VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Inversor eléctrico

Phoenix Inverter Compact - Inversor eléctrico VICTRON ENERGY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Phoenix Inverter Compact VICTRON ENERGY en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - page 67
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Inversor eléctrico (convertidor)
Marca y modelo Victron Energy Phoenix Inverter Compact
Dimensiones (Al x An x Pr) 520 x 255 x 125 mm
Peso 12 kg
Tensión de entrada 9,5 – 17 V (12V) o 19 – 33 V (24V) según modelo
Tensión de salida nominal 230 VCA ± 2% (configurable 240 V)
Frecuencia de salida 50 Hz ± 0,1% (configurable 60 Hz)
Potencia continua a 25°C 2000 VA / 1600 W
Potencia pico 3500 W
Rendimiento máximo 93% (12V) / 94% (24V)
Consumo en vacío 10 W (modo normal), 3 W (modo búsqueda)
Tecnología de salida Onda sinusoidal pura (SinusMax)
Funciones principales Paralelizable hasta 6 unidades, funcionamiento trifásico, relé programable, modo ahorro (Búsqueda/AES), control remoto mediante interruptor o panel VE.Net, configuración por DIP/PC
Protecciones Cortocircuito, sobrecarga, sobretensión/baja tensión de batería, sobrecalentamiento, ondulación de entrada, 230 VCA en salida
Clase de seguridad I (puesta a tierra obligatoria)
Grado de protección IP21
Temperatura de funcionamiento -40 °C a +65 °C (enfriamiento por ventilador)
Humedad admisible Hasta 95% (sin condensación)
Material de la carcasa Aluminio (azul RAL 5012)
Conexión de batería Pernos M8
Conexión CA Borneras de tornillo 6 mm² (10 AWG)
Mantenimiento Ningún mantenimiento especial; verificar las conexiones una vez al año, mantener seco y limpio
Piezas de repuesto y reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario; fusible de respaldo interno; reparación por personal calificado
Normas EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3

Preguntas frecuentes - Phoenix Inverter Compact VICTRON ENERGY

¿Cómo instalar el Phoenix Inverter Compact?
La instalación debe ser realizada por un electricista calificado. Coloque el aparato en un lugar seco y bien ventilado, cerca de las baterías. Deje un espacio libre de al menos 10 cm alrededor para la refrigeración. Conecte los cables de batería (M8) respetando la polaridad, luego los cables CA (borneras de tornillo: PE, L, N). La puesta a tierra es obligatoria (clase I).
¿Qué hacer si el LED de alarma parpadea?
El LED de alarma parpadeante indica una prealarma. Según la causa:
  • Tensión de batería baja: cargue la batería o verifique las conexiones.
  • Temperatura elevada: instale el aparato en un lugar más fresco o reduzca la carga.
  • Sobrecarga: reduzca la carga.
  • Ondulación de entrada >1,5 Vrms: verifique las conexiones y la capacidad de la batería.
¿Cómo configurar el modo Búsqueda (Search Mode)?
El modo Búsqueda permite reducir el consumo en vacío aproximadamente un 70%. Se ajusta mediante el interruptor DIP n°6 (ON = activado). En modo Búsqueda, el inversor se detiene en ausencia de carga y se enciende brevemente cada 2 segundos. Si la carga supera los 100 W (lineal), permanece encendido. Los umbrales pueden modificarse con el software VEConfigure3.
¿Puedo conectar varios Phoenix Inverter Compact en paralelo?
Sí, hasta 6 unidades idénticas pueden funcionar en paralelo para aumentar la potencia. Use cables RJ-45 UTP para la comunicación. Los cables de batería deben tener la misma longitud y sección. Mantenga un espacio de 10 cm entre las unidades y configure el sistema con los softwares VEConfigure3 o VE.Bus System Configurator.
¿Cuál es la potencia pico del inversor?
La potencia pico es de 3500 W (para los modelos 12/2000 y 24/2000). Gracias a la tecnología SinusMax, permite alimentar aparatos con alta corriente de arranque como compresores o motores eléctricos.
¿Cómo usar el control remoto?
Dos opciones:
  • Un interruptor externo (bornes H): funciona si el interruptor local está en ON.
  • Un panel de control Phoenix Inverter Control (conectores RJ45): permite una supervisión avanzada.
Un solo dispositivo de control remoto puede estar conectado a la vez.
¿Qué hacer en caso de cortocircuito en la salida?
El aparato está protegido contra cortocircuitos. En caso de fallo, se apaga automáticamente. Desconecte la carga defectuosa, verifique los cables y reinicie el inversor apagándolo y encendiéndolo. Si el problema persiste, contacte a un técnico calificado.
¿Es posible configurar la tensión y la frecuencia de salida?
Sí, mediante los interruptores DIP (DS-5 para frecuencia: 50/60 Hz) o por PC con VEConfigure3. La tensión de salida puede ajustarse de 210 a 245 V. Se requiere la interfaz MK3-USB para la configuración por PC. Los ajustes por DIP deben guardarse cambiando DS-8 de OFF a ON y luego a OFF.
¿Cómo mantener el Phoenix Inverter Compact?
El aparato no requiere ningún mantenimiento especial. Solo es necesario:
  • Verificar todas las conexiones una vez al año.
  • Evitar la humedad, el aceite, el hollín y el vapor.
  • Mantener el aparato limpio.
Las reparaciones deben ser realizadas por personal calificado.
¿Qué baterías se recomiendan para el modelo 12/2000?
La capacidad de batería recomendada es de 350 a 1000 Ah para el modelo 12/2000 (200-500 Ah para el 24/2000). Use cables de sección suficiente: 50 mm² para una longitud de 6 m (12V) o 70 mm² (24V). La resistencia interna es importante con baterías de baja capacidad. Consulte al fabricante de la batería.

Preguntas de los usuarios sobre Phoenix Inverter Compact VICTRON ENERGY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Inversor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Phoenix Inverter Compact - VICTRON ENERGY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Phoenix Inverter Compact de la marca VICTRON ENERGY.

MANUAL DE USUARIO Phoenix Inverter Compact VICTRON ENERGY

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

General

Antes de utilizar este equipo lea la documentación suministrada con este producto para familiarizarse con las instrucciones y medidas de seguridad. Este producto ha sido diseñado y comprobado de acuerdo con las normas internacionales. El equipo debe utilizarse exclusivamente para los fines para los que ha sido diseñado.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

El producto se usa junto con una fuente de alimentación permanente (batería). Los terminales de entrada y/o salida podrían contener carga eléctrica peligrosa incluso cuando el equipo está apagado. Deberá desenchufarse siempre la alimentación CA y la batería antes de llevar a cabo el mantenimiento o reparación del producto.

El producto no tiene componentes internos que puedan ser manipulados por el usuario. No retire el panel frontal ni encienda el producto si cualquiera de los paneles ha sido retirado. Cualquier reparación deberá llevarla a cabo personal cualificado.

No utilice este producto en lugares con riesgo de explosión de gas o polvo. Consulte la información del fabricante de la batería para asegurarse de que el producto es compatible para su uso con la batería. Deberán cumplirse siempre las instrucciones de seguridad del fabricante.

ADVERTENCIA: No levante cargas pesadas sin ayuda.

Instalación

Lea atentamente las instrucciones de instalación en el manual de instalación antes de instalar el equipo.

Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra). El chasis debe estar conectado a tierra. Hay un punto de puesta a tierra en la parte exterior del producto. Si sospecha que la puesta a tierra pueda estar dañada, deberá desconectar el equipo y asegurarse de que no se puede poner en marcha de forma accidental; póngase en contacto con personal técnico cualificado.

Compruebe que los cables de entrada CC y CA disponen de fusibles y de disyuntores. No sustituya nunca un componente de seguridad con uno de otro tipo. Consulte el manual para determinar cuál es el componente adecuado.

Antes de conectarlo a la corriente, asegúrese de que la fuente eléctrica disponible coincide con la configuración del producto descrita en el manual.

Compruebe que el equipo se utiliza en las condiciones ambientales correctas. No utilice el producto en un ambiente húmedo o polvoriento. Compruebe que hay suficiente espacio alrededor del producto para su ventilación y que los orificios de ventilación no están bloqueados.

Compruebe que la tensión necesaria para el sistema no exceda la capacidad del producto.

Transporte y almacenamiento

Asegúrese de que los cables de alimentación y los de la batería han sido desconectados para su almacenamiento o transporte.

No se aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño ocasionado al equipo durante el transporte si este no lleva su embalaje original.

Guarde el producto en un entorno seco, la temperatura de almacenamiento debe oscilar entre -20 ^ y 60 ^ .

Consulte el manual del fabricante de la batería para obtener información sobre el transporte, almacenamiento, recarga y eliminación de la batería.

2. DESCRIPCIÓN

2.1 General

SinusMax – Un diseño superior

Desarrollado para uso profesional, la gama de inversores Phoenix es ideal para innumerables aplicaciones. El criterio utilizado en su diseño fue el de producir un verdadero inversor sinusoidal con una eficiencia optimizada pero sin comprometer su rendimiento. Al utilizar tecnología híbrida de alta frecuencia, obtenemos como resultado un producto de la máxima calidad, de dimensiones compactas, ligero y capaz de suministrar potencia, sin problemas, a cualquier carga.

Potencia de arranque adicional

Una de las características singulares de la tecnología SinusMax consiste en su muy alta potencia de arranque. La tecnología de alta frecuencia convencional no ofrece un rendimiento tan extraordinario. Los inversores Phoenix, sin embargo, están bien dotados para alimentar cargas difíciles, como compresores, motores eléctricos y aparatos similares.

Funcionamiento en paralelo y en trifásico

Se pueden conectar hasta 6 inversores en paralelo para alcanzar una mayor potencia de salida.

También es posible su configuración para funcionamiento trifásico.

Transferencia de la carga a otra fuente CA: el conmutador de transferencia automático

Si se requiere un conmutador de transferencia automático, recomendamos usar el MultiPlus o el Quattro en vez de este. El conmutador está incluido en este producto y la función de cargador del MultiPlus/Quattro puede deshabilitarse. Los ordenadores y demás equipos electrónicos continuarán funcionando sin interrupción, ya que el MultiPlus/Quattro dispone de un tiempo de conmutación muy breve (menos de 20 milisegundos).

Relé programable

El Inversor Phoenix está equipado con un relé programable, que está programado por defecto como relé de alarma. Este relé se puede programar para cualquier tipo de aplicación: por ejemplo, como relé de arranque para un grupo generador.

Programable con conmutadores DIP, panel VE.Net u ordenador personal

Phoenix Inverter se suministra listo para usar. Hay tres funciones para cambiar determinados ajustes si se desea:

  • Los ajustes más importantes pueden modificarse de manera muy sencilla, con los interruptores DIP
  • Todos los valores, con la excepción del relé programable, pueden cambiarse con un panel VE.Net.
  • Todos los valores se pueden cambiar con un PC y el software gratuito que se puede descargar desde nuestro sitio web www.victronenergy.com.

3. FUNCIONAMIENTO

3.1 Conmutador On/Off

Al poner el conmutador en "on", el producto empieza a funcionar. El inversor se pone en marcha y el LED "inverter on" se enciende.

3.2 Control remoto

Es posible utilizar un control remoto con un interruptor on/off sencillo o con el panel de control del Phoenix Inverter.

3.3 Indicadores LED

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Indicadores LED - 1

LED apagado

LED intermitente

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Indicadores LED - 2

LED encendido

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Indicadores LED - 3

text_image inversor modo eco alarma on off eco

El inversor está encendido y suministra energía a la carga: Funcionamiento de la batería

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Indicadores LED - 4

text_image inversor modo eco alarma on off eco

El inversor está encendido y suministra energía a la carga:

Prealarma Sobrecarga o

Tension de la batería baja o

Temperatura del inversor alta

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Indicadores LED - 5

text_image inversor modo eco alarma on off eco

El inversor está apagado.

Alarma: Sobrecarga o

Tension de la batería baja o

Temperatura del inversor alta, o

Tensión de ondulación CC en el terminal de la bateria demasiado alta.

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Indicadores LED - 6

text_image inversor modo eco alarma on off eco

El inversor está en "modo eco" y suministra energía a la carga:

4. INSTALACIÓN

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - INSTALACIÓN - 1

El producto deberá ser instalado por un electricista cualificado.

4.1 Ubicación

El producto debe instalarse en una zona seca y bien ventilada, tan cerca como sea posible de las baterías. Debe dejarse un espacio de al menos 10cm. alrededor del aparato para refrigeración.

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Ubicación - 1

Una temperatura ambiente demasiado alta tendrá como resultado:

Una menor vida útil.

Una menor corriente de carga.

Una menor capacidad de pico o que se apague el inversor.

Nunca monte el aparato directamente sobre las baterías.

El producto está pensado para montarse en la pared. Consulte el Apéndice A.

El aparato puede montarse horizontalmente o verticalmente, aunque es preferable el montaje vertical. Se refrigera mucho mejor en esta posición.

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Ubicación - 2

La parte interior del producto debe quedar accesible tras la instalación.

Intente que la distancia entre el producto y la batería sea la menor posible para minimizar la pérdida de tensión por los cables.

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Ubicación - 3

Por motivos de seguridad, este producto deberá instalarse en un entorno resistente al calor si se utiliza con equipos en los que se va a convertir una cantidad de electricidad importante. Debe evitarse en su proximidad la presencia de productos químicos, componentes sintéticos, cortinas u otros textiles, etc.

4.2 Conexión de los cables de batería

Para utilizar la capacidad del producto en su totalidad deben utilizarse baterías con capacidad suficiente y cables de batería de sección adecuada. Consulte la tabla siguiente:

24/2000 12/2000
Sección de cable recomendada (mm ^2 )
→ 6 m5070
24/200012/2000
Capacidad de batería recomendada (Ah)200 – 500350 – 1000

Observación: La resistencia interna es el factor determinante al trabajar con baterías de poca capacidad. Consulte a su proveedor o las secciones relevantes de nuestro libro "Electricidad a Bordo", que puede descargarse de nuestro sitio web.

Procedimiento

Conecte los cables de batería de la manera siguiente:

Conecte los cables de batería: El + (rojo) y el – (negro), a la batería; ver Apéndice A. Si se conectan los cables al revés (+ a – y – a +) se podrían causar daños al producto.

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Procedimiento - 1

Utilice una llave de tubo aislada para no cortocircuitar la batería. No ponga los cables de la batería en contacto entren ellos.

(El fusible de seguridad interno del Multi Compact podría dañarse) Apriete bien las tuercas para reducir la resistencia de contacto todo lo posible.

4.3 Conexión del cableado CA

Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra).

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Conexión del cableado CA - 1

El cable neutro de la salida CA de este inversor está conectado al chasis.

Con esto se garantiza el funcionamiento correcto del GFCI (o RCCB) que deberá instalarse en la salida AC del inversor.

El chasis de este producto debe conectarse a tierra, al chasis (de un vehículo) o a una placa de toma de tierra o al casco (de un barco).

El conector del terminal de salida de la red se ubica en la parte inferior del Inverter Compact, ver Apéndice A. El cable del pantalán o de red eléctrica deberá conectarse al conector con un cable de tres hilos.

Procedimiento

Los puntos de terminal están claramente indicados. De izquierda a derecha: "PE" (tierra), "L" (fase), y "N" (neutro).

Introduzca el conector de “salida” en el conector “AC-out” (cerca de la parte trasera).

4.4 Opciones de conexión

Existen varias opciones de conexión distintas:

4.4.1 Panel de control remoto y conmutador on/off remoto

El producto puede manejarse de forma remota de dos maneras:

- Con un conmutador externo (terminal de conexión H, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador del inversor está en “on”.

- Con un panel deControl Phoenix Inverter (conectado a una de las dos tomas RJ45 C, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador del inversor está en “on”.

Sólo se puede conectar un control remoto, es decir, o bien un conmutador o un panel de control remoto.

4.4.2. Relé programable

Los inversores disponen de un relé multifuncional programado por defecto como relé de alarma. (Se necesita el software del VEConfigure3 para cambiar la función del relé).

Cuando se activa el relé, se ilumina un LED situado al lado de los terminales de conexión (consulte S, ver apéndice A).

4.4.3 Conexión en paralelo

Los inversores pueden conectarse en paralelo con varias unidades idénticas. Para ello se establece una conexión entre los dispositivos mediante cables RJ45 UTP estándar. El sistema (uno o más inversores y un panel de control opcional) tendrá que configurarse posteriormente (ver Sección 5).

En el caso de conectar inversores en paralelo, deben cumplirse las siguientes condiciones:

  • Un máximo de seis unidades conectadas en paralelo.
  • Sólo deben conectarse en paralelo dispositivos idénticos.
  • Los cables de conexión CC para los dispositivos deben tener la misma longitud y sección.
  • Si se utiliza un punto de distribución negativo y positivo de CC, la sección de los cables que conectan las baterías y el punto de distribución CC debe ser al menos igual a la suma de las secciones de los cables necesarios para las conexiones entre el punto de distribución y los inversores.
  • Coloque los inversores juntos, pero deje al menos 10 cm para ventilación por debajo, encima y junto a las unidades.
  • Los cables UTP deben conectarse directamente desde una unidad a la otra (y al panel remoto). No se permiten cajas de conexión/separación.
  • Sólo un medio de control remoto (panel o conmutador) puede conectarse al sistema.

4.4.4 Funcionamiento trifásico

El Phoenix Inverter también puede utilizarse en una configuración trifásica i griega (Y). Para ello, se hace una conexión entre dispositivos mediante cables RJ45 UTP estándar (igual que para el funcionamiento en paralelo). El sistema (inversores y un panel de control opcional) tendrá que configurarse posteriormente (ver Sección 5).

Requisitos previos: ver Sección 4.4.3.

Nota: El Phoenix Inverter no es adecuado para una configuración trifásica en triángulo (Δ).

5. CONFIGURACIÓN

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - CONFIGURACIÓN - 1

Los ajustes sólo puede modificarlos un ingeniero cualificado.

Lea las instrucciones detenidamente antes de realizar cambios.

Las baterías deberán colocarse en un lugar seco y bien ventilado durante la carga.

5.1 Valores estándar: listo para usar

El inversor Phoenix se entrega con los valores estándar de fábrica. Por lo general, estos valores son adecuados para el funcionamiento autónomo de la unidad.

Valores estándar de fábrica

Frecuencia del inversor 50 Hz

Tensión del inversor 230 VCA

Autónomo/paralelo/trifásico autónomo

Modo de búsqueda off

Relé programable función alarma

5.2 Explicación de los ajustes

Frecuencia del inversor

Frecuencia de salida

Capacidad de adaptación: 50 Hz; 60 Hz

Tensión del inversor

Capacidad de adaptación: 210 – 245 V

Funcionamiento autónomo/paralelo/ajuste bi-trifásico

Con varios dispositivos se puede:

- Aumentar la potencia total del inversor (varios dispositivos en paralelo).

- Crear un sistema de fase dividida.

- Crear un sistema trifásico.

Los ajustes del producto estándar son para funcionamiento autónomo. Para un funcionamiento en paralelo, trifásico o de fase dividida, ver sercción 4.4.3 y 4.4.4.

Modo de búsqueda (Sólo aplicable para configuración autónoma).

Si el modo de búsqueda está activado, el consumo en funcionamiento sin carga disminuye aproximadamente un 70 %. En este modo el Compact, cuando funciona en modo inversor, se apaga si no hay carga, o si hay muy poca, y se vuelve a conectar cada dos segundos durante un breve periodo de tiempo. Si la corriente de salida excede un nivel preestablecido, el inversor seguirá funcionando. En caso contrario, el inversor volverá a apagarse.

El Modo de búsqueda puede establecerse mediante un conmutador DIP.

Los niveles de carga “shut down” y “remain on” del Modo de Búsqueda pueden configurarse con el VEConfigure3.

Los ajustes estándar son:

Apagado: 40 Vatios (carga lineal).

Encendido: 100 Vatios (carga lineal).

AES (Automatic Economy Switch – conmutador de ahorro automático)

Además del modo AES, también se puede seleccionar el Modo de búsqueda (sólo con la ayuda del VEConfigure3).

Si este valor está “on”, el consumo de energía en un funcionamiento sin carga y con carga baja disminuye aproximadamente un 20 %, “estrechando” ligeramente la tensión sinusoidal.

No puede ajustarse con conmutadores DIP.

Sólo aplicable para configuración autónoma.

Relé programable

El relé programable está configurado de forma predeterminada como relé de alarma, es decir, el relé se desactivará en caso de alarma o alarma previa (el inversor está demasiado caliente, la ondulación de la entrada es casi demasiado alta y la tensión de la batería está demasiado baja).

No puede ajustarse con conmutadores DIP.

Cuando se activa el relé, se ilumina un LED situado al lado de los terminales de conexión (consulte S, ver apéndice A).

5.3 Configuración por ordenador

Todos los valores pueden cambiarse con un ordenador o un panel VE.Net (excepto el relé multi-funcional y el VirtualSwitch cuando se utiliza VE.Net).

Algunos ajustes pueden cambiarse mediante conmutadores DIP (ver sección 5.2).

Para cambiar los valores con el ordenador, se necesita lo siguiente:

- Software VEConfigure3: puede descargarse gratuitamente en www.victronenergy.com.

- Una Interfaz MK3-USB (VE.Bus a USB)

Como alternativa, se puede usar la interfaz MK2.2b (VE.Bus a RS232) (se necesitará un cable RJ45 UTP).

5.3.1 Configuración rápida del VE.Bus

VE.Bus Quick Configure Setup (configuración rápida del VE.Bus) es un programa con el que puede configurarse, de forma sencilla, tanto una unidad Compact como un sistema con un máximo de tres unidades Compact (en paralelo o trifásico). VEConfigure3 forma parte de este programa.

El software puede descargarse gratuitamente en www.victronenergy.com.

5.3.2 VE.Bus System Configurator

Para configurar aplicaciones avanzadas y/o sistemas con cuatro o más inversores, debe utilizar el software VE.Bus System Configurator. El software puede descargarse gratuitamente en www.victronenergy.com. VEConfigure3 forma parte de este programa.

5.4 Configuración por medio del panel VE.Net

Para esto, se necesita un panel VE.Net y un convertidor VE.Net a VE.Bus.

Con VE.Net podrá establecer todos los parámetros, con la excepción del relé multifuncional y el VirtualSwitch.

5.5 Configuración con conmutadores DIP

Algunos ajustes pueden cambiarse mediante conmutadores DIP.

Procedimiento:

a) Poner en marcha el Compact, preferiblemente sin carga.
b) Configure los conmutadores DIP según sea necesario.
c) Guarde la configuración poniendo el conmutador DIP 8 en "on" y otra vez en "off".

5.5.1. Conmutadores DIP 1 y 2

Valores predeterminados: para controlar el producto con el conmutador "On/Off/Charger only" (cargador sólo)

ds 1: "off"

ds 2: "on"

Se requerirá la configuración por defecto cuando se utilice el conmutador "On/Off/Charger Only" (encendido/apagado/solo cargador) del panel frontal. Este ajuste también debe usarse en configuraciones con un dispositivo GX o una mochila VE.Bus Smart cuando no haya un panel Digital Multi Control adicional o un VE.Bus BMS conectado.

Si se cuenta con un panel Digital Multi Control o un VE.Bus BMS consulte los siguientes ajustes.

Configuración para funcionamiento remoto con un panel Multi Control o un VE.Bus BMS:

ds 1: "on"

ds 2: "off"

Se requerirá esta configuración cuando se conecte un panel Multi Control y/o un VE.Bus BMS.

El panel Multi Control debe estar conectado a una de las dos tomas RJ45 B, ver apéndice A.

Configuración para control remoto con un conmutador de 3 vías:

ds 1: "off"

ds 2: "off"

Se requerirá esta configuración cuando se conecte un conmutador de 3 vías.

El conmutador de 3 vías debe conectarse al terminal L. ver apéndice A.

Sólo se puede conectar un control remoto, es decir, o bien un conmutador o un panel de control remoto.

En ambos casos, el conmutador del propio aparato debe estar en "on".

5.5.2 Ejemplos de configuración

El ejemplo 1 muestra los valores de fábrica (puesto que estos valores se introducen por ordenador, todos los conmutadores DIP de un producto nuevo están en "off", excepto para DS-2).

DS-1 Opción paneloff
DS-2 Opción panelon
DS-3 No utilizado
DS-4 No utilizado
DS-5 Frecuencia
DS-6 Modo búsq.off
DS-7 No utilizado
DS-8 Guardar config
Ejemplo 1: (ajustes de fábrica)1 Ningún panel conectado2 Ningún panel conectado5 Frecuencia: 50 Hz6 Modo de búsqueda en “off”8 Guardar configuración:off→ on→ off

Guarde los ajustes (DS3-DS7) cambiando la posición "off" del conmutador DS8 a "on" y después otra vez a "off"

Los LED "Inverter", "eco mode" y "alarm" parpadearán cuatro veces para indicar la aceptación de estos valores.

6. MANTENIMIENTO

El Compact no necesita un mantenimiento específico. Bastará con comprobar todas las conexiones una vez al año. Evite la humedad y la grasa, el hollín y el vapor y mantenga limpio el equipo.

7. TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Proceda de la manera siguiente para detector rápidamente los fallos más comunes.

Consulte a su distribuidor de Victron Energy si no puede resolver el fallo.

ProblemaCausaSolución
El inversor no funciona al ponerlo en marcha.La tensión de la batería es muy alta o muy baja.Compruebe que la tensión de la batería sea la correcta.
El inversor no funcionaEl procesador está en modo parada.Ponga el conmutador frontal en “off”, espere 4 segundos y vuelva a poner el conmutador en “on”.
El LED de alarma parpadea.Prealarma 1: La tensión CC de entrada es baja.Cargue la batería o compruebe las conexiones de la misma.
El LED de alarma parpadea.Prealarma 2: La temperatura ambiente es demasiado alta.Coloque el inversor en una habitación fresca y bien ventilada o reduzca la carga.
El LED de alarma parpadea.Prealarma 3: La carga del inversor supera la carga nominal.Reducir la carga.
El LED de alarma parpadea.Prealarma 4: La tensión de ondulación en la entrada CC supera 1,25 Vrms.Compruebe los cables de la batería y los terminales.Compruebe la capacidad de la batería; aumentela si fuese necesario.
El LED de alarma parpadea de manera intermitente.Prealarma 5: Baja tensión de batería y carga excesiva.Cargue las baterías, reduzca la carga o instale baterías de mayor capacidad. Use cables de batería más cortos y/o más gruesos.
El LED de alarma está encendidoEl inversor se apagó después de una prealarma.Compruebe la tabla para tomar la acción más apropiada.

8. INFORMACIÓN TÉCNICA

Inversor PhoenixC 12/2000 230 VC 24/2000 230 V
INVERSOR
Rango de tensión de entrada (VCC)9,5 – 17 V19 – 33 V
SalidaTensión de salida: 230 VAC ± 2 %Frecuencia: 50 Hz ± 0,1 % (1)
Potencia cont. de salida a 25 °C (VA) (3)2000 2000
Potencia cont. de salida a 25 °C (W)16001600
Potencia cont. de salida a 40 °C (W)14501450
Potencia cont. de salida a 65 °C (W)10001000
Pico de potencia (W)35003500
Eficacia máxima (%)92 92
Consumo en vacío (W)9 11
Consumo en vacío en modo de búsqueda (W)3 4
GENERAL
Relé programable (4)
Protección (2)a - g
Características comunesTemperatura de funcionamiento: -40 a + 65 °C(refrigerado por aire)Humedad (sin condensación): máx. 95 %
CARCASA
Características comunesMaterial y color: aluminio (azul RAL 5012)Tipo de protección: IP 21
Conexiones de la bateríaCuatro pernos M8
Conexión 230 VCABornes de tornillo de 6 mm^2 (10 AWG)
Peso (kg)12
Dimensiones (al x an x p en mm.)520 x 255 x 125
NORMATIVAS
SeguridadEN 60335-1, EN 60335-2-29
Emisiones / NormativasEN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3

1) Puede ajustarse a 60 Hz, y a 240 V.
2) Protección:

a) Cortocircuito de salida
b) Sobrecarga
c) Tensión de la batería demasiado alta
d) Tensión de la batería demasiado baja
e) h. Temperatura demasiado alta
f) 230 VAC de salida del inversor
g) Ondulación de la tensión de entrada demasiado alta

3) Carga no lineal, factor de cresta 3:1

4) Relé programable que puede configurarse como alarma general, subvoltaje CC o señal de arranque para el generador

1. SÄKERHETSINSTRUKT IONER

Allmänt

Apéndice A: conexiones generales

Appendice A: panoramica connessioni

VICTRON ENERGY Phoenix Inverter Compact - Allmänt - 1

Apéndice A: conexiones generales

Appendice A: panoramica connessioni

ENNLFR
B2x RJ45 connector for remote panel and/or parallel and 3-phase operation.2x RJ45-connector voor extern paneel en/of parallele en 3-fase-werking.2 connecteurs RJ45 pour tableau de commande et/ou fonctionnement en parallèle / triphasé.
CAC output line (L) and neutral (N).AC-uitgangsleiding (L) en nuldraad (N).Ligne (L) et neutre (N) de la sortie CA.
FM8 battery minus connection.M8-batterij negatieve-aansluiting.Connexion négative de batterie M8.
HTerminals for (left to right): temperature sensor positive, temperature sensor minus.Terminals voor (van links naar rechts): temperatuurssensor positief, temperatuurssensor negatief.Bornes pour (de gauche à droite) : positif de la sonde de température, négatif de la sonde de température.
IM8 battery positive connection.M8-batterij positieve-aansluiting.Connexion positive de batterie M8.
LConnector for remote switch:Short right and middle terminal to switch “on”.Short left and middle terminal to switch to “charger only”.Connector voor externe schakelaar: Korte rechter-en middenterminal om “aan” te schakelen.Korte linker-en middenterminal om over te schakelen naar “alleen lader”.Connecteur pour l'interrupteur à distance: Court-circuiter borne droite et centrale pour mise en marche.Court-circuiter borne gauche et centrale pour passer a « Charger Only ».
MDIP switches for set-up mode.DIP-schakelaars voor instelmodus.Interrupteurs DIP. Mode paramétrage.
PTerminals for (left to right): Multi-functional relay NO - COM - NCTerminals voor (van links naar rechts): Multi-functionele relais NO - COM - NCBornes pour (de gauche à droite) : Relais multifonction NO - COM - NC
QCabinet GND terminalKast GND-terminalBorne GND (terre) de l'armoire
RPE (ground) terminalsPE-(aarding)terminalsBornes PE (terre
SIndicator Programmable relayLED illuminates when relay is activatedIndicator programmeerbaar relaisLED licht op wanneer relais wordt geactiveerdIndicateur Relais programmableLa LED est éclairée quand le relais est activé
DEESIT
B2x RJ45-Stecker für das Fernbedienungspaneel und/oder Parallel-und 3-Phasenbetrieb.2 conectores RJ45 para panel remoto y/o funcionamiento en paralelo o trifásico.2 x connettore RJ45 per parallelo remoto e/o funzionamento in parallelo e trifase.
CAC Ausgang Phase (L) und Neutralleiter (N).Línea de salida CA (L) y neutro (N).uscita in CA línea (L) e neutro (N).
FM8 Minusanschluss der Batterie.Conexión negativo batería M8.Collegamento negativo di batteria M8.
HAnschlüsse für (von links nach rechts): Plus Temperatursensor, Minus TemperatursensorTerminales para: (izquierda a derecha) sonda tensión positivo, sonda tensión negativo.Connessioni per (da sinistra a destra): polo positivo sensore di temperatura, polo negativo sensore di temperatura.
IM8 Plusanschluss der Batterie.Conexión positivo batería M8.Collegamento positivo di batteria M8.
LStecker für Fernbedienungsschalter: Kurze rechte und mittlere Anschlussklemme, um auf „ON“ (EIN) zu schalten.Kurze linke und mittlere Anschlussklemme, um auf „charger only“ (nur Ladegerät) zu schaltenConector para conmutador remoto:Cortocircuitar terminales derecho y medio para conmutar a “On”.Cortocircuitar terminales izquierdo y medio para conmutar a “Charger Only”.Connettore per interruttore remoto:Cortocircuitare il morsetto destro e quello centrale per l'accensione.Cortocircuitare il morsetto sinistro e quello centrale per commutare in modalità “charger only” (solo caricabatterie).
MDIP-Schalter für den Einstellungsmodus.Conmutadores DIP para modo de configuración.DIP switch per modalità di impostazione.
PAnschlüsse für (von links nach rechts): Multifunktionales Relais NO - COM - NCTerminales para (de izquierda a derecha):Relé multifuncional NO - COM - NCConnessioni per (da sinistra a destra):Relè multifunzione NO - COM - NC
QMasseanschluss (GND) GehäuseTerminal a tierra (GND) de la carcasaMorsetto GND (terra) armadio
RSchutzleiter PE (ERDUNG) AnschlüsseTerminales PE (tierra)Morsetti PE (terra)
SAnzeige programmierbares Relais LED leuchtet bei aktiviertem RelaisIndicador del relé programableEI LED se ilumina al activarse el reléIndicatore relè programmabileIl LED si accende quando il relè è attivo

Apéndice B: instrucciones de instalación

Este cable de puesta a tierra "G" conecta el neutro de salida a tierra. Deberá cortarse/eliminarse si fuese necesaria una salida sin potencial, o reposicionarse a un terminal "ficticio".

Apéndice C: conexión en paralelo

Apéndice D: conexión trifásica

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VICTRON ENERGY

Modelo : Phoenix Inverter Compact

Categoría : Inversor eléctrico