (Art. 68TU/K)
- Sensor CCD 1/3" en B/N.
- Objectivo 3,7 mm F4,0 con focal fijo.
- Control automático de la luminosidad
- Basculación manual sobre el eje vertical y horizontal
- Señal vídeo estándard 625 líneas, 50 imágenes (estándard EIA según pedido)
- Temperatura de funcionamiento de - 5° a 45° C
- Iluminación del sujeto con LEDs infrarrojos
- Iluminación tarjeta porta-nombres por medio de LEDs
- Aparato externo audio incorporado
- Regleta de conexiones extraíble
- Pulsador llamada monitor
- Salida para mando iluminador por medio de relé Art. 0170/101
- Mando abrepuertas local desde la placa.
- Tiempo de activación de la cerradura ajustable (de 0 a 30 segundos).
- Alimentazione data dal bus.
- Dimensioni di ingombro massime 80x120x25 mm.
Características técnicas de la cámara (Art. 68TC/K)
- Sensor CCD 1/3" a colores
- Objetivo autoiris con focal fijo 3,7mm F4,0
- Señal vídeo Standard PAL tipo G, CCIR 625 líneas, 50 imágenes
- Basculación manual sobre el eje vertical y horizontal
- Dimensiones de la imagen: 512(H)x582(V) PAL
- Resolución vertical: 330 líneas TV o más
- Diafragma electrónico (shutter).
- Temperatura de funcionamiento - 5° + 45° C
- Nivel mínimo de iluminación del sujeto 0,1 lux
- Iluminación del sujeto con LEDs a luz blanca
- Iluminación tarjeta porta-nombres por medio de LEDs
- Aparato externo audio incorporado
- Regleta de conexiones extraíble
- Pulsador llamada monitor
- Salida para mando iluminador por medio de relé Art. 0170/101
- Mando abrepuertas local desde la placa.
- Tiempo de activación de la cerradura ajustable (de 0 a 30 segundos).
Regulaciones cámara (Art. 68TU/K, 68TC/K)
Detrás de la cámara se encuentran las regulaciones siguientes.

Bornes de la cámara Art. 68TU/K, 68TC/K
CL, M) Conexionado para relé Art. 0170/101 (para un posible encendido de la iluminación de la zona de captación) para iluminador suplementario. Se activa por el periodo de encendido de la cámara.
CA, M) Conexionado para pulsador abrepuerta suplementario.
PA, M) Conexionado para sensor puerta abierta. El sensor debe ser un contacto normalmente abierto que se cierra cuando la puerta está abierta.
B1, B2) Línea BUS
S-, S+) Salida para alimentación cerradura eléctrica (12V *)
* La placa proporciona un pico de corriente I_T > 1A durante 10 mS tras el cual sigue una corriente de mantenimiento I_M = 200mA por toda la duración del mando de la cerradura.
Codigo de identificación PLACA/CÁMARA
Cuando en una instalación hay más de una placa/cámara es necesario identificar las cámaras con un código diferente. El código de identificación viene asignado por medio de la inserción de puentes en los contactos como indica la figura.

text_image
Fig.12 EDV6X 1ra Cámara IT=0 (Default) 2da Cámara IT=1
text_image
Fig.13 EDV6X LED de iluminación del tarjetero 12V LED CH2 2er pulsador 1er pulsador LED de iluminación del tarjetero MicrófonoOrientación del objetivo
La cámara Art. 68TÚ/K (68TC/K) puede ser regulada ma nual men te sobre el eje vertical y horizontal para mejorar el ángulo de captación, soltar el tornillo sobre el objetivo, rodar el mismo en la dirección querida y fijar el tornillo.
Fig.14A

text_image
Fig.14A Tornillo de fijación
Cuando se instala la placa externa con cámara se aconseja colocarla en un lugar de manera que se evite fuentes luminosas directas (sol, focos, lámparas etc.). La persona debe ser iluminada frontalmente para evitar la imagen en contraluces. La cámara está provista de LED para iluminación nocturna de una persona hasta aprox. 1 metro de distancia.
Instalación de la placa (Art. 13K1) en versión de empotrar
- Instale en el muro la caja de empotrar (D) a una altura de aprox. 1,65 m del borde superior de la caja al suelo
- Abra la placa aflojando el tornillo debajo de la placa (G) y separe la cámara (B) del marco, retirando el difusor de luz (H) y el micrófono (I).
- Fije el marco (C) a la caja de empotrar (D)
- Coloque la cámara en el marco y el micrófono en su alojamiento cerrando el tapón como se indica en la fig. 16A.
- Conecte la cámara a la tarjeta del LED de iluminación de los tarjeteros mediante los dos cableados (cableado con hilos rojo/negro para la alimentación del LED y cableado con dos hilos verdes para la conexión del segundo pulsador de llamada) fig. 16B.
- Realice las conexiones a la instalación en la caja de conexiones extraíble (L).
En caso de instalación para la colocación de videoportero bifamiliar: - Quite el módulo embellecedor (E) fig. 17, desde la parte trasera de la placa, utilizando un destornillador, respetando la secuencia de abajo hacia arriba (hay que quitar primero el cabezal, luego la 1ª tecla y por último el módulo embellecedor.
- Fije la tecla externa (F) (que se suministra) a la placa, apretando ligera- mente.
- Introduzca el difusor de luz (H) para que la iluminación de los tarjeteros sea uniforme.
- Cierre la placa fijándola al marco por medio de un destornillador.
Fig.15

Instalación de la placa (Art. 13K1) en versión de superficie
- Abra la placa aflojando el tornillo debajo de la placa (G) y separe la cámara (B) del marco, retirando el difusor de luz (H) y el micrófono (I).
- Instale en la pared el marco (C) junto con la caja de superficie (P) a una altura de aprox. 1,65 m del borde superior de la misma al suelo.
- Coloque la cámara en el marco y el micrófono en su alojamiento (B) cerrando el tapón como se indica en la fig. 16A.
- Conecte la cámara a la tarjeta del LED de iluminación de los tarjeteros mediante los dos cableados (cableado con hilos rojo/negro para la alimentación del LED y cableado con dos hilos verdes para la conexión del segundo pulsador de llamada) fig. 16B.
- Realice las conexiones a la instalación en la caja de conexiones extraíble (L).
En caso de instalación para la colocación de videoportero bifamiliar:
- Quite el módulo embellecedor (E) fig. 17, desde la parte trasera de la placa, utilizando un destornillador, respetando la secuencia de abajo hacia arriba (hay que quitar primero el cabezal, luego la 1ª tecla y por último el módulo embellecedor.
- Fije la tecla externa (F) (que se suministra) a la placa, apretando ligeramente.
- Introduzca el difusor de luz (H) para que la iluminación de los tarjeteros sea uniforme.
- Cierre la placa fijándola al marco por medio de un destornillador.
Fig.18

ALIMENTADOR (Art. 6922.1)
Características técnicas
- Alimentación: 110 - 240 Vca
- Consumo máximo 110 V 1 A
- Consumo máximo 240 V 0,6 A
- Potenza disipada 15 W
- Tensión de salida BUS (1/2, B1/B2) 28 Vcc nominales (SELV - EN60950-1).
- Corriente máx suministrada: 1,6 A (1 A continuo + 0,6 A INT. con ciclo 30 s ON - 180 s OFF).
- Temperatura de funcionamiento -5°C + 35°C (de interior)
- 8 módulos 17,5 mm medidas 140x115x65 mm
- montaje en centralitas provistas de carril DIN (60715 TH35) o en pared con tornillo y tacos suministrados.
Normas de instalación
La instalación debe realizarse cumpliendo las disposiciones en vigor que regulan la instalación del material eléctrico en el país donde se instalan los productos. Dejar una distancia mínima alrededor del aparato para asegurar una ventilación suficiente. En caso de utilización en una centralita cerrada, utilice una centralita de 12 módulos de 17,5 mm. El aparato no debe exponerse a gotas o chorros de agua.
Atención: Para evitar lesiones, sujete el aparato a la pared según se indica en este documento. Aguas arriba del alimentador debe instalarse un interruptor de tipo omnipolar, fácilmente accesible y con separación entre contactos al menos de 3 mm.
Conformidad normativa
Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN60065, EN61000-6-1, EN61000-6-3
CONEXIONADO
Videokit Art. 68IA/R (blanco y negro), Art. 68IA/RC (en color)
- Se puede invertir la polaridad de los dos hilos de conexión entre alimentador y monitor y entre alimentador y placa.
- El cable recomendado para la conexión del kit es el Art. 732H (2x1 mm²) y/o 732I (2x1 mm²). Si el cable utilizado no está entre los indicados, NO se garantiza lo que se menciona a continuación.
- La instalación se garantiza para una distancia máxima de 150 metros. Distancia lineal entre los 2 dispositivos, lo más lejanos entre sí (por ejemplo, placa más distante y monitor más distante). La longitud total del cable no debe superar los 500 metros. Estas distancias máximas han de considerarse válidas tanto para equipos en B/N como en color.
- Las cerraduras eléctricas conectadas a las placas deben tener una absorción máxima de 1 A con tensión de 12 Vcc.
- Las perturbaciones o descargas eléctricas pueden afectar el correcto funcionamiento de los aparatos. Por lo tanto, se recomienda la colocación de los cables en el interior de tuberías separadas.

flowchart
graph TD
A["Server 1"] -->|B2| B["Server 2"]
B -->|B1| C["Router 3"]
C -->|C1| D["Device 4"]
D -->|A2| E["Server 5"]
C -->|C2| F["Device 6"]
A1 + A2 + B1 + B2 = Max 150 m
A1 + A2 + C1 + C2 = Max 150 m
DESCRIÇÃO
Art. 68IA/RC (Kit de vídeo a cores)
4) Común de pulsadores suplementarios.
8) 1er servicio auxiliar (para activar el relé art. 682R).
9) Autoencendido/autoactivación.
10) 1° chamada intercomunicante.
11) 2° chamada intercomunicante.
12) 3° chamada intercomunicante.
13) 2° servicio auxiliar (para activar el relé art. 682R).
1,2) Línea BUS.
4, 6P) Conexión para pulsador de llamada fuera de la puerta.
5, 6S) Conexión para timbre suplementario art. 860A (véase variante).
Controles y regulaciones
Características técnicas del monitor in B/N Art. 6029
- Monitor de montagem saliente em ABS.
- Monitor de externo pared a bajo perfil con pantalla CRT 4" en B/N.
- Sinal video estandard: CCIR 625 linhas, 50 imagens
- Temperatura de funcionamento: de 0° a + 40° C
ALIMENTADOR (Art. 6922.1)
Características técnicas
A - PLACA VÍDEO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - CÁMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - CERRADURA ELÉCTRICA 12V - 1A
D - PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO
E - BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
F - MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H - LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
L - PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIÓN
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
A - BOTONERIA VIDEO SÉRIE 1300 (ART. 13K1)
B - TELECÂMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - TRINCO ELÉCTRICO 12V - 1A
D - BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR
E - COMANDO ABREPORTA
F - SENSOR "PORTA ABERTA"
G - BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA
H - LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTANOMES
L - BOTÃO PARA A AUTOACTIVAÇÃO
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO BIFAMILIARE CON UNA TARGA ESTERNA A DUE PULSANTI WIRING DIAGRAM FOR TWIN RESIDENCE VIDEOKIT WITH ONE 2 PUSH-BUTTON ENTRANCE PANEL SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR KIT VIDÉO POUR VILLA BIFAMILIALE AVEC UNE PLAQUE DE RUE À DEUX BOUTONS-POUSSOIRS
VERDRAHTUNGSPLAN FÜR ZWEI FAMILIEN-VIDEOTÜRSPRECHANLAGENSET MIT EINEM 2-TASTEN-KLINGELTABLEAU ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA KIT VIDEO BIFAMILIAR CON UNA PLACA CON DOS PULSADORES ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA KIT VIDEO BIFAMILIAR COM UMA BOTONEIRA COM DOIS BOTÕES
MONITOR
MONITEUR
Art. 6029+6218+6145
Art. 6029/C+62I8+6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6029+6218+6145
Art. 6029/C+62I8+6145
N° SI591

text_image
L N° 2 N° 4 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 D D V050 N° 1 CH1= X N° 2 CH2= V050 L ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 6922.1 PREI 1 B1 B2 X A - PLAQUE B - CAMÉRA C - GÂCHEE D - POUSSO E - COMM. F - SENSEL G - POUSSO H - LED D' L - BOUTO N°1- BOUTO MONITE N°2- BOUTO MONITE X - CÂBLE B IT=0 S+ S- B1 B2 M PA CA V CL G H E F C A - VIDEO- B - KAMER C - ELEKTI- D - ETAGE- E - TÜRÖF- F - SENSOR- G - KLINGE- H - LED FU- L - TASTE F- N°1- TASTE- N°2- TASTE- X - KABELA - TARGA VIDEO SERIE 1300 (ART. 13K1+R131)
B - TELECAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - SERRATURA ELETTRICA 12V-1A
D - PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA
E - COMANDO APRIPORTA
F - SENSORE PORTA APERTA
G - PULSANTE DI CHIAMATA DELLA TARGA
H - LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI
L - PULSANTE PER AUTOINSERIMENTO
N°1- PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°1
N°2- PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°2
X - CAVO Art. 732H, 732I (Due Fili Twistati)
A - PLAQUE DUE RUE VIDÉO SÉRIE 1300 (ART. 13K1+R131)
B - CAMÉRA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V
D - POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE
E - COMMANDE OUVRE PORTE
F - SENSEUR PORTE OUVERTE
G - POUSSOIR D'APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
H - LED D'ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
L - BOUTON-POUSSOIR POUR L'AUTOACTIVATION
N°1- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 1
N°2- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 2
X - CÂBLE Art. 732H, 732I (Deux Fils torsadés)
A - VIDEO-KLINGELTABLEAU SERIE 1300 (ART. 13K1+R131)
D - PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO
F - MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H - LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
L - PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIÓN
N°1- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 1
N°2- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 2
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
A - VIDEO ENTRANCE PANEL SERIES 1300 (ART. 13K1+R131)
B - CAMERA ART, 68TU/K, 68TC/K
C - 12V ELECTRIC LOCK
D - PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL
E- LOCK RELEASE CONTROL
F - OPEN DOOR SENSOR
G - ENTRANCE PANEL CALL PUSH-BUTTON
H- NAME-TAG LIGHTING LED
L - PUSH-BUTTON FOR THE SELFACTIVATION
N°1- PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 1
N°2- PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 2
X - CABLE TYPE 732H, 732I (Twisted Pair)
A - BOTONERIA VIDEO SÉRIE 1300 (ART. 13K1+R131)
B - TELECÂMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - TRINCO ELÉCTRICO 12V \~ 1A
D - BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR
E - COMANDO ABREPORTA
F - SENSOR "PORTA ABERTA"
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEO 2 FILI MONOFAMILIARE CON 2 MONITOR
WIRING DIAGRAM 2 WIRES VIDEO KIT FOR SINGLE RESIDENCE WITH 2 MONITORS
SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT KIT VIDÉO 2 FILS POUR VILLA AVEC 2 MONITEURS
A - PLACA VÍDEO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - CÁMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - CERRADURA ELÉCTRICA 12V \~ 1A
D - PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO
E - BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
F - MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H - LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
L - PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIÓN
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
A - BOTONERIA VIDEO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - TELECÂMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - TRINCO ELÉCTRICO 12V \~ 1A
D - BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR
E - COMANDO ABREPORTA
F - SENSOR "PORTA ABERTA"
G - BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA
H - LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTANOMES
L - BOTÃO PARA A AUTOACTIVAÇÃO
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
N° SI609a
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEO 2 FILI MONOFAMILIARE CON 1 MONITOR E 3 CITOFONI WIRING DIAGRAM 2 WIRES VIDEO KIT WITH 1 MONITOR AND 3 PHONES FOR SINGLE RESIDENCE SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT KIT VIDÉO 2 FILS AVEC 1 MONITOR ET 3 PHONES POUR VILLA VERDRAHTUNGSPLAN FÜR EINFAMILIEN-VIDEOTÜRSPRECHANLAGENSET MIT 1 MONITOR UND 3 HAUSTELEFONEN ESQUEMA DE CONEXIONADO KIT VÍDEO 2 HILOS CON 1 MONITOR, 3 PHONES UNIFAMILIAR ESQUEMA DE LIGAÇÃO KIT DE VIDEO 2 FIOS COM 1 MONITOR, 3 PHONES UNIFAMILIAR

flowchart
graph TD
subgraph CITO FONOS
A["Phone"] -->|L N° 1| B["CH1="]
C["Poste HAUSTELEFON INTERFONO TELEFONO Art. 62I8"] -->|N° 3| D["CH1="]
end
subgraph ALIMENTATORE
E["Power Supply"] -->|X| F["ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 6922.1"]
G["RETE-MAINS RESEAU-NETZ RED-REDE PR"] --> H["X"]
end
subgraph Instrumental Components
I["IT=0"] --> J["RETE-MAINS RESEAU-NETZ RED-REDE PR"]
K["RETE-MAINS RESEAU-NETZ RED-REDE PR"] --> L["X"]
end
style CITO FONOS fill:#f9f,stroke:#333
style ALIMENTATORE fill:#ccf,stroke:#333
style Instrumental Components fill:#cfc,stroke:#333
N° SI609c
A - TARGA VIDEO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - TELECAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - SERRATURA ELETTRICA 12V-1A
D - PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA
E - COMANDO APRIPORTA
F - SENSORE PORTA APERTA
G - PULSANTE DI CHIAMATA DELLA TARGA
H - LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI
L - PULSANTE PER AUTOINSERIMENTO
N°1- PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°1
N°2- PULSANTE DI CHIAMATA CITOFONO N°2
N°3- PULSANTE DI CHIAMATA CITOFONO N°3
N°4- PULSANTE DI CHIAMATA CITOFONO N°4
X - CAVO Art. 732H, 732I (Due Fili Twistati)
A - VIDEO ENTRANCE PANEL SERIES 1300 (ART. 13K1)
B - CAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - 12V ELECTRIC LOCK
D - PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL
E- LOCK RELEASE CONTROL
F - OPEN DOOR SENSOR
G - ENTRANCE PANEL CALL PUSH-BUTTON
H - NAME-TAG LIGHTING LED
L - PUSH-BUTTON FOR THE SELFACTIVATION
N°1- PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 1
N°2- PUSH-BUTTON FOR CALL OF INTERPHONE N. 2
N°3- PUSH-BUTTON FOR CALL OF INTERPHONE N. 3
N°4- PUSH-BUTTON FOR CALL OF INTERPHONE N. 4
X - CABLE TYPE 732H, 732I (Twisted Pair)
A – PLAQUE DUE RUE VIDÉO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - CAMÉRA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V
D - POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE
E - COMMANDE OUVRE PORTE
F – SENSEUR PORTE OUVERTE
G - POUSSOIR D'APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
H - LED D'ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
L - BOUTON-POUSSOIR POUR L'AUTOACTIVATION
N°1- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 1
N°2- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
POSTE D'APPARTEMENT N. 2
N°3- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
POSTE D'APPARTEMENT N. 3
N°4- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
POSTE D'APPARTEMENT N. 4
X - CÂBLE Art. 732H, 732I (Deux Fils torsadés)
A - VIDEO-KLINGELTABLEAU SERIE 1300 (ART. 13K1)
D - PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO
F - MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H - LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
L - PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIÓN
N°1- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELEFONO N. 1
N°2- PULSADOR PARA LLAMADA AL TELEFONO N. 2
N°3- PULSADOR PARA LLAMADA AL TELEFONO N. 3
N°4- PULSADOR PARA LLAMADA AL TELEFONO N. 4
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
A - BOTONERIA VIDEO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - TELECÂMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - TRINCO ELÉCTRICO 12V - 1A
D - BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR
E - COMANDO ABREPORTA
F - SENSOR "PORTA ABERTA"
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO MONOFAMILIARE CON 4 MONITOR E DUE ALIMENTATORI SUPPLEMENTARI ART. 6923
WIRING DIAGRAM FOR SINGLE RESIDENCE VIDEO-INTERCOM KIT WITH 4 MONITORS AND WITH TWO ADDITIONAL POWER SUPPLY TYPE 6923
SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR KIT VIDÉO POUR VILLA AVEC 4 MONITEURS ET DEUX ALIMENTATION SUPPLÉMENTAIRE ART. 6923
N°3- PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°3
N°4- PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°4
X - CAVO Art. 732H, 732I (Due Fili Twistati)
A - VIDEO ENTRANCE PANEL SERIES 1300 (ART. 13K1)
B - CAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - 12V ELECTRIC LOCK
D - PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL
E- LOCK RELEASE CONTROL
F - OPEN DOOR SENSOR
G - ENTRANCE PANEL CALL PUSH-BUTTON
H - NAME-TAG LIGHTING LED
L - PUSH-BUTTON FOR THE SELFACTIVATION
N°1- PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 1
N°2- PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 2
N°3- PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 3
N°4- PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 4
X - CABLE TYPE 732H, 732I (Twisted Pair)
A - PLAQUE DUE RUE VIDÉO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - CAMÉRA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - GÀCHE ÉLECTRIQUE 12V -
D - POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE
E - COMMANDE OUVRE PORTE
F- SENSEUR PORTE OUVERTE
G - POUSSOIR D'APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
H - LED D'ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
L - BOUTON-POUSSOIR POUR L'AUTOACTIVATION
N°1- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 1
N°2- BOUTON-POUSSOIR POUR APPI
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 2
N°3- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 3
N°4- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 4
X - CÂBLE Art. 732H, 732I (Deux Fils torsadés)
A - VIDEO-KLINGELTABLEAU SERIE 1300 (ART. 13K1)
D - PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO
F - MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H - LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
L - PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIÓN
N°1- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELEFONO N. 1
N°2- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELEFONO N. 2
N°3- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELEFONO N. 3
N°4- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELEFONO N. 4
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
A - BOTONERIA VIDEO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - TELECÂMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - TRINCO ELÉCTRICO 12V - 1A
D - BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR
E - COMANDO ABREPORTA
F - SENSOR "PORTA ABERTA"
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hillos trenzados)
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO CON DUE TARGHE ESTERNE E UN MONITOR WIRING DIAGRAM FOR VIDEO ENTRANCE PANEL KIT WITH TWO EXTERNAL ENTRANCE PANELS AND ONE MONITOR
SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT POUR KIT PORTIER VIDÉO AVEC DEUX PLAQUES DE RUE ET UN MONITEUR VERDRAHTUNGSPLAN FÜR EINFAMILIEN-VIDEOTÜRSPRECHANLAGENSET MIT ZWEI KLINGELTABLEAUS UND EINEM MONITOR
ESQUEMA DE CONEXIONADO KIT VÍDEO MONOFAMILIAR CON 2 PLACAS EXTERNAS Y UN MONITOR ESQUEMA DE LIGAÇÃO KIT DE VIDEO PORTEIRO MONOFAMILIAR COM 2 BOTONEIRAS EXTERNAS E UM MONITOR
MONITOR
MONITEUR
Art. 6029+6218+6145
Art. 6029/C+62I8+6145
N° SI590

flowchart
graph TD
A["Device L"] -->|N° 1 CH1=| B["Power Supply Unit"]
B --> C["Control Panel A IT=0"]
C --> D["Control Panel B IT=1"]
D --> E["Output A"]
subgraph Power Supply
F["RETE-MAINS RESEAU-NETZ RED-REDE PR"] --> G["ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 6922.1"]
end
subgraph Control Panel
H["ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 6922.1"] --> I["ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 6922.1"]
end
J["Control Panel B IT=1"] --> K["Control Panel C CL"]
K --> L["Control Panel D"]
L --> M["Control Panel E"]
M --> N["Control Panel F"]
N --> O["Control Panel G"]
O --> P["Control Panel H"]
A - TARGA VIDEO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - TELECAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - SERRATURA ELETTRICA 12V\~1A
D - PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA
E - COMANDO APRIPORTA
F - SENSORE PORTA APERTA
G - PULSANTE DI CHIAMATA DELLA TARGA
H - LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI
L - PULSANTE PER AUTOINSERIMENTO
X - CAVO Art. 732H, 732I (Due Fili Twistati)
A - VIDEO-KLINGELTABLEAU SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - KAMERA ART. 68TU/K. 68TC/K
C - ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V -
D - ETAGENRUFTASTE
E - TÜRÖFFNUNGSSTEUERUNG
F - SENSOR FÜR "TÜR OFFEN"
G - KLINGELTASTE
H - LED FÜR NAMENSSCHILDBELEUCHTUNG
L - TASTE FÜR DIE SELBSTEINSCHALTUNG
X - KABEL Art. 732H, 732I (Due Fili Zweidraht, verdrillt)
A - VIDEO ENTRANCE PANEL SERIES 1300 (ART. 13K1)
B - CAMERA ART, 68TU/K, 68TC/K
C - 12V ELECTRIC LOCK
D - PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL
E-LOCK RELEASE CONTROL
F - OPEN DOOR SENSOR
G-ENTRANCE PANEL CALL PUSH-BUTTON
H - NAME-TAG LIGHTING LED
L - PUSH-BUTTON FOR THE SELFACTIVATION
X - CABLE TYPE 732H, 732I (Twisted Pair)
A - PLACA VÍDEO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - CÂMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - CERRADURA ELÉCTRICA 12V - 1A
D - PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO
E - BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
F - MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H - LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
L - PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIÓN
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
A - PLAQUE DUE RUE VIDÉO SÉRIE 1300 (ART. 13K1)
B - CAMÉRA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V \~
D - POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE
E - COMMANDE OUVRE PORTE
F - SENSEUR PORTE OUVERTE
G - POUSSOIR D'APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
H - LED D'ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
L - BOUTON-POUSSOIR POUR L'AUTOACTIVATION
X - CÂBLE Art. 732H, 732I (Deux Fils torsadés)
A - BOTONERIA VIDEO SÉRIE 1300 (ART. 13K1)
B - TELECÂMARA ART. 68TU/K. 68TC/K
C - TRINCO ELÉCTRICO 12V - 1A
D. BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR
E - COMANDO ABREPORTA
F - SENSOR "PORTA ABERTA"
G - BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA
H - LED DE ILUMINACÃO DO CARTÃO PORTANOMES
L - BOTÃO PARA A AUTOACTIVACÃO
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO BIFAMILIARE CON 4 MONITOR
WIRING DIAGRAM FOR DOUBLE RESIDENCE VIDEOKIT WITH 4 MONITORS
SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR KIT VIDÉO POUR VILLA BIFAMILIALE AVEC 4 MONITEURS
N°3- PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°3
N°4- PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°4
X - CAVO Art. 732H, 732I (Due Fili Twistati)
A- VIDEO ENTRANCE PANEL SERIES 1300 (ART. 13K1+R131)
B - CAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - 12V ELECTRIC LOCK
D - PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL
E- LOCK RELEASE CONTROL
F - OPEN DOOR SENSOR
G - ENTRANCE PANEL CALL PUSH-BUTTON
H- NAME-TAG LIGHTING LED
L - PUSH-BUTTON FOR THE SELFACTIVATION
N°1- PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 1
N°2- PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 2
N°3- PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 3
N°4- PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 4
X - CABLE TYPE 732H, 732I (Twisted Pair)
A - PLAQUE DUE RUE VIDÉO SERIE 1300 (ART. 13K1+R131)
B - CAMÉRA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V
D - POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE
E - COMMANDE OUVRE PORTE
F - SENSEUR PORTE OUVERTE
G - POUSSOIR D'APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
H - LED D'ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
L - BOUTON-POUSSOIR POUR L'AUTOACTIVATION
N°1- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 1
N°2- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 2
N°3- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 3
N°4- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 4
X - CÂBLE Art. 732H, 732I (Deux Fils torsadés)
A - VIDEO-KLINGELTABLEAU SERIE 1300 (ART. 13K1+R131)
D - PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO
F - MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H - LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
L - PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIÓN
N°1- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 1
N°2- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 2
N°3- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 3
N°4- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 4
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
A - BOTONERIA VIDEO SERIE 1300 (ART. 13K1+R131)
B - TELECÂMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - TRINCO ELÉCTRICO 12V - 1A
D - BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR
E - COMANDO ABREPORTA
F - SENSOR "PORTA ABERTA"
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO BIFAMILIARE CON DUE TARGHE
WIRING DIAGRAM FOR VIDEO ENTRANCE PANEL KIT FOR DOUBLE RESIDENCE WITH TWO EXTERNAL ENTRANCE PANELS
SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT KIT PORTIER VIDÉO POUR VILLA À DEUX APPARTEMENTS AVEC DEUX
PLAQUES DE RUE
A - PLACA VÍDEO SERIE 1300 (ART. 13K1+R131)
B - CÁMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - CERRADURA ELÉCTRICA 12V \~ 1A
D - PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO
E - BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
F - MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H - LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
L - PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIÓN
N°1- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 1
N°2- PULSADOR PARA LLAMADA AL MONITOR/TELÉFONO N. 2
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
A - BOTONERIA VIDEO SERIE 1300 (ART. 13K1+R131)
B - TELECÂMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - TRINCO ELÉCTRICO 12V \~ 1A
D - BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR
E - COMANDO ABREPORTA
F - SENSOR "PORTA ABERTA"
G - BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA
H - LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTANOMES
L - BOTÃO PARA A AUTOACTIVAÇÃO
N°1- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 1
N°2- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 2
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO BIFAMILIARE CON UNA TARGA, 4 MONITOR, 3 SU UN APPARTAMENTO E UNO NELL'ALTRO
WIRING DIAGRAM FOR TWIN RESIDENCE VIDEOKIT WITH ENTRANCE PANEL, 4 MONITORS, 3 IN ONE APARTMENT AND ONE IN ANOTHER SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR KIT VIDÉO BIFAMILIAL AVEC PLAQUE DE RUE, 4 MONITEURS, DONT 3 DANS UN APPARTMENT ET UN DANS L'AUTRE
ESQUEMA DE CONEXIONADO KIT VÍDEO DE 2 HILOS CON APARATO EXTERNO ART. 68TU/K,68TC/K Y RELÉ ART. 0170/101 PARA MANDO LÁMPARA DE ILUMINACIÓN ZONA DE CAPTACIÓN.
ESQUEMA DE LIGAÇÃO KIT VÍDEO DE 2 FIOS COM POSTO EXTERNO ART. 68TU/K,68TC/K ART. 0170/101 PARA MANDO LÁMPARA DE ILUMINACIÓN ZONA DE CAPTACIÓN.

text_image
RELE' RELAY RELAIS ART. 0170/101 CARICO MASSIMO MAX LOAD CHARGE MAXIMUM MAXIMUM LAST CARGA MÁXIMA 3A - 230V ~ RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE N ILLUMINAZIONE ZONA DI RIPRESA COVERAGE ZONE LIGHTING ÉCLAIRAGE ZONE DE PRISE DE VUE. BELEUCHTUNG DER AUFNAHMEZONE ILUMINACIÓN DE LA ZONA DE CAPTACITÓN ILUMINACIÓN DA ZONA DE FOCAGEM S+ S- B1 B2 M PA CA V CL B G H E F C ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 6922.1 PREI X X Y Z N° SI59N° SI592
A - TARGA VIDEO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - TELECAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C. SEPPATURA ELETTRICA 12Vg-1A
E - COMANDO APRIPORTA
F - SENSORE PORTA APERTA
G - PULSANTE DI CHIAMATA DELLA TARGA
H - LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI
N - FARETTO TELECAMERA
X - CAVO Art. 732H, 732I (Due Fili Twistati)
A - VIDEO ENTRANCE PANEL SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - CAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - 12V ELECTRIC LOCK
E-LOCK RELEASE CONTROL
F - OPEN DOOR SENSOR
G - ENTRANCE PANEL CALL PUSH-BUTTON
H- NAME-TAG LIGHTING LED
N - CAMERA LIGHT
X - CABLE TYPE 732H, 732I (Twisted Pair)
A - PLAQUE DUE RUE VIDÉO SERIES 1300 (ART. 13K1)
B - CAMÉRA ART. 68TU/K 68TC/K
B - GAMERA ART. 0010K, 001
2 - O'QUE ÉLECTRIQUE 10V
C - GACHE ELECTRIQUE 12V -
E - COMMANDE OLIVRE PORTE
E. SENSEUR PORTE OLIVERTE
G - POUSSOIR D'APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
H - LED D'ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
N - LAMPE CAMÉRA
X - CÂBLE Art. 732H. 732I (Deux Fils torsadés)
A - PLACA VÍDEO SÉRIE 1300 (ART. 13K1)
B - CÁMARA ART. 68TU/K. 68TC/K
C.- CERRADURA ELÉCTRICA 12V - 1A
E - BELFUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
F - MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H - LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
N - LAMPARA CAMARA
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
A - VIDEO-KLINGELTABLEAU SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - KAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V \~
E - TÜRÖFFNUNGSSTEUERUNG
F - SENSOR FÜR "TÜR OFFEN"
G - KLINGELTASTE
H - LED FÜR NAMENSSCHILDBELEUCHTUNG
N - KAMERALAMPE
X - KABEL Art. 732H, 732I (Due Fili Zweidraht, verdrillt)
A - BOTONERIA VIDEO SÉRIE 1300 (ART. 13K1)
B - TELECÂMARA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - TRINCO ELÉCTRICO 12V \~ 1A
E - COMANDO ABREPORTA
F - SENSOR "PORTA ABERTA"
G - BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA
H- LED DE ILUMINACÃO DO CARTÃO PORTANOMES
N - LÁMPADA TELECÂMARA
X - CABLE Art. 732H, 732I (dos hilos trenzados)
1° VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN
Conexionado del timbre suplementario Art. 860A
2° VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN
Esquema de connexionado relé Art. 170A/101 para timbres suplementarios Esquema de ligação relé Art. 170A/101 para campainhas suplementares.

text_image
MONITOR MONITEUR Art. 6029+62I8+6145 Art. 6029/C+62I8+6145 VE50 1 2 3 4 5 6S 8P - + RELE' RELAY RELAIS ART. 170A/101 SUONERIA A TIMPANO BELL SONNERIES KLINGEL TIMBRES CAMPAÍNHA ALIMENTAZIONE SUONERIE BELL SUPPLY ALIMENTATION SONNERIES VERSORGUNG DER KLINGELN ALIMENTACIÓN DE LOS TIMBRESALIMENTACIÓN DE LOS TIMBRES
3° VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN
Esquema de connexionado relé Art. 682R para encendido luz escalera o otros servicios alimentados por la red.
VARIACIÓN DEL CONEXIONADO DEL RELÉ REPETIDOR DE LLAMADA ART. 682H CON UN SÓLO TIMBRE ART. 860A ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA KIT VIDEO DE 2 FIOS SÉRIE 682... E 68I...
1, 2, B1, B2) Línea BUS
1A, 2B) 1° contacto normalmente abierto, carga máxima 3A 230V c.a., para repetición de la llamada desde el pulsador 1 de la placa 2A, 2B) 2° contacto normalmente abierto, carga máxima 3A 230V c.a., para repetición de la llamada desde el pulsador 1 de la placa
SECCIONES CONDUCTORES ACONSEJADAS
La sección aconsejada para los dos conductores es de 0,75 mm² para 100 m. máximos
NORMAS DE INSTALACIÓN.
El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el País.
Para garantizar una correcta ventilación del aparato, hay que dejar un espacio adecuado a su alrededor.
No dejar que gotas o chorros de agua mojen el aparato.
ATENCIÓN: para evitar daños personales, el aparato se ha de fijar a la pared tal como se describe en las instrucciones de instalación.
Aguas arriba del alimentador se ha de instalar un interruptor bipolar, fácilmente accesible y con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065 y EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
Los alimentadores constituyen una fuente SELV y respectan los requisitos previstos por el artículo 411.1.2.2 de la norma CEI 64-8 (2012).

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2012/19/UE (RAEE)
Para evitar perjudicar el medio ambiente y la salud de las personas, así como posibles sanciones administrativas, el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida del aparato marcado con el símbolo del contendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a nivel local.