T.I.P. ICOMPAC 7500 - Bomba

ICOMPAC 7500 - Bomba T.I.P. - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ICOMPAC 7500 T.I.P. en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice T.I.P. ICOMPAC 7500 - page 84

Preguntas de los usuarios sobre ICOMPAC 7500 T.I.P.

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ICOMPAC 7500 - T.I.P. y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ICOMPAC 7500 de la marca T.I.P..

MANUAL DE USUARIO ICOMPAC 7500 T.I.P.

Declaración CE de conformidad La empresa T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declara bajo su propia res-ponsabilidad que los productos mencionados abajo cumplen los requisitos de las sigiuentes directivas de la CE y modificaciones sucesivas: 2014/35EU, 2014/30EU, 2011/65/EU.

  • Estimados clientes, ¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.! Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de modo que están garantizados una alta calidad y una larga duración de función de su nuevo producto. Para aprovechar todas las ventajas técnicas, lea por favor cuidadosamente las instrucciones de uso. Imágenes ilustradas se encuentran en un anexo al final del manual de instrucciones. Esperamos que disfrute de su nuevo dispositivo. Índice 1. Instrucciones generales de seguridad p. 1
  • 2. Área operativa p. 2
  • 3. Datos técnicos p. 2
  • 4. Volumen de suministro p. 3
  • 5. Instalación p. 3
  • 6. Conexión eléctrica p. 4
  • 7. Puesta en marcha p. 4
  • 8. Mantenimiento y asistencia en casos de avería p. 5
  • 9. Garantía p. 7
  • 10. Pedido de piezas de repuesto p. 7
  • 11. Servicio Anexo: Ilustraciones p. 7

1. Instrucciones generales de seguridad

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso adecuado de este producto. No somos responsables por los daños ocasionados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones y requisitos de este manual de instrucciones. Los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y los requisitos de este manual de instrucciones no están cubiertos por la garantía. Guarde este manual de instrucciones y adjúntelas en caso de transmisión del dispositivo. No se autoriza el uso de este aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con el contenido de estas instrucciones de uso. Se prohíbe a los niños el empleo de la bomba. La bomba puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o con falta de experiencia y/o conocimientos bajo supervisión o tras haber sido instruidos con antelación sobre la utilización segura del aparato y haber entendido los peligros resultantes de su uso. No se autoriza que los niños jueguen con el aparato. Se debe alejar a los niños tanto del aparato como del cable de conexión. No se autoriza el uso de la bomba si hay personas dentro del agua. La bomba deberá dotarse de un interruptor diferencial (interruptor/disyuntor RCD) con una corriente residual nominal menor de 30 mA. Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su servicio técnico o bien por una persona igualmente cualificada a fin de evitar riesgos. Consejos e instrucciones con los siguientes símbolos han de ser observados.

En caso de no respetar esta instrucción correrá el riesgo de lesiones o daños personales.

Si no se cumplen estas instrucciones existe el peligro de un choque eléctrico que puede dañar a las personas y/o el equipo.

Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte. En caso de daños, el minorista debe ser informado inmediatamente - pero a más tardar dentro de 8 días a partir de la fecha de compra.

Bombas sumergibles para agua sucia de T.I.P. son bombas eléctricas muy eficientes para bombear agua clara o sucia que contiene partículas sólidas hasta el tamaño máximo mencionado en los datos técnicos. Estos productos de alta calidad con sus convincentes datos de rendimiento se han desarrollado para una variedad de fines de drenaje y de bombeo de líquidos. Las típicas áreas de aplicación de bombas sumergibles para agua clara son: El vaciado de estanques, cisternas y depósitos, así como la traslación de agua pluvial y agua de infiltración. Las bombas de la serie T.I.P. I-Compac también son especialmente apropiadas para su uso en pozos de drenaje estrechos gracias a la salida vertical de la bomba y al interruptor de flotador integrado. Este producto ha sido diseñado para el uso privado en el ámbito doméstico y no para fines comerciales o industriales o para su funcionamiento de circulación continua. La bomba no es adecuada para el servicio en centros de mesa, acuarios y similares áreas de aplicacion. En el caso de que la bomba esté en funcionamiento en un estanque, hay que tomar medidas para evitar la aspiración de seres vivientes.

El dispositivo no es apto para su uso en piscinas ni para el bombeo de agua potable.

La bomba no es acecuada para el bombeo de agua salada, heces, líquidos inflamables, acres, explosivos y otros líquidos peligrosos. El líquido bombeado no puede sobrepasar la temperatura máxima mencionada en los datos técnicos.

En el caso de uso inadecuado o de deterioros del dispositivo, los lubrificantes utilizados pueden ensuciar el líquido bombeado. Los lubrificantes utilizados son biodegradables y sanitariamente inofensivos.

Modelo I-Compac 7500 I-Compac 13000 Tensión / Frecuencia

Potencia nominal 400 Watt 750 Watt Tipo de protección IPX8 IPX8 Conexión de la presión 47,80 mm (1 ½ “), rosca 47,80 mm (1 ½ “), rosca Cantidad máxima (Q max

Presión máxima 0,5 bar 0,9 bar Altura máxima de extracción (H max

5 m 9 m Profundidad de inmersión máxima 5 m 7 m Tamaño máximo de las partículas sólidas bombeadas 16 mm 16 mm Temperatura máxima del líquido bombeado (T max

35 °C 35 °C Frecuencia máxima de arranque en una hora 30, repartida uniformemente 30, repartida uniformemente Longitud del cable de conexión 10 m 10 m Modelo del cable H05RN-F H05RN-F Peso (neto) 4,2 kg 5,2 kg Nivel de autoaspiración mínimo en servicio manual (A)

75 mm 75 mm Nivel de aspiración mínimo en servicio manual (B)

25 mm 25 mm Nivel de arranque en servicio automático (C)

170 mm 170 mm Nivel de desconexión en servicio automático (D)

70 mm 70 mm Dimensiones (L x P x A) 22 x 19 x 29,5 cm 22 x 19 x 29,5 cm Número de artículo

Los rendimientos máximos fueron comprobados bajo boca de descarga libre y no reducida. Los detalles entre paréntesis se refieren a las ilustraciones al final del manual de instrucciones.

El volumen de suministro de este producto incluye: Una bomba con cable de conexión, una pieza de empalme de dimensión variable, las instrucciones de servicio. Compruebe la integridad del suministro. En dependencia de la finalidad de empleo puede ser que se requieran otros accesorios (véase capítulo "Instalación" y "Pedido de piezas de recambio"). Guarde el embalaje hasta el final del plazo de garantía, si fuera posible. Deseche los materiales del embalaje de acuerdo a las disposiciones de la protección del medio ambiente. Los materiales utilizados son totalmente reciclables.

5.1. Instrucciones generales para la instalación

El dispositivo no debe estar conectado a la red durante la instalación.

La bomba y todo el sistema de conexiones deben ser protegidos de las heladas.

Todos los cables de conexión deben estar absolutamente impermeables, ya que tubos con fugas afectan el rendimiento de la bomba y pueden ocasionar daños graves. Si es necesario, utilice material de cierre adecuado para que el montaje se haga hermético. Evite atornillamientos forzosos ya que pueden causar deterioros. Asegúrese que al colocar los tubos ningún peso y vibraciones o tensiones actuen sobre la bomba. Igualmente los tubos no deben estar plegados o que tengan contrapendiente. 5.2. Instalación del tubo de presión El tubo de presión transporta el líquido de la bomba hasta el punto de toma. Para evitar pérdidas de la corriente se recomienda la utilización de un tubo de presión con un diámetro más grande posible que corresponda perfectamente con la salida de la bomba. Para facilitar la instalación el suministro contiene una pieza de empalme de dimensión variable (10) con las siguientes posibilidades de empalme: Empalme de rosca exterior de 33,25 mm (1 “), empalme de manguera con un diámetro interior de 25 y 33 mm. Si se utilizan la rosca exterior o la conexión de manguera de 33 mm, deben cortarse las piezas más estrechas que no sean necesarias de la pieza de conexión multidimensional por los puntos de intersección previstos de la forma siguiente (véase figura): a - Rosca exterior de 33,25 mm (AG 1 ") b - Conexión de manguera de 33 mm Para eliminar las piezas que no sean necesarias se recomienda utilizar una sierra de uso doméstico. A continuación, fije la pieza de conexión multidimensional a la toma de presión de la bomba. 5.3. Instalación fija En caso de una instalación fija, tubos ríjidos resultan ideales como tubo de presión. En este tipo de instalación la tubería de presión debe tener una válvula antirretorno directamente detrás de la salida de la bomba para que no refluya ningún líquido después de la desconexión de la bomba. Para facilitar los trabajos de mantenimiento además se recomienda la instalación de una válvula de cierre detrás de la bomba y de la válvula de retención. Esto tiene la ventaja que en caso de demontaje de la bomba el tubo de presión no se vacíe al cerrar la válvula de cierre. 5.4. Posicionamiento de la bomba Al posicionar la bomba, ponga atención a que la profundidad de inmersión máx. mencionada en los datos técnicos, no sea sobrepasada. Por lo mismo no debe quedar debajo el nivel de autoaspiración mín. Entonces, durante una futura puesta en funcionamiento, el nivel de agua se puede reducir hasta el nivel de aspiración mín. Posicione la bomba en terreno sólido. No posicione la bombe directamente sobre piedras sueltas o arena. Ponga atención a que durante el posicionamiento no bomba no caiga o no se hunda en es suelo con las abperturas de aspiración. El aspirado de arena, lodo o similares substancias debe ser evitado. Para el posicionamiento, levantamiento y transporte de la bomba solo se debe utilizar el asa de transporte. Dado el caso de levantamiento o descenso se debe utilizar una soga adecuada, la cual debe ser fijada en el asa de transporte. Para el posicionamiento, levantamiento y transporte de la bomba, de ningura manera se deben utilizar el tubo de presión, el cable de conexión o el cable del interruptor de flotador.

6. Conexión eléctrica

El dispositivo dispone de un cable para la conexión de la red con enchufe. Cable y enchufe sole pueden ser cambiados por personal adecuado para evitar peligros. No carge la bomba por el cable y no lo utilice para sacar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable y el enchufe de calor, aceite y bordes afilados. Ahora conecte el dispositivo a una caja de enchufe con puesta a tierra correctamente instalada y fácilmente accesible. La caja de enchufe también debe permanecer fácilmente accesible tras la conexión, para que en caso necesario pueda retirarse rápidamente el enchufe.

La tensión de red existente debe cumplir con los valores indicados en los datos técnicos. La persona responsable de la instalación tiene que garantizar que la conexión eléctrica tenga la puesta a tierra correspondiente a las normas.

La conexión eléctrica debe estar equipada con un disyuntor diferencial de alta sensibilidad (FI-interruptor): =30 mA (DIN VDE 0100-739).

La sección transversal de los cables de prolongación no debe ser inferior que las mangueras de goma con el marcado H07RN-F (3 x 1,0 mm²) según VDE (Asociación alemana para electrotecnia, electrónica y técnica de información). Las clavijas de red y los acoplamientos tienen que estar protegidos contra salpicaduras de agua.

Durante el funcionamiento de la bomba no se debe encontrar ninguna persona en el agua.

La bomba solo puede ser utilizada en el rango de potencia que está indicado en la placa de identificación.

La marcha en seco - puesta en funcionamiento de la bomba sin bombear agua - debe ser evitada, ya que la escasez de agua provoca el calentamiento de la bomba. Esto puede provocar daños considerables en el dispositivo.

Asegúrese, que los enchufes se encuentren en una zona segura de inundaciones.

Está absolutamente prohibido agarrar con las manos la abertura de la bomba cuando el dispositivo está conectado a la red.

Someta la bomba antes de cada uso a una inspección visual. Esto es especialmente cierto para el cable para la conexión de la red y el enchufe. Ponga atención a que los tornillos estén bien apretados y al correcto estado de todas los conexiones. Una bomba perjudicada no debe ser utilizada. En caso de avería la bomba debe ser inspeccionada por personal especializado. Antes de cada puesta en marcha se debe poner mucha atención a que la bomba sea posicionada segura y estable. Esta bomba se apropia para el servicio automático y manual. Sólo en el servicio manual se puede evacuar el líquido hasta el nivel de aspiración mínimo mencionado en los datos técnicos. En el servicio automático el nivel de agua residual mínimo alcanzable equivale al nivel de desconexión mencionado en los datos técnicos. 7.1. Servicio automático

Durante el servicio automático se tiene que garantizar un emplazamiento vertical de la bomba para que el interruptor de flotador integrado pueda moverse libremente. Asegúrese de que la bomba se desconecta cuando baje el nivel de agua y se alcance el nivel de desconexión.

La bomba dispone de un interruptor de flotador integrado que provoca en dependencia del nivel de agua una desconexión o conexión automáticas del equipo. Si el nivel de agua alcanza el nivel de desconexión o está por debajo de éste la bomba se desconecta. Si el nivel de agua alcanza o supera el nivel de arranque la bomba arranca. El nivel de arranque y el nivel de desconexión están contenidos en los datos técnicos y no se pueden modificar. Para el servicio automático ponga la palanca que se encuentra en la bomba en " Auto".Para la puesta en marcha, ponga el enchufe en una toma de corriente alterna con 230V. Si el nivel de agua alcanza o sobrepasa el nivel de inicio la bomba se conectará inmediatamente. Para finalizar el funcionamiento desconecte el enchufe.

7.2. Servicio manual Durante el servicio manual de la bomba el interruptor de flotador integrado está desactivo. Esto causa un funcionamiento permanente de la bomba mientras exista la conexión a la red de corriente. Esto aumenta el peligro de una marcha en seco que puede provocar graves daños en el equipo debido al sobrecalentamiento. Garantice en cada momento que la bomba sólo funcione cuando transporta la cantidad suficiente de líquido. Para el servicio manual ponga la palanca de la bomba en "Manual". Conecte la clavija de red con un enchufe de corriente alterna de 230 V para poner la bomba en marcha. La bomba se pone en marcha de inmediato. Para finalizar el funcionamiento desconecte el enchufe. 7.3. Protector de motor térmico Las bombas eléctricas de la serie T.I.P. I-Compac están equipadas con una protección del motor térmica integrada. En caso de sobrecarga el motor se apagará y se aprenderá después del enfriamiento llevado a cabo. Las posibles causas y su reparación están indicados en la sección „Mantenimiento y asistencia en casos de avería”.

8. Mantenimiento y asistencia en casos de avería

Antes de los trabajos de mantenimiento la bomba deberá ser desconectada de la red. En caso de no haber desconectado la bomba se correrá peligro entre otros de una puesta en marcha involuntaria.

No somos responsables por daños que resulten de intentos de reparación inadecuados. Daños que resulten de intentos de reparación llevan a la cesación de todas demandas de garantía.

El cumplimiento de las áreas operativas válidas para este dispositivo reduce el peligro de posibles averías y contribuye a alargar la duración de función de su dispositivo. Substancias abrasivas en el líquido bombeado - por ejemplo arena - aceleran el desgaste y reducen el rendimiento. Este dispositivo es libre de mantenimiento si el uso es adecuado. Dado el caso se recomienda la limpieza de la parte hidráulica de sedimientos y ensuciamientos. Asegúrese de retirar la válvula de retención antes del contralavado. Para la eliminación de suciedad persistente puede quitarse el pie de la bomba (8) aflojando los 4 tornillos (9). A continuación pueden limpiarse el rotor de la bomba (3) y la cámara del rotor de la bomba (4). Si el interruptor de flotador de su bomba ya no funciona correctamente en el modo de funcionamiento automático, puede deberse a que esté bloqueado por partículas de suciedad. Para limpiar el interruptor de flotador integrado hay que quitar la cubierta negra lateral de la cámara del flotador. Proceda como se describe a continuación: FIG I FIG II FIG III FIG IV FIG V

Para ello ponga la bomba boca abajo y presione con un destornillador en el punto A. Doble la cubierta de la cámara del flotador hacia afuera. Una vez que haya retirado la cubierta, saque la barra de guía del flotador con el imán integrado que acciona el flotador. Limpie la barra de guía y el asiento del imán y eliminar cualquier suciedad e incrustación. Poner la unidad de flotación de nuevo correctamente en la bomba. Volver a poner la cubierta de la cámara del flotador correctamente en la bomba según el plano anterior. Asegúrese de que la palanca de selección para el modo automático o manual funciona a la perfección.

Para evitar peligros, toda clase de desmontaje o de substitución de partes solo debe ser efectuado por el fabricante o un servicio autorizado. Agua que se encuentre en la bomba en caso de heladas puede originar daños considerables por congelamiento. En este caso se debe retirar completamente el líquido bombeado de la bomba. Almacene la bomba en un lugar seco y seguro de heladas. En caso de averías, controle si hay un error de manejo u otra razón que no estén causados por un defecto del dispositivo - como por ejemplo apagón. En la siguiente lista están mencionados algunas posibles averías del dispositivo, algunas causas y recomendaciones para su eliminación. Todas las medidas mencionadas deberán ser realizadas cuando la bomba haya sido desconectada de la red. Si usted no puede eliminar la avería, consulte a su electricista. Reparaciones más extensas solo deben ser realizadas por personal autorizado. Por favor tomen en cuenta, que por daños que resulten de intentos de reparación inadecuados todas demandas de garantía ceserán y que no nos responsabilizamos por los daños que resulten de estos. Interrupción Causas posibles Eliminación

1. La bomba no bombea

ningún líquido, el motor no funciona.

1. No hay electricidad.

2. La protección del motor térmica no se

3. El condensador está averiado.

5. El interruptor de flotador está

bloqueado (en el servicio automático).

6. interruptor de flotador defectuoso (en

el servicio automático).

1. Compruebe con un equipo GS (de

seguridad comprobada) si hay tensión (tenga en cuenta las indicaciones de seguridad). Compruebe si la clavija está enchufada correctamente.

3. Consulte al servicio técnico.

4. Librar el rotor del bloqueo.

5. Elimine el bloqueo del interruptor de

flotador o límpielo.

6. Consulte al servicio técnico.

2. El motor funciona, pero la

bomba no bombea ningún líquido.

1. Aberturas de aspiración obstruidas.

2. Tubo de presión obstruido.

3. Penetración de aire en el cuerpo de

4. Baja del nivel de aspiración mín. (en

el servicio manual).

1. Eliminar las obstrucciones.

2. Eliminar las obstrucciones.

3. Ponga en función varias veces hasta

que el aire haya sido expulsado.

4. Ponga atención a que el nivel de

aspiración mín. no baje.

paralizada después de un corto tiempo de funcionamiento, porque la protección del motor térmica se aprendió.

1. La conexión eléctrica no corresponde

con los datos que están indicados en la placa de identificación.

2. Partículas sólidas obstruyen la

bomba o la abertura de aspiración.

3. El líquido es muy espeso.

4. Temperatura del líquido muy alta.

5. La marcha en seco de la bomba.

1. Compruebe con un equipo GS (de

seguridad comprobada) la tensión en las líneas del cable de alimentación (tenga en cuenta las indicaciones de seguridad).

2. Eliminar las obstrucciones.

3. La bomba está inadecuada para este

líquido. Dado el caso diluya el líquido.

4. Ponga atención, a que la temperatura

del líquido bombeado no sobrepase el valor autorizado.

5. Elimine las causas de la marcha en

4. Fallo o funcionamiento

irregular respectivamente.

1. Véase párrafo 1.4.

2. Véase párrafo 3.3.

3. Véase párrafo 3.4.

4. Tensión fuera de la tolerancia.

1. Véase párrafo 1.4.

2. Véase párrafo 3.3.

3. Véase párrafo 3.4.

4. Asegúrese que la tensión

corresponda con las indicaciones sobre la placa de identificación.

5. Consulte al servicio técnico.

1. Véase párrafo 2.1.

2. Véase párrafo 2.2.

1. Véase párrafo 2.1.

2. Véase párrafo 2.2.

3. Consulte al servicio técnico.

6. La bomba no se conecta o

desconecta en el servicio automático.

1. La bomba no se encuentra en una

posición vertical por lo que el movimiento libre del interruptor de flotador no es posible.

2. Véase párrafo 1.5.

3. Véase párrafo 1.6.

1. Emplace la bomba en una posición

2. Véase párrafo 1.5.

3. Véase párrafo 1.6.

Este dispositivo ha sido producido y controlado según los métodos más modernos. El vendedor garantiza material y producción correctos según las normas legales del país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. La garantía empieza con el día de la compra a base de las siguientes condiciones: Defectos y faltas derivadas en el material y de producción serán reparados gratuitamente durante el período de la garantía. Toda clase de reclamación debe formularse inmediatamente tras la constatación. El derecho de garantía decae en caso de intervenciones por parte del cliente o de terceros. Daños causados por el trato o manejo inadecuado o por mal montaje o almacenamiento, o por conexión o instalación inadecuadas así como por fuerza mayor o por efectos exteriores no están cubiertos por la garantía. Las piezas consumibles como por ejemplo el rotor y juntas de anillo deslizante están excluidos de la garantía. Todos los componentes son producidos con el máximo cuidado y están diseñados para una larga duración de función. El desgaste sin embargo está sujetado al tipo de uso y a la intensidad del uso de este y a los intervalos de mantenimiento. El cumplimiento de las instrucciones de instalación y mantenimiento en este manual de instrucciones son decisivisos para garantizar una larga duración de función de las piezas consumibles. En caso de reclamación de piezas defectuosas nos reservamos el derecho de sustitución o reparación del dispositivo. Las piezas de repuesto pasarán a nuestra propiedad. Los derechos a indemnización por daños y perjuicios están excluidos a menos que estos sean producidos por falta deliberada o grave negligencia del fabricante. En la garantía no se incluyen otros derechos que los mencionados. El derecho de garantía debe ser justificado por el cliente mediante el comprobante de pago. El derecho de garantía es válida en el país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. Indicaciones especiales:

1. En caso de que su dispositivo no funcione correctamente, controle primero si existe una falta por manejo

erróneo o debido a otra causa que no resulte de un defecto del dispositivo.

2. En caso de devolución del dispositivo averiado, por favor adjunte la siguiente documentación

comprobante de pago. descripción del defecto (una descripción detallada facilita una rápida reparación). Antes que efectue el envío del dispositivo defecto, quite por favor todos los accesorios añadidos que no corresponden con el estado original del dispositivo. A la hora de la devolución el fabricante no asume la responsabilidad en caso de la posible pérdida de estos accesorios añadidos.

10. Pedido de piezas de repuesto

La manera más simple, económica y rápida para pedir piezas de repuesto es por internet. Nuestra página web www.tip-pumpen.de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics. Más allá de esto, publicamos allí informaciones amplias y valiosas recomendaciones de nuestros productos y accesorios, presentamos nuevos dispositivos y actuales tendencias e innovaciones en el ámbito de la técnica de bombeo.

En caso de averías o derechos de garantía diríjase por favor a su depósito de venta. En caso necesario, puede pedir por correo electrónico un manual del operador actualizado en pdf a: service@tip- pumpen.de.

Sólo para países de la Unión Europea. No deseche los equipos eléctricos en la basura doméstica. De acuerdo a la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la incorporación a la legislación nacional los aparatos eléctricos se tienen que colectar por separado y entregar a un centro de reutilización respetuosa con el medio ambiente. Si tiene preguntas diríjase a la empresa de abastecimiento de su región.

Piezas de función / Detalles

Conexión de la presión

Punto de intersección

Tornillos en la base de la bomba

Punto de intersección

Punto de intersección

Cámara de la rueda de la bomba

Niv. de autoaspiración mín.*

Palanca de selección (M / AO)

Nivel de aspiración mín.*

Aberaturas de aspiración

Cable de conexión de la red

Nivel de desconexión *

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : T.I.P.

Modelo : ICOMPAC 7500

Categoría : Bomba