ELVOX 68IAR - Intercomunicador de vídeo Vimar - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ELVOX 68IAR Vimar em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ELVOX 68IAR Vimar
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Intercomunicador de vídeo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ELVOX 68IAR - Vimar e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ELVOX 68IAR da marca Vimar.
MANUAL DE UTILIZADOR ELVOX 68IAR Vimar
Art. 68IA/R (Kit de vídeo a preto e branco)
Kit de vídeo a P/B série Petrarca, para sistema monofamiliar, constituído por: 1 botoneira em alumínio anodizado electropolido série 1300 de embeber na parede ou de montagem saliente com 1 botão de chamada (art. 13K1), dotada de telecâmara regulável com posto esterno (art. 6868TU/K), e de 1 botão suplementar (art. R131) para a transformação da botoneira para kit bifamiliar, 1 monitor série Petrarca de montagem saliente com ecrã 4" a P/B de baixo perfil (art. 6029 + 62l8), dotado de placa de fixação (art. 6145), 1 alimentador (art. 6922.1). O telefone possui 5 botões (1 para abertura do trinco, 1 para autoacendimento, 3 para chamadas intercomunicantes). O kit pode ser expandido até 2 botoneiras externas com, no máximo, duas chamadas e 4 monitores/telefones.
Kit de vídeo a cores série Petrarca, para instalação monofamiliar, constituído por: 1 botoneira em alumínio anodizado electropolido série 1300 de embeber na parede ou de montagem saliente com 1 botão de chamada (art. 13K1), dotada de telecâmara regulável com posto esterno (art. 68TC/K), e de 1 botão suplementar (art. R131) para a transformação da botoneira para kit bifamiliar, 1 monitor série Petrarca de montagem saliente com ecrã a cores TFT LCD 3,5" (art. 6029/C + 62I8), dotado de placa de fixação (art. 6145), 1 alimentador (art. 6922.1). O telefone possui 5 botões (1 para abertura do trinco, 1 para autoacendimento, 3 para chamadas intercomunicantes). O kit pode ser expandido até 2 botoneiras externas com, no máximo, duas chamadas e 4 monitores/telefones.
TELÉFONO INTERCOMUNICANTE PARA VIDEO-KIT 2 FIOS
O art. 6218 é um telefone da série Petrarca para kits de Vídeo a 2 Fios, na versão intercomunicante com monitor Art. 6029 (6029/C) através o suporte Art. 6145 ou kit de traformação Art. 6142. Dispõe de 5 botões, um para abertura do trinco, um para autoactivação/autoacendimento do telefone no sistema, mesmo quando não foi feita nenhuma chamada, e 3 botões para as chamadas intercomunicantes; é possível adicionar mais 2 botões para serviços auxiliares. Ao telefone pode acrescentar-se o Art. 6153/682 para a regulação do volume de chamada e para os sinais de chamada excluída e trinco aberto. O telefone é fornecido com 3 botões para chamadas intercomunicantes. Para excluir a função intercomunicante desligue os botões dos respectivos bornes (10, 11, 12).
Regleta de conexión
-, + ) Alimentação suplementar só desde Art. 6923
Utilizam-se caso se pretenda o acendimento simultâneo de dois ou mais monitores (máx 4 monitores).
Video) Conector para ligação do monitor Art. 6029 (6029/C)
O volume de chamada é regulável deslocando o fio do altifalante do conector A+ para o A-, se não, utilize o acessório Art. 6153/682.
- Controlo da luminosidade mediante a regulação "A".
- Controlo do contraste mediante a regulação "B".
Configuração do telefone Art. 6218
O funcionamento do telefone Art. 6218 é controlado pela programação de 5 contactos presentes no telefone. Insira ou retire as pontes fornecidas com o telefone para activar as funções. A configuração deve ser efectuada antes de alimentar o sistema.

text_image
BLB0 B A+ A- CA V.I. SERR. I Fig. 7 CH2 CH1 BS ID1 ID0 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 VIDEOAs programações possíveis são as seguintes:
- Código de identificação do telefone
- Programação das chamadas intercomunicantes
- Abertura do trinco
- Associação do botão de chamada da botoneira
- Código de identificação do telefone
Quando há vários telefones no sistema, é necessário identificá-los com um código diferente.
O código de identificação é atribuído através da inserção das pontes nos contactos D (ID1) e E (ID0) conforme indicado na figura.
| Código de identificação de telefone | Gerido Ponte ID1 (D), ID0 (E) |
| n. 1 | |
| n. 2 | |
| n. 3 | |
| n. 4 |
- Programação das chamadas intercomunicantes
A configuração dos botões de chama-das intercomunicantes (bornes 10, 11, 12) é feita com a atribuição do código de identificação do telefone através da programação das pontes conforme indicado na tabela seguinte.

| Codigo de identificação de quem chama (n°) | 1 2 3 4 | |||
| BornesCodigo de identificação de quem è chamado (n°) | ||||
| 10 2 1 1 1 | ||||
| 11 3 3 2 2 | ||||
| 12 4 4 4 3 | ||||
- Abertura do trinco
Retirando a ponte do contacto BS (C) do telefone é possível abrir sempre o trinco. Inserindo a ponte, é possível abrir o trinco do teléfono só depois o telefone ser chamado ou foi autoactivado.


- Associação botão de chamada da botoneira
Para associar o botão da botoneira com o qual fazer a chamada para o telefone, actue nos bornes CH2 (A) e CH1 (B) do próprio telefone: o contacto CH1 para o 1º botão da botoneira, CH2 para o 2º botão, se presente. Inserindo as pontes exclui-se a chamada, no contrario retirando-as permitem-se a chamada e o acendimento do telefone.

text_image
CH2 (A) CH1 (B) Ponte não presente Ponte inseridaFuncionamento do telefone intercomunicante
O telefone/monitor Art. 6218+6029 (6218+6029/C) pode fazer chamadas para outros telefones Art. 6218+6029 (6218+6029/C) ou monitores Art. 6308 (6328/C) segundo a tabela acima, mas os monitores Art. 6308 (6328/C) não podem fazer chamadas para os telefones Art. 6218.
Para efectuar uma chamada intercomunicante, levantar o punho e premir o botão intercomunicante referente ao telefone/monitor a chamar; a duração máxima da conversação é de 60 segundos.
Durante uma conversação intercomunicante (ou com o microtelefone já levantado), em caso de chamada da botoneira externa, o telefone toca e a conversação intercomunicante interrompe-se, mas é necessário premir o botão de autoactivação/autoacendimento (sem pousar o microtelefone) para falar com a botoneira.
O tempo de conversação entre a botoneira e o telefone é regulável de 30 a 90 segundos, decorrido este tempo, para prosseguir a conversação sem pousar o punho na base, é necessário voltar a chamar o telefone da botoneira dentro de 10 segundos, senão premir o botão de autoinserção/autoacendimento no telefone.
Para accionar o trinco eléctrico, prima o respectivo botão
Decorrido um tempo de cerca 30" (regulável na botoneira de 30 a 90 segundos) o monitor apagar-se-á.
N.B.: A chamada intercomunicante é gerada com uma tonalidade diferente em relação às outras chamadas e a sua duração segue o ritmo do botão de chamada. O botão de autoacendimento/autoinserção permite a ligação do telefone ou do monitor à botoneira sem ter sido chamados. Se na instalação ficam duas botoneiras, a pressão repetida do botão de autoacendimento/autoinserção comuta cíclicamente a seleção da botoneira.
Estabilização do sinal de vídeo
No interior do telefone existe um conector e uma ponte para a estabilização do sinal de vídeo (ver fig. 11), esta ponte deve ser utilizada nos seguintes casos:
- Nas instalações onde existem vários aparelhos (telefones ou videoporteiros) ligados em série. Mudar apenas a ponte do último aparelho para a posição BC e manter as pontes dos outros na posição inicial (AB) (Fig. 9).
- Nas instalações com vários aparelhos (telefones ou videoporteiros) ligados em estrela. Mudar em todos os aparelhos a ponte para a posição BC (Fig. 10).
- Nos casos em que a imagem apresentada no videoporteiro está distorcida, mudar a ponte para uma das posições alternativas (BC ou CD), de modo a anular a distorsão.
Fig. 9

flowchart
graph TD
A1["Server A_i"] --> A2["Server A_j"]
A2 --> A3["Server A_d"]
A3 --> A4["Server A_d"]
A4 --> A5["Computer"]
style A1 fill:#f9f,stroke:#333
style A2 fill:#f9f,stroke:#333
style A3 fill:#f9f,stroke:#333
style A4 fill:#f9f,stroke:#333
style A5 fill:#ccf,stroke:#333
note right of A5: BB and B units are connected to the device in Fig.10

text_image
Fig.11 C B A VIDEOTELECÂMARA Art. 68TU/K, 68TC/K
Caractéristicas técnicas da telecâmara (Art. 68TU/K)
- Sensor CCD 1/3" en B/N.
- Objectiva 3,7 mm F4,0 foco fixo
- Controle automático da luminosidade.
- Regulável manualmente sob o eixo vertical e horizontal
- Sinal vídeo estándard CCIR 625 linhas 50 imagens (estándard EIA sob pedido)
- Temperatura de funcionamento de -5°C até +45°C
- Iluminação do sujeito com LED infravermelhos
- Iluminação do cartão porta-nomes através de LED.
- Posto externo audio incorporado
- Régua de ligação extraível
- Botão de chamada monitor
- Saída para comando iluminador por meio do relé Art. 0170/101.
- Comando de abertura da porta local a partir da botoneira.
- Tempo de activação do trinco regulável (de 0 a 30 segundos).
- Alimentação cada pelo bus.
- Dimensões: 80x120x25 mm.
Caractéristicas técnicas da telecâmara (Art. 68TC/K)
- Sensor CCD 1/3" a cores
- Objectiva auto-íris foco fixo 3,7mm F4,0
- Señal vídeo Standard PAL tipo G, CCIR 625 linhas, 50 imagens
- Regulável manualmente sob o eixo vertical e horizontal
- Dimensões da imagen: 512(H)x582(V) PAL
- Resolução horizontal 330 linhas TV ou mais
- Relação sinal zumbido: 45dB
- Temperatura de funcionamento: -5°C +45°C
- Nível mínimo de iluminação do sujeito 0,1 lux
- Iluminação do sujeito com LED de luz branca
- Iluminação do cartão porta-nomes através de LED.
- Posto externo audio incorporado
- Régua de ligação extraível
- Botão de chamada monitor
- Saída para comando iluminador por meio do relé Art. 0170/101.
- Comando de abertura da porta local a partir da botoneira.
- Tempo de activação do trinco regulável (de 0 a 30 segundos).
- Alimentação dada pelo bus.
- Dimensões: 80x120x25 mm.
Regulações da telecâmara (Art. 68TU/K, 68TC/K)
Detrás da telecâmara há as regulações seguintes:
Volumen externo
Volumen interno
Tempo de activação do trinco
Tempo di activação telecâmara




CL,M) Ligação para relé art. 0170/101 para iluminador suplementar. (para eventual acendimento de uma iluminação da zona de captação de imagem)
Activa-se pelo período de acendimento da telecâmara.
CA, M) Ligação para botão abre-porta suplementar.
PA, M) Ligação para sensor "porta aberta". O sensor deve ser um contacto normalmente aberto que fecha-se quando a porta está aberta.
B1, B2) Linha BUS
S-, S+) Saída para alimentação do trinco eléctrico (12V *).
V) (Não utilizado)
* A botoneira fornece um pico de corrente IT>1A durante 10 ms após o qual se segue uma corrente I_M =200mA enquanto se mantém o comando do trinco.
Código de identificação BOTONEIRA/TELECÂMARA
Quando na instalação há mais do que 1 telecâmara/botoneira é necessário identificar as telecâmaras com um código diferente. O código de identificação é assignado através a inserção das pontes nos contactos come indica a figura

text_image
Fig.12 1° Telecomâmara IT=0 (Default) 2° Telecomâmara IT=1
text_image
Fig.13 EDV6X 12V LED de iluminação do cartão porta-nomes 2° botão LED CH2 1° botão LED de iluminação do cartão porta-nomes MicrófonoOrientação da objectiva
A telecâmara Art. 68TU/K (68TC/K) pode ser regulada ma nual men te sob o eixo vertical e horizontal para um melhor ângulo de focagem, soltar o parafuso que fica sobre a objectiva, girar a mesma na direção pretendida e fixar o parafuso.
Fig.14A

text_image
Fig.14A Parafuso de fixação
INSTALAÇÃO DA CAIXA DE CORREIO VIDEO
No acto de instalação é importante escolher a posição da câmara botoneira de modo a que não seja sujeita à incidencia directa de fontes luminosas (sol, lampião, faróis de carros, etc.). O sujeito a ser focado pela telecâmara deve ser iluminado frontalmente de modo a evitar a focagem em contraluz. A telecâmara é dotada de LEDs para iluminação nocturna do sujeito até cerca de 1 metro de distância.
Instalação da botoneira (art. 13K1) na versão de embeber na parede
- Instale na parede a caixa de embeber (D) a uma altura de cerca de 1,65m do rebordo superior da caixa ao pavimento
- Abra a botoneira desapertando o parafuso situado por baixo da placa (G) e retire a telecâmara (B) do caixilho, retirando o difusor de luz (H) e o microfone (I).
- Fixe o caixilho (C) à caixa de embeber (D)
- Reposicione a telecâmara no caixilho e o microfone no respectivo alojamento voltando a fechar a tampa conforme indicado na fig.16A.
- Ligue a telecâmara à placa de LEDs de iluminação dos cartões portanome mediante as duas cablagens (cablagem com fios vermelho/preto para alimentação dos LEDs e cablagem com dois fios verdes para a ligação do eventual segundo botão de chamada) fig.16B.
- Faça as ligações ao sistema na placa de terminais extraível (L).
No caso de uma instalação para sistema de vídeo bifamiliar, deverá proceder da seguinte forma: - Retire o módulo de cobertura do orifício (E), fig. 17, da parte de trás da placa, utilizando uma chave de fendas, respeitando a sequência de baixo para cima (deve-se retirar primeiro o topo e, depois, o 1º botão e, finalmente, o módulo de cobertura do orifício.
- Fixe à placa o botão externo (F) (fornecido), fazendo uma ligeira pressão.
- Insira o difusor de luz (H) para tornar uniforme a iluminação dos cartões porta-nome.
- Feche a botoneira fixando-a ao caixilho com uma chave de fendas.
Fig.15

Instalação da botoneira (art. 13K1) na versão de montagem saliente
- Abra a botoneira desapertando o parafuso situado por baixo da placa (G) e retire a telecâmara (B) do caixilho, retirando o difusor de luz (H) e o microfone (I).
- Instale na parede o caixilho (C) juntamente com a caixa de montagem saliente (P) a uma altura de cerca de 1,65m do rebordo superior da caixa ao pavimento.
- Reposicione a telecâmara no caixilho e o microfone no respectivo alojamento (B) voltando a fechar a tampa conforme indicado na fig. 16A.
- Ligue a telecâmara à placa de LEDs de iluminação dos cartões porta-nome mediante as duas cablagens (cablagem com fios vermelho/preto para alimentação dos LEDs e cablagem com dois fios verdes para a ligação do eventual segundo botão de chamada) fig.16B.
- Faça as ligações ao sistema na placa de terminais extraível (L).
No caso de uma instalação para sistema de vídeo bifamiliar, deverá pro-
ceder da seguinte forma:
- Retire o módulo de cobertura do orifício (E), fig. 17, da parte de trás da placa, utilizando uma chave de fendas, respeitando a sequência de baixo para cima (deve-se retirar primeiro o topo e, depois, o 1º botão e, finalmente, o módulo de cobertura do orifício.
- Fixe à placa o botão externo (F) (fornecido), fazendo uma ligeira pressão.
- Insira o difusor de luz (H) para tornar uniforme a iluminação dos cartões porta-nome.
- Feche a botoneira fixando-a ao caixilho com uma chave de fendas.
Fig.18

- Alimentação: 110 - 240 Vac
- Consumo máximo 110 V 1 A
- Consumo máximo 240 V 0,6 A
- Potência dissipada 15 W
- Tensão de saída BUS (1/2, B1/B2) 28 Vdc nominais (SELV - EN60950-1).
- Corrente máx. fornecida: 1,6 A (1A contínuo + 0,6A INT. com ciclo 30s ON - 180 s OFF).
- Temperatura de funcionamento -5 °C + 35 °C (de interior)
- 8 módulos 17,5 mm dimensões 140x115x65 mm
- instalação em centrais dotadas de calha DIN (60715 TH35) ou na parede com os parafusos e buchas fornecidos.
Regras de instalação
A instalação deve ser efectuada de acordo com as disposições que regulam a instalação de material eléctrico, vigentes no país em que os produtos são instalados. Garanta uma distância mínima à volta do aparelho para que haja uma ventilação suficiente. Em caso de utilização no interior de uma central fechada, utilizar uma central de 12 módulos 17, 5 mm. O aparelho não deve ser submetido a estilicídio ou a salpicos de água.
Atención: Para evitar ferimentos, o aparelho deve ser fixado à parede conforme indicado no presente documento. A montante do alimentador deve ser instalado um interruptor de tipo bipolar de fácil acesso com uma separação entre os contactos de pelo menos 3 mm.
Conformidade normativa
Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN60065, EN61000-6-1, EN61000-6-3
LIGAÇÃO
Kit de vídeo art. 68IA/R (preto e branco), Art. 68IA/RC (a cores)
- Os dois fios de ligação entre alimentador e monitor e entre alimentador e botoneira podem ser invertidos na polaridade.
- O cabo recomendado para a ligação do kit é o Art. 732H (2X1mm²) e/ou 732I (2X1mm²). Se o cabo utilizado não estiver entre os indicados NÃO se garante aquilo que passamos a descrever de seguida.
- O sistema é garantido por uma distância máxima de 150 metros. Distância entendida em linha entre 2 dispositivos, os mais distantes entre si (ex.: a botoneira mais distante e o monitor mais distante). A metragem total de cabo estendido não deve superar os 500 metros. Estas distâncias máximas devem ser consideradas válidas tanto para os sistemas a p/b como a cores.
- Os trincos eléctricos ligados às botoneiras deverão ter um consumo máximo de 1 A à tensão de 12 Vdc.
- Interferências ou descargas eléctricas podem repercutir-se no bom funcionamento dos aparelhos. Aconselha-se, portanto, a colocação dos cabos no interior de tubagens separadas.

ESQUEMA DE LIGAÇÃO KIT DE VIDEO 2 FIOS
MONITOR
MONITEUR
Art. 6029+62I8+6145
Art. 6029/C+62I8+6145
N° SI589

flowchart
graph TD
A["Device 1"] -->|L| B["Switch L"]
B --> C["Resistor 4-13"]
C --> D["Pin 1-2-6P"]
D --> E["Output X"]
F["Power Supply Panel 1"] --> G["Resistor 1-2-6P"]
G --> H["Switch D"]
H --> I["Resistor 1-2-6P"]
I --> J["Output X"]
K["Control Panel A"] --> L["Resistor 1-2-6P"]
L --> M["Switch E"]
M --> N["Resistor 1-2-6P"]
N --> O["Output X"]
P["Resistor 1-2-6P"] --> Q["Switch D"]
Q --> R["Resistor 1-2-6P"]
R --> S["Output X"]
T["Resistor 1-2-6P"] --> U["Switch D"]
U --> V["Resistor 1-2-6P"]
V --> W["Output X"]
X["Resistor 1-2-6P"] --> Y["Switch D"]
Y --> Z["Resistor 1-2-6P"]
Z --> AA["Output X"]
A - TARGA VIDEO SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - TELECAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - SERRATURA ELETTRICA 12V\~ 1A
D - PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA
E - COMANDO APRIPORTA
F - SENSORE PORTA APERTA
G - PULSANTE DI CHIAMATA DELLA TARGA
H - LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI
L - PULSANTE PER AUTOINSERIMENTO
X - CAVO Art. 732H, 732I (Due Fili Twistati)
A - VIDEO-KLINGELTABLEAU SERIE 1300 (ART. 13K1)
B - KAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V -
D - ETAGENRUFTASTE
E - TÜRÖFFNUNGSSTEUERUNG
F - SENSOR FÜR "TÜR OFFEN"
G - KLINGELTASTE
H - LED FÜR NAMENSSCHILDBELEUCHTUNG
L - TASTE FÜR DIE SELBSTEINSCHALTUNG
X - KABEL Art. 732H, 732I (Due Fili Zweidraht, verdrillt)
A - VIDEO ENTRANCE PANEL SERIES 1300 (ART. 13K1)
B - CAMERA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - 12V ELECTRIC LOCK
D - PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL
E - LOCK RELEASE CONTROL
F - OPEN DOOR SENSOR
G - ENTRANCE PANEL CALL PUSH-BUTTON
H - NAME-TAG LIGHTING LED
L - PUSH-BUTTON FOR THE SELFACTIVATION
X - CABLE TYPE 732H, 732I (Twisted Pair)
A - PLAQUE DUE RUE VIDÉO SÉRIE 1300 (ART. 13K1)
B - CAMÉRA ART. 68TU/K, 68TC/K
C - GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V \~
D - POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE
E - COMMANDE OUVRE PORTE
F - SENSEUR PORTE OUVERTE
G - POUSSOIR D'APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
H - LED D'ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
L - BOUTON-POUSSOIR POUR L'AUTOACTIVATION
X - CÂBLE Art. 732H, 732I (Deux Fils torsadés)
G - BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA
H - LED DE ILUMINACÃO DO CARTÃO PORTANOMES
L - BOTÃO PARA A AUTOACTIVACÃO
N°1- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 1
N°2- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 2
G - BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA
H - LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTANOMES
L - BOTÃO PARA A AUTOACTIVAÇÃO
N°1- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 1
N°2- BOTÃO PARA CHAMADA DO TELEFONE N. 2
N°3- BOTÃO PARA CHAMADA DO TELEFONE N. 3
N°4- BOTÃO PARA CHAMADA DO TELEFONE N. 4
G - BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA
H - LED DE ILUMINACÃO DO CARTÃO PORTANOMES
L - BOTÃO PARA A AUTOACTIVAÇÃO
N°1- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 1
N°2- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 2
N°3- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 3
N°4- BOTAO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 4
G - BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA
H - LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTANOMES
L - BOTÃO PARA A AUTOACTIVAÇÃO
N°1- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 1
N°2- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 2
N°3- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 3
N°4- BOTÃO PARA CHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 4
Ligação da campainha suplementar Art. 860A

text_image
MONITOR MONITEUR Art. 6029+62I8+6145 Art. 6029/C+62I8+6145 SUONERIA SUPPLEMENTARE ADDITIONAL BELL SONNERIE SUPPLÉMENTAIRE ZUSATZLÄUTWERK TIMBRES SUPLEMENTARIOS CAMPAINHA SUPLEMENTAR Art. 860A RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE PRI 4 7 5 8 1 2 4 3 9 10 11 12 13 1050ALIMENTAÇÃO CAMPAÍNHA
CARICO MASSIMO - MAX LOAD
CHARGE MAXIMUM - MAXIMUM LAST
CARGA MÁXIMA 3A - 230V \~
Esquema de ligação relé Art. 682R para ligação luz escadas ou outros serviços alimentados pela rede.
II relé Art. 682R deve essere passante tra alimentatore e monitor oppure tra monitor e monitor ma non come apparecchio terminale. Relay type 682R must installed between power supply and monitor or between monitor and monitor, but not as termination device. Le relais Art. 682R doit être installé entre l'alimentation et le moniteur ou entre moniteur et moniteur, mais non comme dispositif terminal. Das Relais Art. 682R muss zwischen Netzgerät und Monitor oder zwischen Monitor und Monitor eingebaut werden, nicht als Endgerät. El relé Art. 682R debe ser instalado entre alimentador y monitor o entre monitor y monitor, pero no como dispositivo terminal. O relé Art. 682R deve ser instalado entre alimentador e monitor ou entre monitor e monitor, mas não como dispositivo terminal.

text_image
F1 - Pulsante per 1° contatto, relè 1st contact relay push-button Poussoir pour 1ère contact, relais Taste für 1 kontakt, relais Pulsador para 1° contacto, relè F2 - Pulsante per 2° contatto, relè 2nd contact relay push-button Poussoir pour 2ème contact, relais Taste für 2 kontakt, relais Pulsador para 2° contacto, relè 1 2 3 4 5 6S 7SP 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 * 1A 1B 2B 2A 1 2 B2 B1 RELÈ RELAY RELAIS Art. 682R PR RETE - MAINS RESEAU - NETZ RED - REDE ALIMENTATO POWER SUP ALIMENTATO NETZGERÄT ALIMENTADO Art. 6922.1F1 - Pulsante per 1º contatto, relè 1st contact relay push-button Poussoir pour 1ére contact, relais Taste für 1 kontakt, relais Pulsador para 1º contacto, relè Botão para 1º contacto, relè
F2 - Pulsante per 2° contatto, relè 2nd contact relay push-button Poussoir pour 2ème contact, relais Taste für 2 kontakt, relais Pulsador para 2° contacto, relè Botão para 2° contacto, relè
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOKIT 2 FILI SERIE 682... E 681...
VARIANTE DI COLLEGAMENTO RELÈ RIPETITORE DI CHIAMATA ART. 682H CON UN UNICA SUONERIA ART. 860A WIRING DIAGRAM FOR 2 WIRE VIDEOKIT SERIES 682... AND 681...
VARIATION FOR THE CONNECTION OF A CALL REPEATER RELAY TYPE 682H WITH ONLY ONE CHIME ART. 860A SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR KIT VIDÉO À DEUX FILS SÉRIE 682... ET 681...
VARIATION DU RACCORDEMENT POUR RELÉ RÉPÉTITEUR D'APPEL ART. 682H AVEC UNE SEULE SONNERIE ART. 860A
SCHALTPLAN FÜR 2-DRAHT VIDEOSET BAUREIHE 682... UND 681.
VARIAÇÃO DA LIGAÇÃO DUM RELÉ REPETIDOR DE CHAMADA ART. 682H COM UMA ÚNICA CAMPAINHA ART. 860A

text_image
SUONERIA SUPPLEMENTARE ADDITIONAL CHIME SONNERIE SUPPLÉMENTAIRE ZUSÄTZLICHER DREIKLANG-GONG TIMBRE SUPLEMENTARIO TIMBRE SUPLEMENTARIO ART. 860A
AGLI ALTRI MONITOR
TO OTHER MONITOR
AUX MONITEURS SUIVANTS
MONITORE STEIGLEITUNG
HACIA LOS OTROS MONITORES
PARA OS OUTROS MONITORES

text_image
MBRE UPLEMENTARIO MBRE UPLEMENTARIO RT. 860A RETE MAINS RESEAU NETZ RED REDE 85 74 PRI * RELÉ RELAY RELAIS Art. 682H 1 2 B2 B1 2B 2A 1A 1B ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION RETE MAINS RESEAU NETZ RED REDE ALIMENTADOR Art. 6922.1 PRI 1 B1 B2 2 *N° si106
MORSETTI DEL RELÈ ART. 682H
1, 2, B1, B2) Linea BUS
1A, 1B) 1° contacto normalmente aberto, carga máxima 3A 230V c.a., para repetição da chamada do botão 1 da botoneira.
2A, 2B) 2° contacto normalmente aberto, carga máxima 3A 230V c.a., para repetição da chamada do botão 1 da botoneira.
SEÇÕES ACONSELHADAS PARA OS CONDUCTORES
A seção aconselhada para os conductores é de 0,75 mm² para 100 máximos
A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposicoes que regulam a instalacao de material electrico, vigentes no Pais em que os produtos são instalados.
Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du pulverização de agua.
ATENÇÃO: Para evitar ferir-se, este aparelho deve ser fixado na parede de acordo com as instruções de instalação.
É necessário instalar, perto da fonte de alimentação, um interruptor apropriado, do tipo omnipolar, com uma separação mínima de 3 mm entre os contactos.
CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO
Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
Os alimentadores constituem uma fonte SELV e cumprem os requisitos previstos no artigo 411.1.2.2 da norma CEI 64-8 (ed. 2012).

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES NOS TERMOS DA DIRECTIVA 2012/19/UE (REEE)
Para evitar danos ao meio ambiente e à saúde de humana, e evitar incorrer em sanções administrativas, o equipamento que apresenta este símbolo deverá ser eliminado separatamente dos resíduos urbanos ou entregue ao distribuidor aquando da aquisição de um novo. A recolha do equipamento assinalado com o símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz deverá ser feita de acordo com as instruções fornecidas pelas entidades territorialmente previstas para a eliminação de resíduos.