HmIPFALMOTC12 - Controlador Homematic IP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HmIPFALMOTC12 Homematic IP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HmIPFALMOTC12 Homematic IP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HmIPFALMOTC12 - Homematic IP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HmIPFALMOTC12 de la marca Homematic IP.
MANUAL DE USUARIO HmIPFALMOTC12 Homematic IP
7.3 Comportamiento después de conectar la tensión de red ........................ 72
11.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes ..........................................82
12 Restablecimiento de la configuración de fábrica 84 13 Mantenimiento y limpieza ........................................................................ 84 14 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico 84 15 Eliminación .................................................................................................. 85 16 Datos técnicos ............................................................................................ 8666 Documentación © 2019 eQ-3 AG, Alemania Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estas instrucciones en todas las formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos, mecánicos o químicos, así como su divulgación, sin el consentimiento por escrito del editor. Es posible que las presentes instrucciones contengan aún erratas o errores de impresión. Sin embargo, se efectúa una revisión periódica de los datos contenidos en estas instrucciones y se incluyen las correcciones en la siguiente edición. No se asume ninguna responsabilidad por los errores de tipo técnico o tipográfico y sus consecuencias. Se reconocen todas las marcas registradas y derechos protegidos. Pueden efectuarse modificaciones sin previo aviso debidas al progreso tecnológico. 153627 (web) | Versión 1.4 (07/2024)67 Volumen de suministro 1 Volumen de suministro
Controlador de suelo radiante – 12 posiciones, motorizado 2x Tornillos 4,0 x 40 mm 2x Tacos 6 mm 1x Cable de red 1x Manual de uso 2 Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dispo- sitivos HomematicIP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas posterio- res! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue tam- bién estas instrucciones junto con el dispositivo. Símbolos empleados: ¡Atención! Esta palabra señala un peligro. Aviso. ¡Este apartado contiene información complementaria importante! 3 Advertencias de peligro No abra el dispositivo. No contie- ne ninguna pieza que requiera mantenimiento por parte del usuario. En caso de fallo, solicite su revisión a un técnico. Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permi- tido realizar ninguna transforma- ción o cambio en el dispositivo por cuenta propia. Utilice este dispositivo únicamen- te en entornos secos y sin polvo. No lo exponga a los efectos de humedad, vibraciones, radiación solar u otra radiación térmica permanente, frío o cargas mecá- nicas. No utilice el dispositivo cuando presente daños visibles desde el exterior (p. ej. en la caja, los ele- mentos de mando o la toma de red). En caso de duda, solicite la revisión del dispositivo por parte de un técnico. ¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas/bolsas de plástico, piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños. Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños mate- riales causados por un uso indebi- do o incumplimiento de las adver- tencias de peligro. ¡En esos casos se anula el derecho a garantía! ¡No se asume ninguna responsa- bilidad por daños indirectos! El dispositivo solo puede ser utili- zado en instalaciones fijas. El dis- positivo tiene que estar montado de forma segura dentro de una instalación fija.68 Funciones y esquema del dispositivo El actuador forma parte de la ins- talación del edificio. La planifica- ción e instalación debe cumplir la normativa y las directivas perti- nentes del país. Los trabajos en redes de 230 V solo pueden ser ejecutados por técnicos electricis- tas (de conformidad con la norma VDE 0100), bajo cumplimiento de la normativa vigente en materia de prevención de accidentes. Para evitar la descarga eléctrica en el dispositivo, corte la tensión de red (desconecte el fusible automáti- co). El incumplimiento de las ins- trucciones de instalación conlleva riesgo de incendio y otros peli- gros. Para conectar los bornes del dis- positivo, utilice los cables y sec- ciones de cable permitidos. El controlador de calefacción de suelo radiante solo puede funcio- nar en conexión con los acciona- mientos motorizados ( HmIP-VDMOT). El dispositivo solo es apto para entornos domésticos. Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones se considera incorrecto y conlleva la anulación de la garantía y la responsabilidad. 4 Funciones y esquema del dispositivo HomematicIP Controlador de suelo radiante permite controlar la calefac- ción de suelo radiante de cada sala por separado, de manera cómoda y en función de las necesidades, me- diante la app para smartphone o los HomematicIP Termostatos de pared, y ajustar la temperatura ambiente a sus necesidades individuales. El controla- dor de suelo radiante puede instalarse en conexión con los actuadores mo- torizados (HmIP-VDMOT) para contro- lar una calefacción de suelo radiante con hasta 12 circuitos de calefacción y funciona tanto en modo de calefac- ción como de refrigeración (si la ins- talación es compatible con este modo de servicio). El dispositivo se puede montar con los tornillos suministra- dos o en carril. Gracias a la comuni- cación por radio entre los dispositivos HomematicIP, se reduce al mínimo el cableado.69 Funciones y esquema del dispositivo Vista general: (A) Botón del sistema (botón de cone- xión y LED) (B) Pantalla (C) Botón Channel (botón de canal y LED) (D) Botón Select (botón de canal y LED) (E) Tapa (F) Toma de red 230 V~/50 Hz (G) Lengüetas de encastre para monta- je en carril (H) Bornes de conexión DC-IN 24 V (I) Tomas de red para accionamientos motorizados (J) Toma de red para caja de amplia- ción (opcional) Figura 1
Esquema de la pantalla: Indicador de la posición de las válvulas: Indicador de barras 1 – 5: Posición de las válvulas >80% Indicador de barras 1 – 4: Posición de las válvulas >60% Indicador de barras 1 – 3: Posición de las válvulas >40% Indicador de barras 1 – 2: Posición de las válvulas >20% Indicador de barras 1: Posición de las válvulas >0% Indicador sin barras: Posición de las válvulas = 0% Llave de boca Modo de emergencia Transmisión inalámbrica Calefacción Frío Temporizador externo activo (configurable en combinación con una HomematicIP Multi IO Box) Mantenimiento por condensa- ción Encontrará más información so- bre los símbolos en (v. „11.3.2 Có- digos de fallos en la pantalla“ en página 83).70 Información general del sistema Conductos para cables: (K) Conducto para cable de DC-IN (L) Conducto para cable de DC-IN (M) Conducto para cable de acciona- miento motorizado (N) Conducto para cable de caja de ampliación Figura 2 K N L M A diferencia de los actuadores térmicos convencionales, el ac- tuador motorizado puede despla- zarse a cualquier posición de las válvulas calculada por el controla- dor de suelo radiante para alcan- zar la temperatura ambiente de- seada. Esto garantiza un flujo de calor uniforme y una emisión con- tinua del calor. Si se cambia de actuadores convencionales a motorizados, en algunos casos aislados pueden producirse ruidos de flujo en el distribuidor del cir- cuito de calefacción si la presión de la bomba está ajustada a un valor alto y las aberturas de las válvulas son pequeñas. Esto se puede solucionar modificando los ajustes de la bomba o ajustando los parámetros del controlador de suelo radiante. 5 Información general del sistema Este dispositivo forma parte del sis- tema Homematic IP Smart Home y se comunica mediante el protocolo inalámbrico HomematicIP. Todos los dispositivos del sistema pueden ser configurados de manera cómoda e individual desde el smartphone con la app HomematicIP. También es posible manejar los dispositivos HomematicIP desde la central CCU3 o con muchos otros sistemas de marcas asociadas. En el manual de usuario de HomematicIP encontrará las funciones disponibles en el sistema en combinación con otros componentes. Todos los do- cumentos técnicos y actualizaciones están disponibles en www.homematic-ip.com. 6 Montaje El controlador de suelo radiante puede montarse libremente en la pared con los tornillos suministrados o colocarse en un carril.
6.1 Montaje con tornillos
Modo de proceder para fijar el contro- lador de suelo radiante con los torni- llos:
- Elija un lugar de montaje adecuado cerca de su distribuidor del circuito de calefacción. ¡Compruebe que no haya cables ni líneas de suministro en la pared donde desea realizar la instala- ción!71 Puesta en servicio
- Marque con un lápiz dos puntos de perforación separados 120mm en la pared. Figura 3 120 mm
- Taladre los orificios marcados con una broca adecuada con un diá- metro de 6mm.
- Fije el controlador de suelo radian- te introduciendo los tacos y los tornillos suministrados.
6.2 Montaje en carril
Modo de proceder para fijar el contro- lador de suelo radiante en un carril:
- Coloque el controlador de suelo radiante en el carril.
- Encaje el controlador de suelo radiante presionando las lengüetas de encastre (G) hacia arriba. Figura 4
- Asegúrese de que las lengüetas de encastre encajen por completo y el dispositivo quede bien sujeto en el carril. 7 Puesta en servicio
7.1 Instrucciones de instalación
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone- xión. Para montar el controlador de suelo radiante en un cuadro de distribución, el dispositivo se debe montar cumpliendo las normas VDE 0603, DIN 43871 (distribu- ción de la baja tensión), DIN 18015-x. En este caso, se debe montar en un riel (carril, raíl DIN) de acuerdo con la norma EN50022. La instalación y el ca- bleado tienen que cumplir el re- glamento VDE 0100 (VDE 0100- 410, VDE 0100-510 etc.). Se debe tener en cuenta las disposiciones técnicas de conexión (TAB por sus siglas en alemán) de la compañía eléctrica. Al realizar la instalación, observe las advertencias de peligro señala- das en el capítulo (v. „3 Adverten- cias de peligro“ en página 67). Las secciones de cable permitidas para los conductos para cables del contro- lador de suelo radiante son: Conducto para ca- bles Sección de ca- ble [mm2] 1 (K) >8,0 2 (L) >5,5 3 (M) >3,6 4 (N) >4,4 (véase la figura)72 Puesta en servicio Las secciones de cable permitidas para conectar a los bornes de conexión (H) del controlador de suelo radiante son: Conducto rígido: 0,12 – 0,50mm
Para su alimentación puede co- nectar el controlador de suelo radiante con el cable de red ad- junto a una toma de 230V o utili- zar el borne de conexión (H) para 24VDC (SELV). Para instalar el controlador de suelo radiante proceda del siguiente modo:
- Abra la tapa (E) deslizándola hacia abajo. Figura 5
- Conecte (opcionalmente) un cable de conexión de 24VDC al borne de conexión (H). Para conectar y des- conectar los cables individuales, accione el pulsador naranja con ayuda de un pequeño destornilla- dor.
- Conecte los cables de conexión de los actuadores de la válvula de los circuitos de calefacción en las tomas de red (I).
- Conecte (opcionalmente) el cable de conexión de su caja de amplia- ción a la toma de red (J).
- Vuelva a cerrar la tapa colocándola en los carriles guía previstos y em- puje la tapa hacia arriba.
- Inserte el cable de red (opcional- mente) en una toma de corriente.
7.3 Comportamiento después de
conectar la tensión de red Después de conectar la tensión de red, la pantalla (B) se enciende de forma permanente. En los 3 primeros minutos tras conec- tar la tensión de red, el controlador de suelo radiante se encuentra en el modo de conexión, si aún no había sido conectado. Encontrará más infor- mación sobre la conexión en el si- guiente apartado. Todos los actuadores de la válvula co- nectados se abren por completo uno tras otro. A continuación, los actua- dores de la válvula realizan un movi- miento de adaptación y determinan de esta manera la posición de cierre de la válvula. Después de un movimiento de adaptación correcto se muestra en la pantalla cada zona de calor según la posición de la válvula.73 Puesta en servicio
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone- xión. Para conectar y configurar el ter- mostato de pared con ayuda de una CCU3, encontrará más infor- mación en el manual de WebUI y en nuestra página web www.homematic-ip.com. Para integrar el controlador de sue- lo radiante en su sistema y que pueda comunicarse con otros dispositivos, es necesario conectarlo primero. El controlador de suelo radiante puede conectarse directamente a los dispo- sitivos HomematicIP (p. ej., al termos- tato de pared o la Multi IO Box) o a un HomematicIP Access Point. En el caso de la conexión directa, la configura- ción se realiza en el termostato de pa- red mismo, si está conectado al Access Point en la app HomematicIP.
7.4.1 Conexión al HomematicIP
Termostato de pared Mantenga una distancia mínima de 50 cm entre los aparatos al realizar la conexión. Puede cancelar el proceso de conexión pulsando de nuevo el botón del sistema (A). A modo de confirmación se enciende el LED rojo (A). Figura 6 Si no se efectúa ninguna cone- xión, el modo de conexión finaliza automáticamente al cabo de 3 minutos. Si desea conectar el controlador de suelo radiante a un HomematicIP Ter- mostato de pared, tiene que activar el modo de conexión en los dos dispo- sitivos que vaya a conectar. Modo de proceder:74 Puesta en servicio
- Presionando brevemente el botón Channel (C), seleccione el canal en el que desea conectar el dispositi- vo. Presionar una vez para el canal 1, presionar dos veces para el canal 2, etc. El respectivo canal se mues- tra en la pantalla (B). Figura 7
- Pulse el botón del sistema (A) du- rante 4s hasta que el LED empiece a parpadear rápidamente en na- ranja. El modo de conexión para el canal seleccionado está activo durante 3minutos.
- Pulse el botón del sistema del ter- mostato de pared durante al me- nos 4s para activar el modo de conexión. El LED parpadea con luz naranja. La correcta conexión se señala con una luz verde intermitente del LED (A). Si el proceso de conexión ha fallado se enciende el LED rojo. Inténtelo de nuevo.
7.4.2 Conexión a HomematicIP Multi
IO Box Si desea conectar el controlador de suelo radiante a una HomematicIP Multi IO Box, tiene que activar el modo de conexión en los dos dispositivos que vaya a conectar. Modo de proce- der:
- Si se presiona con frecuencia bre- vemente el botón Channel (C), se muestran todos los canales en la pantalla (B) (véase la figura).
- Pulse el botón del sistema durante 4s (A) hasta que el LED (A) empie- ce a parpadear rápidamente con luz naranja (véase la figura). El modo de conexión está activo du- rante 3 minutos. La correcta conexión se señala con una luz verde intermitente del LED (A). Si el proceso de conexión ha fallado se enciende el LED rojo. Inténtelo de nuevo.
7.4.3 Agregar un nuevo controlador
de suelo radiante Modo de proceder para agregar otro controlador de suelo radiante al siste- ma o los dispositivos existentes:
- En primer lugar, conecte el nue- vo controlador de suelo radiante al controlador de suelo radiante existente. Para ello, ponga el con- trolador de suelo radiante existente en modo de conexión mantenien- do pulsado el botón del sistema (A) durante al menos 4 segundos (véase la figura).
- Active el modo de conexión en el nuevo controlador de suelo radian- te manteniendo pulsado el botón del sistema (A) durante al menos 4 segundos.75 Puesta en servicio La correcta conexión se señala con una luz verde intermitente del LED (A). Si el proceso de conexión ha fallado se enciende el LED rojo. Inténtelo de nuevo.
- Conecte el nuevo controlador de suelo radiante, si es necesario, a otros dispositivos HomematicIP, por ejemplo a un termostato de pared o una Multi IO Box, conmu- tando al modo de conexión prime- ro el controlador de suelo radiante y después el dispositivo que se va a conectar. Para obtener más in- formación al respecto, consulte las instrucciones de uso respectivas.
7.4.4 Conexión a HomematicIP
Access Point También se puede conectar el dispositivo a HomematicIP Ac- cess Point o a la central CCU3. Para obtener más información, consulte el manual de usuario de HomematicIP (disponible en el área de descargas de www.homematic-ip.com). En primer lugar tiene que configu- rar su HomematicIP Access Point desde la app HomematicIP para poder utilizar otros dispositivos HomematicIP en su sistema. En- contrará más información al res- pecto en las instrucciones de uso del Access Point. Pasos para conectar el controlador de suelo radiante a Access Point:
- Abra la app HomematicIP en su smartphone.
- Seleccione el punto de menú «Co- nectar dispositivo».
- Pulse brevemente el botón del sis- tema (A) hasta que el LED (A) em- piece a parpadear lentamente con luz naranja. El modo de conexión para el canal seleccionado está activo durante 3 minutos (véase la figura). También se puede activar el modo de conexión durante 3 minutos más manualmente con una pulsa- ción corta del botón del sistema (A) (véase la figura). El dispositivo aparecerá automática- mente en la app HomematicIP.
- Para confirmarlo tiene que intro- ducir en la app las cuatro últimas cifras del número de dispositivo (SGTIN) o escanear el código QR. El número de dispositivo se en- cuentra en el adhesivo incluido en el volumen de suministro o bien directamente en el dispositivo.
- Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
- Como confirmación de que el pro- ceso de conexión se ha ejecutado correctamente se enciende el LED verde. Ahora el dispositivo ya está preparado para funcionar.
- Si se enciende el LED rojo, inténte- lo de nuevo.
- Seleccione la solución deseada para su dispositivo.
- Introduzca un nombre para el dis- positivo en la app y asígnele una sala.76 Configuración mediante el HomematicIP Termostato de pared 8 Configuración mediante el HomematicIP Termostato de pared La configuración del HomematicIP Controlador de suelo radiante es posible con el HomematicIP Termostato de pared (HmIP-WTH-2), a través del HomematicIP Access Point en combinación con la app para smartphone o mediante la WebUI de la central CCU3. Modo de proceder para configurar el controlador de suelo radiante median- te el termostato de pared:
- Pulse sostenidamente la rueda de ajuste del termostato de pared para abrir el menú de configuración.
- Seleccione el símbolo „ “ giran- do la rueda de ajuste y confirme la selección con una breve pulsación sobre ella.
- Seleccione con la rueda de ajuste el controlador de suelo radiante («FALx»).
- Seleccione si desea configurar los parámetros del dispositivo («UnP1/ UnP2») o los parámetros del canal («ChAn»). Los ajustes realizados en «UnP1/ UnP2» se aplican a todo el dispo- sitivo. Los ajustes realizados en «ChAn» se aplican a los distintos canales del dispositivo.
- Ajuste la descalcificación, los lí- mites umbral de humedad de aire y los detalles del modo de cale- facción y de refrigeración, etc. de forma individual según el siguiente esquema.77 Configuración mediante el HomematicIP Termostato de pared Parámetros del dispositivo UnP1: Parámetro Índice Valor Significado Día de la semana para la descal- cificación P010 0
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado (predeterminado) Hora para la descalcificación P011 0
9,5 °C 10,0 °C Modo de emergencia en el modo de calefacción P026 0
99 % 100 % Modo de emergencia en el modo de refrigeración P032 0
99 % 100 % Parámetros del dispositivo UnP2:78 Configuración mediante el HomematicIP Termostato de pared Parámetro Índice Valor Significado Duración/extensión de la función externa de protección de la bomba P007 128
10 minutos Intervalo de tiempo para la función ex- terna de protección de la bomba P051 225
14 días (predeterminado)
27 días 28 días Parámetros del canal ChAn: Parámetro Índice Valor Significado Temperatura mínima del suelo en combinación con un sensor de temperatura para el suelo P045 10
29,5 °C 30,0 °C Límite umbral de humedad del aire P050 40
40%; límite umbral de humedad del aire inactivo
80%; límite umbral de humedad del aire inactivo 40%; límite umbral de humedad del aire activo
60%; límite umbral de humedad del aire activo (predeterminado)
80%; límite umbral de humedad del aire activo Refrigeración en el modo de refri- geración activa/ inactiva P052 0
Refrigeración en el modo de refrigeración inac- tiva Refrigeración en el modo de refrigeración activa (predeterminada)79 Configuración mediante el HomematicIP Termostato de pared Calefacción en el modo de ca- lefacción activa/ inactiva P053 0
Calefacción en el modo de calefacción inactiva Calefacción en el modo de calefacción activa (predeterminada) Selección de las condiciones do- mésticas P055 0
FBH estándar (predeterminado) FBH ahorro de energía Encontrará más información rela- cionada con la configuración en el manual de instrucciones del ter- mostato de pared (HmIP-WTH-2).80 Manejo manual 9 Manejo manual Para fines de instalación y tests, los movimientos de adaptación pueden reiniciarse manualmente en las zonas de calefacción individuales o pueden abrirse o cerrarse zonas de calefacción individuales. Modo de proceder para iniciar manual- mente el movimiento de adaptación:
- Seleccione el canal deseado con el botón Channel (C) (véase la figu- ra).
- Presione el botón Select (D) hasta que aparezca en la pantalla (B) la llave de boca en el canal seleccio- nado. Figura 8 Si desea reiniciar el movimiento de adaptación en todas las zonas de calefacción, también puede seleccionar todos los canales con el botón Channel (pulsar repetida- mente hasta que aparezcan todos los canales en la pantalla) y pulsar el botón Select hasta que aparez- ca en la pantalla la llave de boca en la zona de calefacción «1». Modo de proceder para abrir o cerrar manualmente la zona de calefacción:
- Seleccione el canal deseado con el botón Channel (C) (véase la figu- ra).
- Presione brevemente el botón Se- lect (D) (véase la figura). La zona de calefacción abre o cierra la válvula de la zona de calefacción du- rante 15 minutos. A continuación, la zona de calefacción se vuelve a regular normalmente. Si las válvulas de todas las zonas de calefacción se abren o cierran simultáneamente, seleccione todos los canales y presione bre- vemente el botón Select (D) (véase la figura). 10 Borrar los enlaces de los dispositivos Modo de proceder para borrar los en- laces de los dispositivos entre un con- trolador de suelo radiante y un termos- tato de pared:
- Con el botón Channel (C) del con- trolador de suelo radiante, se- leccione el canal en el que está conectado el termostato de pared (véase la figura).
- Presione el botón del sistema (A) y el botón Channel del controlador de suelo radiante simultáneamente hasta que el LED (A) se encienda en color verde.
- Vuelva a establecer los ajustes de fábrica del termostato de pared (para obtener más información al respecto, consulte, las instruccio- nes de uso del termostato de pa- red).81 Reparación de fallos 11 Reparación de fallos
11.1 Comando sin confirmar
Si alguno de los receptores no confir- ma un comando se enciende el LED (A) rojo al final de la transmisión errónea. El motivo de una transmisión errónea puede ser un fallo de funcionamiento (v. „14 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico“ en página 84). Posibles causas de errores en la trans- misión:
- receptor no disponible,
- el receptor no puede ejecutar el comando (fallo de tensión, blo- queo mecánico, etc.) o
Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por ley para dispositivos en la banda de 868MHz. El objeto de esta regulación es garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan en la banda de 868 MHz. En la banda de frecuencia de 868MHz que utilizamos nosotros, el tiempo de transmisión máximo de un dispositivo es del 1% de una hora (es decir, 36se- gundos en una hora). Cuando se alcan- za ese límite del 1 % los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación temporal. Los dispositivos HomematicIP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal, en general no se alcanza el Duty Cycle. Sí puede ocurrir en casos aislados, por ejemplo durante la puesta en servicio o la primera instalación de un siste- ma, debido a los múltiples procesos de conexión con mayor intensidad de transmisión. Cuando se supera el lími- te de Duty Cycle, parpadea tres veces lentamente el LED rojo y puede fallar el funcionamiento del dispositivo de forma temporal. El funcionamiento se restablece al poco tiempo (máximo 1 hora).82 Reparación de fallos
11.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes
11.3.1 Secuencias intermitentes de los LED
Secuencia intermitente Significado Solución Luz naranja intermitente corta Transmisión inalámbrica, intento de transmisión o transmisión de datos Espere hasta que finalice la transmisión. 1 vez luz verde larga Confirmación de una operación Puede continuar con el manejo. 1 vez luz roja larga Error de ejecución o límite de Duty Cycle alcanzado Inténtelo de nuevo (v. „11.1 Comando sin confir- mar“ en página 81) o (v. „11.2 Duty Cycle“ en pági- na 81). Luz naranja intermitente corta (cada 10 seg.) Modo de conexión activo Introduzca las últimas cuatro cifras del número de serie del dispositivo como confirmación (v. „7.4 Conexión“ en página 73). 6 veces luz roja intermi- tente larga Dispositivo defectuoso Consulte los mensajes en su app o contacte con su proveedor. 1 vez luz naranja y 1 vez verde Indicación de prueba Cuando se apague la indi- cación de prueba, puede continuar.83 Reparación de fallos
11.3.2 Códigos de fallos en la pantalla
Secuencia intermitente Significado Solución La llave de boca parpadea a intervalos de 0,5s No se pudo ejecutar el movimiento de adapta- ción en la zona de cale- facción. Compruebe si el actuador se ha montado correcta- mente en la válvula y si la clavija de conexión se ha insertado en la toma de red correspondiente. El signo de exclamación parpadea a intervalos de 0,5s La zona de calefacción se encuentra en el modo de emergencia. Realizar una prueba de radio, reposicionar el ter- mostato de pared si es ne- cesario, cambiar las pilas del termostato de pared o sustituir el termostato de pared defectuoso. La antena parpadea a in- tervalos de 0,5s Error de conexión de ra- dio con el termostato de pared Cambiar la posición del termostato de pared o utilizar un repetidor (v. „11.1 Comando sin confir- mar“ en página 81). Aparecen el signo de ex- clamación y la antena Movimiento de adapta- ción finalizado (no se ha conectado ningún ter- mostato de pared en esta zona de calefacción) Conectar el termostato de pared en la zona de cale- facción (v. „7.4.1 Conexión al HomematicIP Termos- tato de pared“ en página
73) o (v. „7.4.4 Conexión
a HomematicIP Access Point“ en página 75). Activación de la entrada de humedad en la Multi IO Box Ventile y cambie de modo de refrigeración a calefac- ción.84 Restablecimiento de la configuración de fábrica 12 Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configura- ción de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajus- tes. Pasos para restablecer la configuración de fábrica del controlador de suelo radiante:
- Pulse el botón del sistema durante 4s (A) hasta que el LED (A) empie- ce a parpadear rápidamente con luz naranja (véase la figura).
- Suelte de nuevo el botón del siste- ma.
- Pulse de nuevo el botón del sis- tema durante 4 seg. hasta que se encienda el LED verde.
- Suelte de nuevo el botón del siste- ma para finalizar el restablecimien- to de la configuración de fábrica. El dispositivo ejecuta un reinicio. 13 Mantenimiento y limpieza Este dispositivo no requiere man- tenimiento, a excepción de un eventual cambio de pilas. En caso de fallo, encargue su reparación a un técnico. Limpie el dispositivo con un paño sua- ve, limpio, seco y que no deje pelusa. Si está muy sucio, puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido con agua tibia. No utilice productos de lim- pieza que contengan disolventes. Estas sustancias pueden estropear la carcasa de plástico y la rotulación. 14 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico La transmisión inalámbrica se realiza por una vía de transmisión no exclu- siva, por lo que pueden producirse fallos. También pueden ser fuentes de errores las conmutaciones, motores eléctricos o equipos eléctricos defec- tuosos. El alcance en edificios puede diferir mucho del alcance en campo libre. Aparte de la capaci- dad de transmisión y de las pro- piedades de recepción de los receptores, también desempeñan un papel importante los efectos ambientales, como la humedad o los elementos constructivos del lugar. eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que la ins- talación inalámbrica, HomematicIP HmIP-FALMOT-C12, cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto de la decla- ración de conformidad CE está dispo- nible en su integridad en el sitio web: www.homematic-ip.com85 Eliminación 15 Eliminación Indicaciones sobre la eliminación Este símbolo significa que el dis- positivo no debe desecharse con la basura doméstica, en el conte- nedor de residuos ni el contenedor amarillo o el saco amarillo. Con el fin de proteger la salud y el medioambiente, está obligado a en- tregar el producto y todas las piezas electrónicas incluidas en el volumen de suministro para su correcta elimi- nación en un punto de recogida de residuos municipal para aparatos eléc- tricos y electrónicos. Los distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos también están obligados a la recogida gratuita de dispositivos usados. Mediante la recogida por separado, contribuye significativamente a la re- utilización, el reciclado y otras formas de recuperación de dispositivos usa- dos. Le advertimos expresamente sobre el hecho de que usted, como usuario final, es responsable de eliminar los datos personales de los aparatos eléc- tricos y electrónicos usados que se van a desechar. Información relativa a la conformidad El distintivo CE es un símbolo de mercado libre dirigido exclusiva- mente a las autoridades y que no implica ninguna garantía de de- terminadas características. Para consultas técnicas sobre el dispositivo contacte con su pro- veedor.86 Datos técnicos 16 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-FALMOT-C12 Construcción del dispositivo de control y seguridad (RS): Dispositivo de control y seguridad electrónico independiente para mon- taje en superficie Cantidad de zonas de calor: 12 Tensión de alimentación Toma de red (F): 230V/50Hz Toma de red (H): 24 VDC/SELV Consumo Toma de red (F): máx. 0,500 A Toma de red (H): máx. 0,375 A Tipo de cable y sección Toma de red (H): Cable rígido y flexible, 0,12 - 0,5mm² Sección de cable terminal de pinza (K): > 8,0 mm Sección de cable terminal de pinza (L): > 5,5 mm Sección de cable terminal de pinza (M): > 3,6 mm Sección de cable terminal de pinza (N): > 4,4 mm Tipo de protección: IP20 Clase de protección: II @ 230 V / III @ 24 V Temperatura ambiente: de 0 a 50°C Modo de funcionamiento: tipo 1 Tensión soportada al impulso: 2500V Grado de suciedad: 2 Temperatura ensayo del hilo incandescente: 850 °C Temperatura ensayo de penetración de bola: 125 °C Valor PTI del material de la caja: IIIb con 100 < CTI < 175 Dimensiones (An x Al x P): 242 x 85 x 52 mm Peso: 440g Banda de radiofrecuencia: 868,0-868,60MHz 869,4-869,65MHz Potencia de radioemisión máx.: 10dBm Categoría de receptor: SRD category 2 Alcance típ. en campo abierto: 320m Duty Cycle: <1% por h / <10% por h Clase de software: Clase A Salvo modificaciones técnicas.87 Istruzioni per l‘installazione e l‘uso
ManualFácil