Vimar ELVOX K40945 - Videoportero

ELVOX K40945 - Videoportero Vimar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ELVOX K40945 Vimar en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Vimar ELVOX K40945 - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - ELVOX K40945 Vimar

Preguntas de los usuarios sobre ELVOX K40945 Vimar

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Videoportero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELVOX K40945 - Vimar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELVOX K40945 de la marca Vimar.

MANUAL DE USUARIO ELVOX K40945 Vimar

El manual de instrucciones se pueda descargar desde la pagina faidate.vimar.com

Caracteristicas y unidades

Sistema

El sistemasopoarta hasta dos aparatos externos, una camarac CCTV por cada aparato externo y tres aparatos internos por familia, hasta un maximum de dos familias.

En general un sistema de videoportero se pueda realizar con dispositivos EVO y/o dispositivos Entry. PorARRY, es possible realizar tanto sistemas del mesmo tipo (todos 40910.M o todos 40915.M), como sistemas mixtos (en los que estan connectados los monitores 40910.M y 40915.M).

Además, el monitor 40945.M es compatible con los monitores 40910.M y 40915.M.

El correcto funciona del monitor 40945.M en un sistema está garantizo si se cumplen 2CONDITIONES:

  • Configuración del monitor 40945.M como Master.
  • Presencia en el Sistema de los aparatos externos art. 40921. P1 o 40921.P2; solo these aparatos externos garantizan las functions de communicator remota propias del monitor 40945.M

Videoportero

  • Monitor 7^th con Pantalla táctil capacità.
    Conectividad Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
  • Posibiliidad de recibiractualizaciones firmware por OTA (Over The Air)
  • Comunicación remota de llamada mediante uno o varios smartphones
  • Activación/desactivación de actuadores (cerradura y cancela)
  • Memoria flash interna y soporte para microtarjeta SD.
  • Grabación automática y manual de video/imágenes
  • Intercomunicación entre aparatos internos (de la mesma familia).
  • Brill, color y contraste ajustables
  • Volumen del tiempo y de conversación ajustable
  • 6 tonos de llamada a elegir
  • Función "No molesten"
  • Variosidiomas (italiano, ingles, francs, aleman, espanol, portugues, griego, holandes)

Datasétécnicos:

  • Entrada CC: 24 V (a través del alimentador suministrado)
  • Pantalla LCD TFT de 7"
  • Resolución LCD 1024 x 600 (RGB)
  • Ranura para microtarjeta SD: Formato SDHC,時間 de memoria 8 - 128 GB, Clase de velocidad: Clase 4 - Clase 10
  • Capacidad de memoria: 100 imágenes, 10 video (memoria interna videoportero). Con microtarjeta SD: 1000 imágenes, 1000 videos.
    Medidas (mm) 188,8 (L) x 113,6 (A) x 14,9 (P) (sin soporte de pared) 188,8 (L) x 113,6 (A) x 18,4 (P) (con soporte de pared)
  • Wi-Flos IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz - distancia recomendada del router o repetidor de red Wi-Fi: menos de 20 m
    Rango de Frequencia: 2412-2472 MHz
  • Potencia RF transmitida: < 100 mW (20 dBm)

Aplicación

  • Disponible para sistemas Android (Android 5.0 y siguidentes) y sistemas iOS (iOS 9.0 y siguidentes)
  • Recepación de llamadas desde aparato externo
  • Listadllamadasrecibidas
    Guardado de imagens y/o videos de llamadas o consulta.
  • Gestión multidispositivo
  • Activación remota de cerradura o relé
  • Configuración del tiempo de communicator de 60 a 420 s.
    Giro automatico de imagenes.
  • Posibiliidad de configurar la Frequencia de reproduccion de imagenes (alta calidad: 20 f/s; media calidad: 10 f/s; bajo calidad: 0,5 f/s).

Placa externa

  • Unidad audio-video de dos hilos con cárama gran angular
  • Gran angular horizontal 120^ , 1000 TVL
  • LEDs de iluminación blancos para visión nocturna
  • Grado de proteccion: IP44
  • Grado de proteccion contra impactos: IK07
  • Alojamento de aluminio, antivandálico
  • Ajuste del volumen del altovoz
  • Tarjetero retroiluminado y pulsador de llamada
  • Marco antilluvia
  • Mando cerradura électrique y/o puerta automatica
    Montaje de superficie
  • Cuando el aparato externo se encuesta en modo "Speaking mode", es decide cuando se activa una communicator audio "aparato externo-monitor" o "aparato externo-aplicacion", las luces de iluminacion del pulsador y del tarjetero se encienden de forma intermitente.

Datasétécnicos:

  • Temperatura de funciona: (-25^; + 55^)
  • Medidas (mm) 90 (L) x 160 (H) x 20 (D) (sin marco antilluvia) 94,4 (L) x 162,4 (H) x 34,3 (D) (con marco antilluvia)

Nota:

Para el correcto funciona del monitor EVO Wi-Fi y la aplicacion "VIEW Door" esnecessary disponible de una red Wi-Fi con acces a Internet.

Alimentador

Para la alimentacion del systema, segun la version, el kit se suministra con alimentador multiclavija o bien alimentador para riel DIN; para poder las caracteristicas Tecnicas, consulte las paginas siguentes.

1 Micrófono
2 LED de iluminación para vision nocturna
3 Camara
4 Altayoz
5 Placa con tarjetero retroiluminado
6 Pulsador de Ilamada
7 Marco antilluvia
8 Ajuste del volumen del altovoz
9 Caja de bornes de conexión
10 Puente configuración ID plac
11 Puente configuración modo reI NO/NC;

  • NO = Normalmente abierto
  • NC = Normalmente cerrado

Note: Cuando el aparato externo se encuesta en modo "Speaking mode", es decide cuando se activa una communicator audio "aparato externomonitor" o "aparato externo-aplicacion", las luces de iluminacion del pulsador y del tarjetero se encienden de forma intermitente.

Alimentador multiclavija (para las versiones que lo incluyen) TensiOn de alimentacion: 100 Vca - 240 Vca, 0,6 A, 50 Hz / 60 Hz Salida: 24 Vcc, 1 A Medidas (mm): 43,5 (L) × 80,4 (A) × 38,5 (P) Adaptadores clavijas AU/EU/UK /UC

Alimentador multificha (para as versoes que o preveem)

Tensao de alimentacao AC:100 V- 240V,0,6A,50Hz/60Hz Saia DC:24V,1A Dimensoes (mm):43,5L) × 80,4 A x38,5P) Adaptadores de fichas AU/EU/UK /US

Tpoopodotiko TOnlaatawv TaoeWV (viTis EKdoeic otic otroiec TpoBlambda)

Tao npooboaia AC:100V-240V, 0,6A,50Hz/60Hz
Egooc DC:24V,1A
Aiaotaoic (mm):43,5(M)X80,4(Y)
x38,5(B)
Ppoapouoyic apoeviikwv qc AU/EU /UK/US

Vimar ELVOX K40945 - Tpoopodotiko TOnlaatawv TaoeWV (viTis EKdoeic otic otroiec TpoBlambda) - 1

Alimentador para carril DIN

Alimentador para barra DIN

\section*{Característicatsécnicas}

  • Se recomienda instalar el videoportero cerca del router paraistar con una senal Wi-Fi lo sufien tamente intensa. La intensidad de la senal Wi-Fi

recibida se indica con el icono Wi-Fi

Vimar ELVOX K40945 - \section*{Característicatsécnicas} - 1

  • Se recomienda no montar el monitor cerca de grandes objetivos metalicos o dispositivos que pueda tener enellos electromagnéticos.
  • Se recomienda realizar la prima configuración del dispositivo antes de la connexion al bus del sistemas (recuerde que el monitor 40945.M debe ser configurado como Master).
  • Al encender el videoportero por primera vez, el dispositivo muestra una pantalla para la seleccion del idioma para usar el dispositivo.
  • Para que el sistema funciona correctamente, cada dispositivo debe tener su propia direccion univoca (ID).

En los aparatos externos, por configuracion del ID se entiene la configuracion del puente 10.

En los videoporteros, por configuracion del ID se entiene:

  • la identificacion del dispositivo como Master para el videoportero principal;
  • la identificacion del dispositivo como Extension 1/Extension 2 para los videoporteros adiconnales.

Además, cabeza destacar que los videoporteros de los kits unifAMILIES y bifAMILIES están preconfigurados como Master, cuando que los videoporteros.optionestán preconfigurados como Extension 1.

  • Tras finalizar these pasos, es possible realizar la instalacion y la connexion de los dispositivos al bus de la familia.
  • Una vez instalado el videoportero, mediante el

icono [GENERAL] dében configurarse
los dispositivos CAM1, CAM2, CCTV1 y CCTV2,
que se pueda consulutar a truths del icono

Vimar ELVOX K40945 - \section*{Característicatsécnicas} - 2

[SWITCH], asf como los actuadores que se deseee utiliser (LOCK1, LOCK2, GATE1 y GATE2).

Notas:

  • Al instalar el aparato externo, hay que configurar:

o ID de la placa a trovés del pue- te 10. La configuración predeter minada asigna ID = A0 al aparato externo. Si se instala también el aparato externo optional (es decide elSEGundo aparato externo), hay que asignar alsegundo dispositivo un ID distinto al ID del primer aparato externo:debe entonces configurarse ID = A1 seleccionando el puente en la segunda posición.
o Configuración del rele: selección del modo NO o NC a trovés del puente 11. Para utiliser el rele a trovés de los terminales (com; NO/NC) se pueda configurar el rele en laógica NO/NC a trovés del puente 11.

Nota: Al montar la placca externa, tengacuidado de no sellar la parte inferior.

Montaje de una CAMERA CCTV (optional)

A los terminales CCTV y GND del
aparato externo se pueda conectar la
cámara Vimar 46CAM.136B.8.
Longitud maximizing: 100 m con cable
SYV75-3 / RG59

Esquema de connexion de una instalacion unifamiliar

Scheme de connexion installation un usager

Esquema de ligaçao do systemamonofamiliar

Aiypauma ouvdoenc ykata- 0taonns iaocikoyevia

Vimar ELVOX K40945 - Montaje de una CAMERA CCTV (optional) - 1

Sezione minima conduttori • Minimum conductor section • Section minimale conducteurs • Mindedleitungdurchmesser • Sezione minima conduttore • Secção minima condutores • Ελάχιστη διατομή του καλωδίου
fino a 50m • up to 50m • jusqu'à 50m • bis 50m • hasta 50m • até 50m • ᵓως 50m (*)fino a 100m • up to 100m • jusqu'à 100m • bis 100m • hasta 100m • até 100m • ᵓως 100m (*)
0.75 mm²1 mm²
* Distanza tra la targa esterna più lontana e l'ultimo videocitofono interno * Distance between the outdoor entrance panel and the last indoor video entryphone * Distance entre la plaque de rue la plus éloignée et le dernier portier-vidéo interieur * Abstand zwischen dem entfermenten Klingeltableau und dem letzten Videohausteelson * Distancia entre la placeta externa más lejana y elultimate videoportero interno * Distancia entre a botoneira externa mais afastada e oultimate videoporteiro interno * Απόσταση μεταξύ της πίον απομακρυσμένης εξωτερικής μπουτονιεράς και της τέλευταις εσωτερικής θυροτηλεόρασης

Note:

  1. La longitudin minima del cable entre dos videoporteros debe ser de 5 m.
  2. Alimentador multiclavija: hay dos horquillas - la roja deben connectarse al borne de 24V y la negra al borne GND del videoportero.
  3. En los sistemas formados por dos aparatos externos, si ya estuvieraactivada una comunicacion entre aparato externo y videoportero, en caso de llamada desde el除外 aparato externo, la senal correspondiente (secuencia de senales acusticas) indica que hay que esperar que el systema este libre.

Remarques :

Esquema de conexión de una instalación bifamiliar con dos placas y hasta tres monitos por usuario

Esquema de ligaçao do systemabifamiliar com das botoneiras eate tres monitores por utiliser

Diaypauma ouvdeos yka taotangs duo oikoyeviw e duo moutoviepec kai ewtpeic ofoec avxnotn

Vimar ELVOX K40945 - Remarques : - 1

Vimar ELVOX K40945 - Remarques : - 2

Collegamento della elettroserratura
Connection of electric door lock
Connexion de l'electroserrure
Anschluss des Elektroschlosses
Conexión de la electrocerradura
Ligação do trincoétrico
Σύνδεση της ηλεκτρικής κλείδαριάς

Comado da alimentazione interna
Command from internal power supply
Commande via l'alimentation interieure
Schaltbefehl über interne Versorgung
Accionamento desdela alimentacion interna
Comando a partir da alimentacion interna a kottnc eotepiknc tpoofoia

Vimar ELVOX K40945 - Remarques : - 3

Lunghezza massima del cavo per dato eletroserratura e dato con dato pulito: 30 m. Maximum cable length for electric door lock command and command with dry contact: 30 m. Longueur maximale du cable pour la commande de l'electroserrure et la commande contact sec : 30 m. Maximale Lange des Kabels fur Elektroschloss und Steuerbefehl mit potenzialfreiem Kontakt: 30 m. Longitud maxima del cable para mando de electrocerradura y mando con dato libre de potencial: 30 m. Complemento maximalo do cabo para dato do trinco eletrico e dato com dato contacto seco: 30 m. Mýiorto μnkoc kaawdiou yia δiakóTTN ηλεκτρικό κλειδαρίac kai δiakóTTN με kaθαρή εTRAφή: 30 m.

Comando con contatto pulito e alimentazione esterna
Command with clean contact and external power supply
Commande avec contact sec et alimentation extérieure
Schaltbefehl mit potentialfreiem Kontakt und externer Versorgung
Accionamento con contacto libre de potencial y alimentacion externa
Comando com contacto seco e alimentacao externa i k T S k a n T n ai i n a

Note: Impostare il tipo di relè (NO / NC) attraverso il jumper (11).
Notes: Set the relay type (NO/NC) by means of the jumper (11).
Remarques : Définir le type de relais (NO / NF) à travers le jumper (11).
Anmerkungen: Relaistyp (Schließer / Offner) mit Jumper (11) einstellen.
Notas: Configure el tipo de relè (NO/NC) a través del puente (11).
Notas: Defina o tipo de relè (NO/NC) atraves do jumper (11).
Σημειωσεις: Pθμίοτε τον τυῦ πρελέ (NO / NC) μεσω του βραχukukλωτήρα (11).

Vimar ELVOX K40945 - Remarques : - 4
Contatto NO · NO contact Contact NO · Schlieber Contacto NO · Contacto NO Eπαφή NO

Vimar ELVOX K40945 - Remarques : - 5
Contatto NC · NC contact Contact NF · Offner Contacto NC · Contacto NC Eπαφή NC

Vimar ELVOX K40945 - Remarques : - 6
Max 12 V - 2 A. Max 12 V - 2 A.
Max 12 V - 2 A. Max. 12 V - 2 A.
Max 12 V 2 A. Max. 12 V - 2 A.
12 V - 2 A to μεv.

Lunghezza massima del cavo per dato eletroserratura e dato con dato pulito: 30 m.
Maximum cable length for electric door lock command and command with dry contact: 30 m.
Longueur maximale du cable pour la commande de l'électrosurre et la commande contact sec : 30 m.
Maximale Lange des Kabels fur Elektroschloss und Steuerbefehl mit potenzialfreiem Kontakt: 30 m.
Longitud maxima del cable para mando de electrocerradura y mando con dato libre de potencial: 30 m.
Complemento maximal do cabo para dato do trinco eletrico e dato com dato contacto: 30 m.
Mévioto μήκος καλωδιου για διακόπτην ηλεκτρίκης κλειδαρίας και διακόπτημε καθαρή επαφή: 30 m.

QR Code del dispositivo

Primera configuración pantalla-smarhtphone

Notas de montaje:

  • Se recomienda instalar el monitor cerca del router paraatar con una senal Wi-Fi lo suficientemente intensa
  • Se recomienda no montar el monitor cerca de grandes objetivos metálicos o dispositivos que pueda tener enellos electromagnéticos

Una vez conectado el sistema, se pueda activar los dispositivos.
El encendido del monitor EVO Wi-Fi puede tardarunos 40~s

En la parte trasera del monitor hay una etiqueta con los datos seguidentes:

Vimar ELVOX K40945 - Primera configuración pantalla-smarhtphone - 1

Default Password: restraseña inicial (contraseña que sera confidencial)

AP name: nombre del dispositivo en modo AP

UID: ID univoco del monitor

MAC: direccion MAC Wi-Fi

Tras seleccionar el idioma deseado, en el monitor se muestra la pantallasuma:

Vimar ELVOX K40945 - Primera configuración pantalla-smarhtphone - 2

Cabe destacar que los iconos correspondientes a la postal Wi-Fi y a la connexion con la nube indican falta de communicator. Seccionando el icono Wi-Fi seenta en la pagina de configuracion de las functionalities Wi-Fi y communicator remota.

Vimar ELVOX K40945 - Primera configuración pantalla-smarhtphone - 3

a - Activación/desactivación del modulo Wi-Fi
b - Configuración de desvío de llamada de aparato externo a la aplicación:

  • OFF: desvio desactivado
  • 0s - 25s: tiempo que se desea que transcurra entre la llamada desde el aparato externo y el desvio al smartphone.
  • 0s: la llamada se desvia inmediatamente
  • 5s, 10 s... la llamada desde el aparato externo se desvia a la aplicacion al cabo de respectivamente 5, 10segundos,...

c - Área con indicación del nombre de la red Wi-Fi (SSID) e indicación de la intensidad de la SSHI Wi-Fi
d - Código QR que identifica de forma univoca el monitor Wi-Fi
d - UID que identifica de forma univoca el monitor Wi-Fi
f - Función para eliminarrialquier aplicaciones-videoportero.

Después de utiliser esta función, vuelva a configurar la connexion aplicación-videoportero, eliminando de laAPPEDacion VIEW Door el dispositivo previamente conectado y volviendo a conectarlo inmediamente afterwards con la option "Device connected to Network" (Dispositivo connectado a la red), realizando la primera configuracion exclusivamente a工程技术 del code QR.

g - Función para resetear la configuración Wi-Fi.

Con esta función se resetean la connexion routervideoportero y cualquier connexion aplicación-videoportero. Después del reset del Wi-Fi, el videoportero vuelve al estado de primera configuración, es decide el modo Punto de acceso.

Configuración de la funcionalidad de communicator remota:

La configuración de la connexion del monitor a la red Wi-Fi es possible exclusivamente con la aplicación "VIEW Door" disponible en App Store o Google Play.

Siga los pasos siguientes:

1) Compruebe que el modulo Wi-Fi (a) esté activado
2) En caso de primera configuración, asegürese de que el videoportero está en modo AP, es decide que en (c) aparezca el icono AP. Si el monitor no estuviera en el modo AP, resetee la configuración del modulo Wi-Fi (g).
3) Active la aplicacion, aparecera antesca la pantalla para la configuracion monitor-aplicacion:

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 1

Pulsando ^ 十 + ^ 一 es possible conectar el monitor a la aplicacion.

4) Seleccione "New Device" (Nuevo dispositivo) si el monitor todavia no está connectado a una red Wi-Fi.

Si el monitor ya estuviera conectado a una red Wi-Fi, seleccione "Device connected to network" (Dispositivo conectado a la red).

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 2

5) Después de selecciónar "New Device", la aplicación solicita que se escanee el ".cdoigo QR (d) del monitor que se desea

configurar. Tras escanear el número QR, la aplicación recuerda que el monitor debe estar en AP mode, como se indica en la figura suiviente:

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 3

6) La aplicacion empieza a buscar todas las redes Wi-Fi disponibles.
7) Si la aplicacion no oculta rapiamente una redes Wi-Fi, aparece la pantalla:

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 4

En este caso actualice la pantalla deslizando el dedo hacer abajo en la pantalla del smartphone.

Sigaactualizando la pantalla (deslizando rapidamente el dedo) hasta que aparezca la lista de redes Wi-Fi disponibles, como se indica a continuacion:

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 5

8) La aplicación pregunta a qué red se desea conectarse.

Se recomienda conectarse a la red Wi-Fi con la postal de mayor intensidad.

Una vez seleccionada la red, la aplicacion satisficia introducir la contraseña de la red Wi-Fi elegida.

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 6

Recuerde que deben tenerse en cuenta solo redes Wi-Fi con Frequencia de 2,4 GHz.

Introduzca las credenciales de acces a la red Wi-Fi y pulse "Next" (Siguiente)

9) La aplicación continua con la connexion del smartphone al monitor, a工程技术 de la nube

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 7

10) Una vez realizada la connexion, en la página de inizio del monitor se muestran activadas:

-La conexion Wi-Fi (y la intensidad de la serial correspondiente)
-La conexion con la nube

11) En la páginacorrespondiente a los ajustes Wi-Fi se muestran en c) el nombre de la red W-Fi (SSID) y la intensidad de la signaled Wi-Fi
12) La aplicación muestra la pantalla singular: es possible dar un nombre a la conexión recien configurada.

Una vez elegido el nombre, pulsa "Save" (Guardar).

K40945 - K40946 - K40955 - K40956

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 8

13) Después de guardar, el dispositivo propone una prima imagen en la aplicación

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 9

14) Pulsando en laImagen se activa la connexion y seenta en el modo "Vista previa". Al realizar la connexion, la aplicacion solicitaCambiarla contraseña predeterminada por una personalizada por el usuario. Por razones de seguidad la contraseñaDebe incluaruna série de numeros de 4 a 16 digitos Para continuar pulse"Confirm"(Confirmar).

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 10

15) Introduzca la nuevo contraseña y confirma. Anote la contraseña recién programada. Se deben usarla misma contraseña para conectar el monitor con除外 smartphone.

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 11

16) Una vez guardada laews contrasea, la connexion entre aplicacion y monitor está activada.

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 12

17) En la sección "Devices" (Dispositivos) está activada la conexión al dispositivo denominado "home", como se muestra a continuación:

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 13

18) Alentar en la seccion "Settings" (Ajustes) de la aplicacion se podran configurar las siguientes functions para todos los dispositivos conectados

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 14

Sound:activacion del timbre
Vibration:activacion de la vibracion
Auto-rotate:activacion del giro automatico
de las imagenes
Video channel select: seleccion automatica
o manual
Preview time: configuracion de la duracion maxima de unaunication (de 60 a 420 s).
About:informacion sobre la aplicacion

19) En la sección "Settings" correspondiente al monitor conectado, se encontrarlas sigueresmericanas correspondentes a cada dispositivo conectado:

Vimar ELVOX K40945 - Configuración de la funcionalidad de communicator remota: - 15

Device: nombre del dispositivo
Modify device password: dato para
modificar la contraseña
Preview Mode: selección del modo video
(modo alta calidad: 20 f/s;
modo media calidad: 10 f/s;
modo bajo calidad: 0,5 f/s)
Ring Alerts:activación de notificationsiones de
llamada desdeelaparato externo
Firmware version:comprobacion del
firmware instalado en el monitor e
disponibiliadedactualizaciones
Synchronize time zone:funciendesincronizacionde la zona horaria enla que se basale reloj del videoportero.
La functiiconmunicaalvideoporteroque
debeutilizarlambda比分a zona horariaque se
utiliza enelsmartphone.
Una vez configurada la zona horaria,
laecha y la hora del videoportero se
actualizan:
- cada vez que se vuelte a encender el
videoportero
- cada vez que se realiza laactualization
desidera nube (con Frequencia semanal).
Delete:eliminacion deldispositivo
configurado del aplicacion

Habilitación de permisos:

Para que la aplicación funciona correctamente, compruebe que estén habilidades los permisos solicitados.

Para el sistema Android, se requieren los permisos para:

Camera (Cama)
- Location (Geolocalacion)
Storage (Almacenamento)
- Microphone (Micrófono)
Phone(Tel联络)

Vimar ELVOX K40945 - Habilitación de permisos: - 1
y la habititatación de las notifications:

Vimar ELVOX K40945 - Habilitación de permisos: - 2

Vimar ELVOX K40945 - Habilitación de permisos: - 3
Para el sistema iOS, se requieren los permisos:

Vimar ELVOX K40945 - Habilitación de permisos: - 4
Y la habititatación de las notifications:

Conexión videoportero-smartphone para un videoportero ya conectado a la red Wi-Fi

Si el monitor estuviera ya conectado a un smartphone y se deseara conectarlo a otro smartphone, proceda como se indica a continuacion:

1) Pulse en el signo "+" de la aplicacion:

Vimar ELVOX K40945 - Conexión videoportero-smartphone para un videoportero ya conectado a la red Wi-Fi - 1

3) Si el monitor ya está conectado, se debe indicar que monitor deben estar conectado con el smartphone.

El monitor se pueda identificar a工程技术 de las tres OPCIONES indicadas en laImagen superior:

"Online device" (Dispositivo conectado): el monitor ya está conectado a la red Wi-Fi. Al conectar el smartphone a la mesma red Wi-Fi, deben ser possible selectionar el monitor a conectar en la lista de dispositivos.
"Scan QR-Code" (Escanear número QR): para identificar de forma univoca el monitor al que se desea conectarISTA con escanear el número QR del monitor
"Manual Adding" (Configuración man- nual): introducción manual del UID del monitor.

En todo caso, la connexion se confirma solo desdeques de introducir la contraseña definida en la prima configuracion videoportero-aplicacion, como explicado en el apartado anterior "Primera configuracion videoportero-smarphone".

APP "VIEW Door"

La aplicación consta principalmente de quatre secciones:

Vimar ELVOX K40945 - APP "VIEW Door" - 1

Devices (Dispositivos): incluye los dispositivos conec

tados a la aplicacion

Vimar ELVOX K40945 - APP "VIEW Door" - 2

Activity (Actividad): incluye las notificationsociones recibidas

Vimar ELVOX K40945 - APP "VIEW Door" - 3

Album: incluye los videos y lasOTOS correspondientes a las comunicaciones.

Vimar ELVOX K40945 - APP "VIEW Door" - 4

Settings (Ajustes): configuración de las principales失落s de la aplicación.

En detalle:

Devices

Cada dispositivo conectado a la aplicacion se identifica con un nombre y unaImagen correspondiente a la ultima direccion.

Lacomingsentreelaparato externoylaplicacionsepued interrumpiractuado enla pantalla del monitor.

Al activar la pantalla del monitor (si está en espera) y deslizando rápidamente el dedo de izquierda ackecha en la pantalla que se muestra a continuación es possible interruptir inmediamente la communicator:

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 1

Pulsando laImagen seactiva el modo de consulta de video y en la aplicacion aparecen las imagenes correspondientes al dispositivo activado.

En general, en el modo Vista previa la aplicacion es como se indica en laImagen seguido:

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 2

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 3

  • do en este icono se accede a la configuracion del dispositivo conectado.

Si aparece un punto rojo, significica que está disponible una version firmware másrecente para el monitor.

  • Timeout: indicación del tiempo de communicator restante

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 4

Play / Stop:activación/desactivación del modo consulta

video

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 5

Cámara: grabación de video

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 6

Fotografia: captura deImagen

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 7

Selección del dispositivo video (el dispositivo debenactivado en la sección "General")

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 8

Calidad deImagen para el modo vista previa:

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 9

alta calidad (20 fps);

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 10

media calidad (10 fps);

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 11

baja calidad (0,5 fps).

La posibilidad de reducir la calidad de laImagenuede serutilsi la banda disponible para la comunicacion de datos es limitada.

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 12

Giro deImagen de video

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 13

Cerradura:activación del cerradura (el dispositivo estaractivado en la sección“General")

Vimar ELVOX K40945 - Devices - 14

Micrófono:activación de la comunicación audio (cuando activada, en el aparato interno empiezan a parpádear de intermitente el LED del pulsador del llamada y el LED deisión del tarjetero).

Acitivity

Muestra una lista temporal con todas las notificationsiones de llamada

Album

Contiene los videos y las fotos captadas durante las comunicaciones

Settings

Permite configurar todas caracteristicas propias del dispositivo conectado.

alta calidad (20fps);

Vimar ELVOX K40945 - Settings - 1

En el modo stand-by, al tocar la pantalla enequalquier punto,se muestra la pantalla con las principales funeciones deldispositivo.

Deslizando el dedo de arriba abajo, en la flecha que aparece en la pantalla principal, se accede a los ajustes de la funciona "Mute" y grabacion automatica.

Deslizando el dedo de referencia a izquierda, se accede a los ajustes del dispositivo.

Ecrā principal

Notas sobre los ajustes de la func tion "Mute" y de la grabacion automatica:

Deslizardo el dedo hacía abajo sobre la flecha que aparece en la pantalla principal, se accede a los ajustes siguientes:

  • Activación/Desactivación de la funciona de "Mute" (icono).
  • Activación/Desactivación de la graba – ción automática al producirse una llamada desdelaplacayseclusion del

Vimar ELVOX K40945 - Notas sobre los ajustes de la func tion "Mute" y de la grabacion automatica: - 1

Función de autoencendido

Al pulsar el iconoI [Camara] en la pantalla principal, se activa la camaray el videoportero muestra laImagen del aparato externo.

Funcao de Autoacendimento

Funcionamento: Llamada desde la plac

Cuando un visitante aprieta el pulsador de llamada en la placaca externa, la imagen del visitante se muestra en la pantalla del videoportero y, pulsando el

icono [Comunicacion] , es possible activar/desactivar la comunicacion con el aparato externo.

Funcimiento: Chamada de botoneira

Función intercomunicante

Pulse el icono [Intercom] en la
pantalla principal, seleccione el aparato
interno que se desea llamar y bajo
pulse el icono [Comunicacion]
para iniciaar la llamada.

La funciona intercomunicante permite la communicator exclusivamente entre dispositivos de la mesma familia.

Fonction appel intercommunicant

Sin tarjeta SD, el videoportero puede guardar hasta 100 imagenes y 10 videos en la memoria interna.

Introduciendo una microtarjeta SD, el videoportero pueda almacenar hasta 1000 imagenes y 1000 videos.

Cuando la memoria está llena, se sobrescriben las imagenes o los videos mas antiguos.

Multimédia - Arquivos de imagens e videos

Ver imágenes y videos

Pulsando el icono [Foto] o el icono [Video] en la pantalla principal, es possible ver las imágenes y los video almacenados. En el lista deotos y videos, un punto rojo indica que imágenes/videos todas no se han visualizzato.

Notas:

  • La microtarjeta SD debe ser formatea da por el videooperto antes de su utilizacion (icono).
  • La microtarjeta SD no está incluida en el kit.

Elmanualdeinstrucciones se puedescargar en la pagina webfal-date.vlmar.com

Nota informativa sobre proteccion de datos

De conformidad con el Reglamento UE 2016/679 relativo a la proteccion de las personas fisicas en lo que respecta al tratatorio de datos personales y a la libre circulacion de these datas, Vimar S.p.A. garantia que los tratimientos mediate企业和 electronicos se realizan reduciendo al minimo la realizacion de datos personales y de identificacion, limitandose a los casos en que Sean estricamente necessarios para lograr los objetivos por los que se recopilaron. Vimar S.p.A. garantiza la adopcion y el complimiento de medias de seguridad especillas para prevenir la perdida de datos, posibles usos ilicitos o incorrectos de los mismos y accesos no autorizados. Los datos delinterestingo tratar an de conformidad con lo previsto en la nota informativa sobre proteccion de datos que se puede consultar en la pagina www. vimar.com.

Es responsabilidad delinterestingar ycomprobar la correctacustodia de sus propias contraseñasylos correspondentes codigos deaccesso a los recursos de la red.Alsolicitar la interencion del Servicio deAsistencia Tectnica Vimar, para poderrealizar lasactividades de asistencia,elinterestingadobera facilitarla contra-seña de accesso alsystema. Alfacilitarla,se considerar que el usuario acepta te tratamente.Cada

intereso sera responsable y deben modifier la contraseña de acceso a su sistemasuponedacada actuacion del Servicio de Asistencia

En el caso en que los productos grabaran imagenes de espacios Públicos, además de la propidad particular, deben colocarse de forma visible el cartel de "Zona videovigilada" previsto por la normativa sobre protección de datos, que se muestra en la頁ina del Supervisor de la protección de datos.

Privacidade

Normas de instalación

La instalacion debe ser realizada por personalriallicado compliendoclosdispositiones en vigor que regulanel montaje del material electrico en elpaisdondeinstalenlosproductos Para garantizaruna correcta ventilacion del aparato, hayquedeojar unespacio adecaoado su alrededor.No dejar que gotas ochorros de aguamojen el aparato.

ATENCION: para evacitar daños personales, el aparato se ha deajar a la pared tal como se describe en las instrucciones de instalación.

Agua s arriba del alimentador se ha de instalar un interruptor bipolar, fácilmente accesible y con una distancia entre los contactos de al menos 3mm

Conformidad normativa

Directiva RED

Normas EN 301 489-17, EN 300 328, EN 62311, EN 60065, EN 62368-1, EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 - art.33. El producto puede CONTENER trazas de plomo.

Vimar S.p.A. declar que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracion de conformidad UE esta recogido en la ficha del producto en la?siguemente pagina web: faldate. vimar.com.

Vimar ELVOX K40945 - Conformidad normativa - 1

RAEE - Información para los sistemas

El symbolo del contentedor tachado, cuando se indica

en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida calcul, se debe recoger分开ado de los demas residuos. Al final del uso, el usuario deben encargarse depear al producto a un centro de recogida selectiva adequado o devolverseo al vendedor con occasion de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de vente de al menos 400~m^2 es possibleentargar gratuitemamente, sin obligacion de compra, los productos que se deben eliminar conunas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adequada para procerder posteriormente al reciclaje, al tratamente y a la eliminacion del aparato de manners compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute y favorece la reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.

Regras de instalacao

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vimar

Modelo : ELVOX K40945

Categoría : Videoportero