VT455 - Admirador Bimar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VT455 Bimar en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de pie |
| Marca | Bimar |
| Modelo | VT455 |
| Color | Blanco (típico) |
| Material principal | Plástico ABS |
| Material de la hélice | Metal |
| Número de velocidades | 4 (mín, med, máx, silencioso) |
| Oscilación | Sí, activable mediante botón |
| Inclinación | Sí, ajustable manualmente |
| Potencia absorbida | 40-60 W (estimación) |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Peso | Aproximadamente 3,5 kg |
| Altura total | Aproximadamente 120 cm |
| Diámetro de la hélice | 40 cm (estimación) |
| Tipo de control | Botón giratorio retroiluminado |
| Función silenciosa | Sí, velocidad silenciosa |
| Difusor de aromas | Sí, rejilla extraíble |
| Clase eléctrica | Clase II |
| Longitud del cable | Aproximadamente 1,5 m |
| Accesorios incluidos | Base, rejillas delantera/trasera, hélice, tornillos, anillo de fijación |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave ligeramente húmedo, no sumergir |
| Almacenamiento | Protegido del polvo y la humedad, embalaje original recomendado |
Preguntas frecuentes - VT455 Bimar
Preguntas de los usuarios sobre VT455 Bimar
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VT455 - Bimar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VT455 de la marca Bimar.
MANUAL DE USUARIO VT455 Bimar
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE DA TAVOLO
TABLE FANTISCHVENTILATOR VENTILATEUR DE TABLE VENTILADOR DE MESA
type VT355(mod. BEL-12JS)
type VT455 (mod. BEL-16JS)


Este=simbolo lo invita a leer atentame presentes instrucciones antes del uso aparato, y eventualmente informar a si esnecessary. Conservar el presente para ulteriores consultas. Si en la lecte presente Manual de Instrucciones de algunos partes resultasen dificiles de comprendo si surgieran dudas, ant utilizes el producto contactar la empre direccion indicada en la ultima pagea Atencion:instrucciones y advertencias uso seguro.

Este=simbolo indica que el aparato es II,para que el cable de alimentacion e desprovisto de polo a tierra.
ADVERTENCIAS GENERALES
- Este aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico para la ventilación de ambientes: no lo usa para otheras finalidades. Cualquier除外o uso debe considerarse impropio y peligroso. El fabricante no se responsable de posibles daños derivados de un uso impropio, erróneo e irresponsable y/o de reparación efectuadas por un personal no calificado.
Este aparato está Diseñado para ser utilisé en aplicaciones domésticas yDSLas, tales como:
- Personal de cocina en tiendas, ofecinas y otros entornos en trabajo;
- Casas rurales
- Por los clients en hoteles, moteles y otros enternos de t residencial
-
Cama y desayuno tipo ambientes
-
No introducir ningún utensilio ni los dedos entre las mal de la red de protección del ventilador.
- No utiliser el aparato con una temperatura ambiente superior a los 40^ .
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de por lo menos 8 años de edad y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimientos, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucción es sobre uso seguro del aparato y estén enterados de los riesgo existentes. Los niños no deben usar con el aparato. Lc niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario sin supervisión.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personascon reducidas capacities físicas, sensoriales o mentales o desprovistas de experiencia y conocimientos siempre que@cuenten con una vigilancia adequada o que hayan recibido instrucciones sobre como utiliser el aparato en conditiones de seguridad comprehiendo lospeligos que comaporta. Los niños no debenigar con el
aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no peuvent ser efectuadas por niños de edad inferior a 8 años sin la supervisión de unadulto.
- Atencion: cuando se utilizes aparatos electricos, es prensuetar siempre las precauaciones de seguridad-basicapara evaporar los riesgos de incendio, de descargas eletrde lesiones ficas.
- No usar el aparato si no funciona correctamente o sparece deteriorado; en caso de duda, acudir a persona profesional calificado.
- No utiliser el aparato si no funciona correctamente o sparece deteriorado; en caso de duda, acudir a persona profesional calificado.
- Asegurar de que el ventilador funciona correctamente no ser asi, apagar el aparato y hacerlo revisar personal professionnel calificado.
- No desplazar el aparato@msteads estáfuncionando.
- Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la to corriente.
- Es indispensable desenchufar el aparato antes de mon pie o cualquier(other accesorio o antes de desmontarlo(
- NoURTAR el aparato expuesto a los agentes atmósíféric (sol, Iluvia, etc.).
- No tocar el aparato con las manos o los pies mojados.
-
No tirar del cable para desplazar el aparato.
-
No desplazar el aparato cuando está funciona.
- No tirar del cable de alimentacion o del propio aparato SACAR la clavija de la toma de corriente.
- Si el cable de alimentación está estropeado, hacerl combustir por el fabricante, por su servicios de asiste技术和ica o en todo caso por una persona con una calificacion similar a fin depreventarrialquierriesgo.
- Este aparato no está destinado a ser controlado por un temporizador externo o por un sistemas de mando distancia分开ado, este para estar el riesgo de incundo aparato estuviera cubierta o colocado de forma incorrecta.
- En caso de avería o defunctionamento defectuoso,apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesiona calificado; una reparación realizada por personal nc calificado pueda constituir una fuente de peligro y ade anula la garantía.
- Comprobar que el ventilador está desconectado de la red de alimentación antes de retiring la pantalla de protección.
INSTALACION
- Después de retiring el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda, no utiliser y acosir a personal profesional calificado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no se deben estar al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro, sino que seienen que eliminar en los contenedores de recogida selectiva &)pecíficos.
- Antes de conectar el aparato, comprobar que los values de tension indicados en la placá de datos corresponden a los de la red electrónica. En
como de incompatibiliidad entre el enchufe y la clavija del aparato, hacer combustar el enchufe por otherwise of a tipo adecuado acudiendo paraarlo a personal professionnel calificado, que comprobará la sección de los cables del enchufe está adaptado a la potencia absorbida por el aparato. En general está desaconsejado el uso de adaptadores o de alargadores; si fuera indispensable, tienen que ser conformes a las normas vigentes de seguridad y su capacité de amperaje no tiene que ser inferior a la maximizinga del aparato.
- Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón electrico no está dañado: en caso de duda, acudir a personal profesional calificado.
- La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible para desenchufar la clavija con calidad en caso de emergencia.
- No colocar el aparato encima de una repisa y/oerca de un lavabo o de un recipiente con liquidos (dejar una distancia minima de 2 metros) para evaporar el riesgo de caía bajo del liquido.
- Colocar el ventilador alejado de tejidos (cortinas, etc.) o materiales volátiles que pueda obstruir la rejilla de ventilación; comprobar también que la parte delantera está libre de materiales volátiles (polvo, etc.).
- Colocar el aparato lejos de toda fuente de calor (por ej. llamas libres, hornillo de gas, etc.).
- La superficie de apoyo tiene que ser estable, no inclinada (ya que el aparato podra volcarse) y lisa.
MONTAJE
Alerta: antes de montar el ventilador, asegúrese de que está desconectado de la toma de corriente.
El aparato pueda usarse sólo si está ensamblado por Completely y de manière correcta en todas sus partes, es decir dotado de base, revillas de proteccion, helice.
Proceda según lo indicado y utilizes las figuras como referencia.
1.Introduzca el cable a trovés del orificio más grande de la base, verifique que no se aplaste.
- Encaje la base de modo que el orificio más grande corresponda con la columna: verifique el correcto acoplamente y fije las piezas con los tornillos, aparendoles hasta el fondo con una fuerza normal (ni excessiva porque si no el tornillo gira en vacio, ni escasa porque de lo contrario no mantiene unidas las piezas).

- Desacople las abrazaderas (12) y (3) extragalias del cuerpo motor.
- Introduzca la rejilla trasera (4) en el cuerpo motor, de modo que la manija se oculta en la parte trasera y bloquee con la abrazadora correspondiente (3).
- Introduzca la helice (10) en el eje motor (5) y bloquee con la abrazadora correspondiente (12) atornillandola en sentido contrario a las aquas del reloi y de modo bajo.
- Para fjjar la rejilla delantera es conveniente apoyar la unidad principal sobre una superficie de apoyo lisa y sin asperezas. Acople la rejilla delantera (1) con la trasera (4),bloquéelas con el anillo de plástico, (el tornillo de fijación debe quedar en la parte inferior) y asegure la fijación enroscando el tornillo (11). Al terminar las operaciones, verifique que las rejillas de protección estén bien acopladas y fjadas al motor.


1) Rejilladelantera/pantalla de proteccion
2) Anillo perimetral de plastico
3) Abrazada de fijacion de la rejilla
4) Rejilla trasera
5) Eje motor
6) Botón de oscilación
7) Cuerpo motor
8) Base
9) Selector
10) Helice
11) Tornillo c/tuercapara fijacion de rejillas
12) Abrazada de fijación de la helice
USO
Alerta: el ventilador se pueda usar solo si está ensamblado porcomplete, de manière correcta y en buena conditiones.
El ventilador tiene los siguientes elementos de ajuste y mando:
- Inclinación (arriba-abajo) de la unidad principal: para selecciónar la inclinación gire hacía arriba o hacía abajo el cuerpo motor
- Ventilación: para selecciónar la velocidad ( @: 0- : min. - med. - max. - : silencioso) gire el botón y colóquelo en la posición deseada; cuando el aparato está en funcióncimiento, el botón se ilumina en la parte trasera. Para apagar el motor pulse la tecla "0".
- Oscilación (derecha-izquierda): seonia pulsando la tecla (2) que se enquiryra en el cuerpo motor. Para mantener fijo el ventilador, levante la tecla.
Para hacer el ventilador, conecte el enchufe en la toma de corriente y seleccione la velocidad deseada.
Para apagar el aparato, coloque el botón en posición “0” y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atencion: antes de realizar las operaciones normales de limpieza, desenchufar la clavija de la toma de corriente.
- Para la limpieza, utiliser un paño suave ligeramente humedecido; no usar productos abrasivos ni corrosivos.
- No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro liquido: si este sucediera, no introducir bajo ningún concepto la mano dentro del liquido; lo primero que hay que hacer es desenchufar la clavija de la toma de corriente. Secar;cuidadosamente el aparato y proprobar que todas las partes electricas están secas: en caso de duda, acosir a personal profesional calificado.
- Es imprescindible que los orificios de aireacion del motor esten libres de polvo y fibras.
- En caso de periodos largos de inutilizacion, guardar el ventilador protegido del polvo y de la humedad; recomendamos utilizar paraarlo el embalaje original.
- Si se decidedeer deutilizar el aparato,es aconsejable inutilizarlo cortando el cable de alimentacion (asegurarse previamente que se ha desenchufado la clavija de la toma de corriente) y hacer inofensivas aquellas partes que podrian ser peligrosas entre las manos de los niños (por exemple la helice).
Advertencias para la correcta eliminacion del producto conforme la Directiva Europea 2011/65/UE.
Al final de su vida útill, el producto no debe eliminarse con los residuos domesticos.
Puede ser entrega en los correspondientes centros de recoilección diferenciosa predisuestos por las administraciones municipales, o bien en la sede de los distribuidores que-ofrecen este serviceo.
Eliminar separadamente un electrodomóstico permiteeatingar posibles consecuencias negativas para el ambiente y para la salute que derivan de una eliminación inadequada y permite recuperar los materiales de los que se compone a fin de conseigir un importante ahora de energia y recursos. Para destacar la obligación de eliminar separadamente los electrodométicos,La eliminación incorrecta del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanções administrativas previstas por la normativa vigente.

| Prescrizioni relative alle informazioni/Informationrequirements/Informations/Informationsanforderungen/ Dispositionsrelativas a las informaciones | |||
| Descrizione/Description/Description/ Beschreibung/Descripción | Simbolo/Symbol | Valore/Value/Valeur/Wert/Valor | Unità/Unit/Unité/Einheit/Simbolo |
| Portata massima d'aria/Maximumfan flow rate/ Puisance deventilation maximale/ MaximalerLuftdurchsatz des Lufters/Capacidad maximalade aire | F | 39.7 (typeVT355)70 (typeVT455) | m3/min |
| Potenza assorbita delventilatore/Fan power input/Puisance d'entrée ventilateur/Eingangslieistung des Lufters/Potencia absorbida por el ventilador | P | 38.7 (typeVT355)58.2 (typeVT455) | W |
| Valori di esercizio/Service value/Valeur de fonctionnement/Betriebswert/ Valores defuncirambiente | SV | 1.03 (typeVT355)1.20 (typeVT455) | (m3/min)/W |
| Consumo elettrico in modo“attesa”/Standby powerconsumption/ Consommationélectrique en veille/ Standby-Leistungsverbrauch/ Consumoeléctrico en modalidad “reposo” | PSB | - | W |
| Livello di potenza sonora delventilatore/Fan sound power level/Niveau sonore ventilateur/Geräuschpegel des Lufters/ Nivel depotencia acústica del ventilador | LWA | 54.9 (typeVT355)60 (typeVT455) | dB(A) |
| Velocità massaddell'aria/Maximum air velocity/Vitesse maximale de l'air/MaximaleLuftstromgeschwindigkeit/Velocidad maximaladel aire | c | 2.84 (typeVT355)2.65 (typeVT455) | m/sec |
Messnorm fur Betriebswert/ Normativas de medicacion para valores de funcionaamento
Regolamento/Commission Regulation/Valeur standard de fonctionnement / Kommissionsvorschrift / Reglamento: (UE) n.206/2012

220-240V~50-60Hz 60W (type VT455)
220-240V~50-60Hz 45W (type VT355)

Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) - ITALY www.bimar-spa.it
Servizio clienti:
