Phoenix Inverter 123000 230V - Inversor eléctrico VICTRON ENERGY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Phoenix Inverter 123000 230V VICTRON ENERGY en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice VICTRON ENERGY Phoenix Inverter 123000 230V - page 83

Preguntas de los usuarios sobre Phoenix Inverter 123000 230V VICTRON ENERGY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Inversor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Phoenix Inverter 123000 230V - VICTRON ENERGY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Phoenix Inverter 123000 230V de la marca VICTRON ENERGY.

MANUAL DE USUARIO Phoenix Inverter 123000 230V VICTRON ENERGY

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

En general Lea en primer lugar la documentación que acompaña al producto para familiarizarse con las indicaciones de seguridad y las instrucciones antes de utilizarlo. Este producto se ha diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales. El equipo debe utilizarse exclusivamente para la aplicación prevista.

El producto se usa junto con una fuente de alimentación permanente (batería). Aunque el equipo esté apagado, puede producirse una tensión eléctrica peligrosa en los terminales de entrada y salida. Apague siempre la alimentación CA y desconecte la batería antes de realizar tareas de mantenimiento.

El producto no contiene piezas en su interior que puedan ser manipuladas por el usuario. No retire el panel frontal ni ponga el producto en funcionamiento si no están colocados todos los paneles. Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado.

No utilice nunca el equipo en lugares donde puedan producirse explosiones de gas o polvo. Consulte las especificaciones suministradas por el fabricante de la batería para asegurarse de que puede utilizarse con este producto. Las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería deben tenerse siempre en cuenta.

AVISO: no levante objetos pesados sin ayuda. Instalación Lea las instrucciones antes de comenzar la instalación.

Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra para seguridad). El chasis debe estar conectado a tierra. Hay un punto de puesta a tierra en la parte exterior del producto. Si se sospecha que la puesta a tierra está dañada, el equipo debe desconectarse y evitar que se pueda volver a poner en marcha de forma accidental; póngase en contacto con personal técnico cualificado.

Compruebe que los cables de conexión disponen de fusibles y disyuntores. No sustituya nunca un dispositivo de protección por un componente de otro tipo. Consulte en el manual las piezas correctas.

Antes de encender el dispositivo compruebe si la fuente de alimentación cumple los requisitos de configuración del producto descritos en el manual.

Compruebe que el equipo se utiliza en condiciones de funcionamiento adecuadas. No lo utilice en un ambiente húmedo o con polvo.2 Compruebe que hay suficiente espacio alrededor del producto para su ventilación y que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Instale el producto en un entorno a prueba del calor. Compruebe que no haya productos químicos, piezas de plástico, cortinas u otros textiles, etc., en las inmediaciones del equipo. Transporte y almacenamiento Para transportar o almacenar el producto, asegúrese de que los cables de la batería estén desconectados.

No se aceptará ninguna responsabilidad por los daños producidos durante el transporte si el equipo no lleva su embalaje original.

Guarde el producto en un entorno seco, la temperatura de almacenamiento debe oscilar entre –20°C y 60°C.

Consulte el manual del fabricante de la batería para obtener información sobre el transporte, almacenamiento, recarga y eliminación de la batería.3 EN NL FR DE ES SE Appendix

SinusMax – Un diseño superior Desarrollado para uso profesional, la gama de inversores Phoenix es ideal para innumerables aplicaciones. El criterio utilizado en su diseño fue el de producir un verdadero inversor sinusoidal con una eficiencia optimizada pero sin comprometer su rendimiento. Al utilizar tecnología híbrida de alta frecuencia, obtenemos como resultado un producto de la mayor calidad, de dimensiones compactas, ligero y capaz de suministrar electricidad, sin problemas, a cualquier carga. Potencia de arranque adicional Una de las características singulares de la tecnología SinusMax es su muy alta potencia de arranque. La tecnología de alta frecuencia convencional no ofrece un rendimiento tan extraordinario. Los inversores Phoenix, sin embargo, están bien dotados para alimentar cargas difíciles, como compresores, motores eléctricos y aparatos similares. Potencia prácticamente ilimitada gracias al funcionamiento en paralelo y trifásico. Se pueden conectar hasta 6 inversores en paralelo para alcanzar una mayor potencia de salida. Seis unidades 24/5000, por ejemplo, proporcionarán 30 kVA de potencia de salida. También puede configurarse para funcionamiento trifásico. Para transferir la carga a otra fuente CA: el conmutador de transferencia automático Si se requiere un conmutador de transferencia automático, recomendamos usar el MultiPlus o el Quattro en vez de este. El conmutador está incluido en este producto y la función de cargador del MultiPlus/Quattro puede deshabilitarse. Los ordenadores y demás equipos electrónicos continuarán funcionando sin interrupción, ya que el MultiPlus/Quattro dispone de un tiempo de conmutación muy breve (menos de 20 milisegundos). Relé programable El Inversor Phoenix está equipado con un relé programable, que está programado por defecto como relé de alarma. Este relé se puede programar para cualquier tipo de aplicación, por ejemplo como relé de arranque para un grupo generador. Programable con conmutadores DIP u ordenador personal Phoenix Inverter se suministra listo para usar. Las siguientes funciones están disponibles para cambiar determinados ajustes si se desea: ─ Los ajustes más se puede cambiar muy fácilmente con los conmutadores DIP. ─ Todos los valores se pueden cambiar con un PC y el software gratuito que se puede descargar desde nuestro sitio web4

Al poner el conmutador en “on”, el producto es plenamente operativo. El inversor se pone en marcha y el LED “inverter on” (inversor activado) se enciende.

Es posible utilizar un control remoto con un interruptor on/off sencillo o con el panel de control del Phoenix Inverter.

inverter El inversor está encendido y suministra energía a la carga:

inverter Se ha excedido la salida nominal del inversor. El LED indicador de “sobrecarga” parpadea.

inverter El inversor se ha parado debido a una sobrecarga o cortocircuito.

inverter La batería está prácticamente vacía.

inverter El inversor se ha parado debido a la baja tensión de la batería.

inverter La temperatura interna está alcanzando un nivel crítico.

inverter El inversor se ha parado debido a la temperatura excesiva de los componentes electrónicos.

inverter -Si los LED parpadean de manera alterna, la batería está casi vacía y se ha superado la potencia nominal. -Si "overload" (sobrecarga) y "low battery" (batería baja) parpadean simultáneamente, la tensión de ondulación en los terminales de la batería es demasiado alta.

inverter El inversor se ha parado debido a un exceso de tensión de ondulación en los terminales de la batería.

Este producto debe instalarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico cualificado.

El producto debe instalarse en una zona seca y bien ventilada, tan cerca como sea posible de las baterías. Debe dejarse un espacio de al menos 10 cm. alrededor del aparato para refrigeración.

Una temperatura ambiente demasiado alta tendrá como resultado:

  • Una menor vida útil.
  • Una menor capacidad de pico, o que se apague el inversor. Nunca coloque el aparato directamente sobre las baterías.

El Phoenix Inverter está pensado para montarse en la pared. Para su instalación, en la parte posterior de la carcasa hay dos agujeros y un gancho (ver apéndice G). El dispositivo puede colocarse horizontal o verticalmente. Para que la ventilación sea óptima es mejor colocarlo verticalmente.

La parte interior del producto debe quedar accesible tras la instalación. Intente que la distancia entre el producto y la batería sea la menor posible para minimizar la pérdida de tensión por los cables.

Por motivos de seguridad, este producto debe instalarse en un entorno resistente al calor. Debe evitarse en su proximidad la presencia de productos químicos, componentes sintéticos, cortinas u otros textiles, etc.8

4.2 Conexión de los cables de batería

Para utilizar toda la capacidad del producto, deben utilizarse baterías con capacidad suficiente y cables de batería de sección adecuada. Consulte la tabla.

12/3000 24/3000 48/3000 Capacidad de batería recomendada (Ah) 400-1200 200-700 100-400 Fusible CC recomendado 400A 300A 125A Sección recomendada (mm

) para terminales + y - 0 – 5 m

24/5000 48/5000 Capacidad de batería recomendada (Ah) 400-1400 200-800 Fusible CC recomendado

) para terminales + y - 0 – 5 m*

  • “2x” significa dos cables positivos y dos negativos. Observación: La resistencia interna es el factor determinante al trabajar con baterías de poca capacidad. Consulte a su proveedor o las secciones relevantes de nuestro libro “Electricidad a Bordo”, que puede descargarse de nuestro sitio web. Procedimiento Conecte los cables de batería de la manera siguiente:

Utilice una llave de tubo aislada para no cortocircuitar la batería. Par máximo: 11 Nm Evite que los cables de la batería entren en contacto.

  • Quite los cuatro tornillos de la parte frontal de la carcasa y retire el panel frontal.
  • Conecte los cables de la batería: ver apéndice A.
  • Apriete bien las tuercas para que la resistencia de contacto sea mínima.9 EN NL FR DE ES SE Appendix

4.3 Conexión del cableado CA

Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a tierra). El cable neutro del inversor se conecta a la carcasa. Con esto se garantiza el funcionamiento correcto del GFCI (o RCCB) que deberá instalarse en la salida CA del inversor. La carcasa de este producto debe conectarse a tierra, al chasis (de un vehículo) o a una placa de toma de tierra o al casco (de un barco).

El bloque terminal se encuentra en el circuito impreso, ver Apéndice A. Utilice un cable de tres hilos de núcleo flexible y con una sección de 2,5 ó 4mm². Procedimiento El cable de salida CA puede conectarse directamente al bloque terminal "AC-out" (salida CA).

4.4 Opciones de conexión

Existen varias opciones de conexión distintas:

El producto puede manejarse de forma remota de dos maneras: - Con un conmutador externo (terminal de conexión H, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador del inversor está en “on”. - Con un panel de Control Phoenix Inverter (conectado a una de las dos tomas RJ48 C, ver apéndice A). Sólo funciona si el conmutador del inversor está en “on”. Sólo se puede conectar un control remoto, es decir, o bien un conmutador o un panel de control remoto.

4.4.2. Relé programable

Los inversores disponen de un relé multifuncional programado por defecto como relé de alarma. (Se necesita el software del VEConfigure para cambiar la función del relé).10

4.4.3 Conexión en paralelo

El Phoenix Inverter pueden conectarse en paralelo con varias unidades idénticas. Para ello se establece una conexión entre los dispositivos mediante cables RJ45 UTP estándar. El sistema (dos o más inversores y un panel de control opcional) tendrá que configurarse posteriormente (ver Sección 5). En el caso de conectar las unidades en paralelo, deben cumplirse las siguientes condiciones:

  • Un máximo de seis unidades conectadas en paralelo.
  • Sólo deben conectarse en paralelo dispositivos idénticos con la misma potencia nominal.
  • La capacidad de la batería debe ser suficiente.
  • Los cables de conexión CC para los dispositivos deben tener la misma longitud y sección.
  • Si se utiliza un punto de distribución CC negativo y otro positivo, la sección de los cables de conexión entre las baterías y el punto de distribución CC debe ser al menos igual a la suma de las secciones requeridas para las conexiones entre el punto de distribución y los inversores.

Coloque las unidades cerca entre sí, pero deje al menos 10 cm para ventilación por debajo, por encima y por los lados de las unidades.

Los cables UTP deben conectarse directamente desde una unidad a la otra (y al panel remoto). No se permiten cajas de conexión/distribución.

  • Sólo un medio de control remoto (panel o conmutador) puede conectarse al sistema.

4.4.4 Funcionamiento trifásico

El Phoenix Inverter también puede utilizarse en una configuración trifásica i griega (Y). Para ello, se hace una conexión entre dispositivos mediante cables RJ45 UTP estándar (igual que para el funcionamiento en paralelo). El sistema (inversores y un panel de control opcional) tendrá que configurarse posteriormente (ver Sección 5). Requisitos previos: ver Sección 4.4.3. Nota: El Phoenix Inverter no es adecuado para una configuración trifásica delta (Δ).11 EN NL FR DE ES SE Appendix

  • Este producto debe modificarlo exclusivamente un ingeniero eléctrico cualificado.
  • Lea las instrucciones atentamente antes de implementar los cambios.

5.1 Valores estándar: listo para usar

El Phoenix Inverter se entrega con los valores estándar de fábrica. Por lo general, estos valores son adecuados para el funcionamiento autónomo de la unidad. Valores estándar de fábrica Frecuencia del inversor 50Hz Tensión del inversor 230VCA Autónomo/Paralelo/Trifásico autónomo AES (conmutador de ahorro automático) off Relé programable función de alarma

5.2 Explicación de los ajustes

A continuación se describen brevemente los ajustes que necesitan explicación. Para más información consulte la ayuda en pantalla de los programas de configuración de software (ver Sección 5.3). Frecuencia del inversor Frecuencia de salida Ajustabilidad: 50Hz; 60Hz Tensión del inversor Tensión de salida del inversor. Ajustabilidad: 210 – 245V Funcionamiento autónomo/paralelo/ajuste bi-trifásico Con varios dispositivos se puede:

  • aumentar la potencia total del inversor (varios dispositivos en paralelo)
  • crear un sistema trifásico. Para ello los dispositivos se deben conectar mutuamente con cables RJ45 UTP. Los valores estándar de los dispositivos sin embargo permiten a cada dispositivo funcionar de forma autónoma. Por tanto es necesario volver a configurar los dispositivos. AES (Automatic Economy Switch – conmutador de ahorro automático) Si este parámetro está activado, el consumo de energía en funcionamiento sin carga y con carga baja disminuye aproximadamente un 20%, "estrechando" ligeramente la tensión sinusoidal. El Modo AES puede establecerse mediante un conmutador DIP. Sólo aplicable para configuración autónoma.12 Modo de búsqueda (Sólo aplicable para configuración autónoma). Si el modo de búsqueda está activado, el consumo en funcionamiento sin carga disminuye aproximadamente un 70%. En este modo el inversor se apaga si no hay carga o si hay muy poca, y se vuelve a conectar cada dos segundos durante un breve periodo de tiempo. Si la corriente de salida excede un nivel preestablecido, el inversor seguirá funcionando. En caso contrario, el inversor volverá a apagarse. No ajustable con conmutadores DIP. Los niveles de carga “shut down” (apagar) y “remain on” (permanecer encendido) del Modo de Búsqueda pueden configurarse con el VEConfigure. Los ajustes estándar son: Apagar: 40 Vatios (carga lineal) Encender: 100 Vatios (carga lineal) Relé programable El relé programable está configurado de forma predeterminada como relé de alarma, es decir, el relé se desenergizará en caso de alarma o alarma previa (el inversor está demasiado caliente, la ondulación de la entrada es casi demasiado alta y la tensión de la batería está demasiado baja). No ajustable con conmutadores DIP.

5.3 Configuración por ordenador

Todos los valores pueden cambiarse con un ordenador. Los ajustes más habituales (incluidos el funcionamiento en paralelo y trifásico) pueden cambiarse mediante conmutadores DIP (ver Sección 5.5). NOTA: Este manual está dirigido a productos con firmware xxxx400 o superior (con cualquier número x) El número de firmware se puede encontrar en el microprocesador, después de retirar el panel frontal. Es posible actualizar las unidades mayores, siempre que el mismo número de 7 dígitos comienza con ya sea 26 o 27. Cuando se inicia con 19 o 20 que tiene un viejo microprocesador y no es posible actualizar a 400 o superior. Para cambiar los parámetros con el ordenador, se necesita lo siguiente:

  • VEConfigure software, que puede descargarse gratuitamente en www.victronenergy.com.
  • Una Interfaz MK3-USB (VE.Bus a USB) Como alternativa, se puede usar la interfaz MK2.2b (VE.Bus a RS232) (se necesitará un cable RJ45 UTP).

5.3.1 Configuración rápida del VE.Bus

El VE.Bus Quick Configure Setup es un programa de software con el que los sistemas con un máximo de tres inversores Phoenix (funcionamiento en paralelo o trifásico) pueden configurarse de forma sencilla. VEConfigure3 forma parte de este programa. Puede descargar gratuitamente el software en www.victronenergy.com.13 EN NL FR DE ES SE Appendix

5.3.2 VE.Bus System Configurator

Para configurar aplicaciones avanzadas y/o sistemas con cuatro o más inversores, debe utilizar el software VE.Bus System Configurator. Puede descargar gratuitamente el software en www.victronenergy.com. VEConfigure3 forma parte de este programa.

5.4 Configuración con conmutadores DIP

Mediante conmutadores DIP se puede modificar una serie de ajustes (ver Apéndice A, punto I). Procedimiento:

  • Encienda el inversor, preferiblemente descargado.
  • Ajuste los conmutadores DIP para: o AES (conmutador de ahorro automático) o Tensión del inversor o Frecuencia del inversor
  • Para guardar los ajustes una vez configurados los valores requeridos: pulse el botón "Up" durante 2 segundos (el botón superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto J). Observaciones: - Los conmutadores DIP ds8,ds7 ,ds6 ,ds2 y ds1 no están asignados y deben permanecer en "off". - Las funciones de los conmutadores DIP se describen por orden descendente. Puesto que el conmutador DIP superior tiene el número mayor (8), las descripciones comienzan con el conmutador número 5. - Estos ajustes no son relevantes para los esclavos. - Sin embargo, sí son relevantes para los seguidores. Si no se quiere complicar con que si un inversor es un maestro/esclavo/seguidor, lo forma más fácil y directa es configurar todos los ajustes de forma idéntica en todos los inversores.14

5.4.1 AES (Automatic Economy Switch – conmutador de ahorro automático)

Procedimiento: ajustar ds5 al valor requerido: ds5 off = AES desactivado on = AES activado Nota: La opción AES sólo es eficaz si la unidad se utiliza en modo autónomo.

5.4.2 Tensión del inversor

Procedimiento: ajustar ds4 al valor requerido: ds4 off = 240 V on = 230 V

5.4.3 Frecuencia del inversor

Si los 3 últimos dígitos del firmware del inversor está en el rango de la centena (número de firmware xxxx1xx (siendo x cualquier número)), entonces ds1 y ds2 se utilizan para configurar el inversor como autónomo, paralelo o trifásico. Por favor consulte el manual correspondiente.

off autónomo Ejemplo 1 (valores de fábrica): 5 AES: off 4 Tensión del inversor 230V 3 Frecuencia del inversor 50Hz autónomo Ejemplo 2: 5 AES: off 4 240V 3 60Hz autónomo Ejemplo 3: 5 AES: off 4 230V 3 60Hz autónomo Ejemplo 4: 5 AES: on 4 240V 3 50Hz

Para guardar los ajustes una vez puestos los conmutadores DIP en los valores requeridos: pulse el botón "Up" durante 2 segundos (el botón superior a la derecha de los conmutadores DIP, ver Apéndice A, punto J). Los LED de sobrecarga y batería baja parpadearán para indicar la aceptación de estos valores. Puede dejar los conmutadores DIP en las posiciones elegidas para poder recuperar siempre los "otros valores".15 EN NL FR DE ES SE Appendix

El Inversor Phoenix no necesita un mantenimiento específico. Bastará con comprobar todas las conexiones una vez al año. Evite la humedad y la grasa, el hollín y el vapor y mantenga limpio el equipo.

7. INDICACIONES DE ERROR

Los siguientes procedimientos permiten identificar rápidamente la mayoría de los errores. Si un error no se puede resolver, consulte al proveedor de Victron Energy.

7.1 Indicaciones generales de error

Problema Causa Solución El inversor no se ha puesto en marcha al encenderlo. La tensión de la batería es muy alta o muy baja. No hay tensión en la conexión CC. Compruebe que la tensión de la batería está en el rango correcto. El LED de "batería baja" parpadea. Baja tensión de la batería. Cargue la batería o compruebe las conexiones de la misma. El LED de "batería baja" se enciende. El convertidor se apaga porque la tensión de la batería es muy baja. Cargue la batería o compruebe las conexiones de la misma. El LED de “sobrecarga” parpadea. La carga del convertidor supera la carga nominal. Reducir la carga. El LED de “sobrecarga” se enciende. El convertidor se paga por exceso de carga. Reducir la carga. El LED "Temperatura" parpadea o se enciende. La temperatura ambiente es alta o la carga es excesiva. Instale el convertidor en un ambiente fresco y bien ventilado o reduzca la carga. Los LED de “Batería baja” y “sobrecarga” parpadean alternativamente. Baja tensión de batería y carga excesiva. Cargue las baterías, desconecte o reduzca la carga o instale baterías de alta capacidad. Instale cables de batería más cortos o más gruesos. Los LED de “Batería baja” y “sobrecarga” parpadean simultáneamente. La tensión de ondulación en la conexión CC supera 1,5 Vrms. Compruebe los cables de la batería y las conexiones. Compruebe si la capacidad de la batería es bastante alta y auméntela si es necesario. Los LED de “Batería baja” y “sobrecarga” se encienden. El inversor se para debido a un exceso de tensión de ondulación en la entrada. Instale baterías de mayor capacidad. Coloque cables de batería más cortos o más gruesos y reinicie el inversor (apagar y volver a encender). Un LED de alarma se enciende y el segundo parpadea. El inversor se para debido a la activación de la alarma por el LED que se enciende. El LED que parpadea indica que el inversor se va a apagar debido a esa alarma. Compruebe en la tabla las medidas adecuadas relativas a este estado de alarma.16

7.2 Indicaciones de los LED de VE.Bus

Los inversores incluidos en un sistema VE.Bus (una disposición en paralelo o trifásica) pueden proporcionar las llamadas indicaciones LED VE.Bus. Estas indicaciones LED pueden dividirse en dos grupos: Códigos correctos y códigos de error.

7.2.1 Códigos correctos VE.Bus

Si el estado interno de un dispositivo está en orden pero el dispositivo no se puede poner en marcha porque uno o más de los dispositivos del sistema indica un estado de error, los dispositivos que están correctos mostrarán un código OK. Esto facilita la localización de errores en el sistema VE.Bus ya que los dispositivos que no necesitan atención se identifican fácilmente. Importante: ¡Los códigos OK sólo se mostrarán si un dispositivo no está invirtiendo!

  • El LED "inverter on" (inversor encendido) debe parpadear.
  • Un LED de "overload" (sobrecarga) intermitente indica que el dispositivo puede realizar la función del inversor.
  • Un LED de "temperature" (temperatura) intermitente indica que el dispositivo no está bloqueando la operación de carga. (Esta es sólo una indicación formal que se origina por su relación con el Phoenix Multi. Esta indicación no tiene ningún significado especial en un Phoenix Inverter) NOTA: El LED "low battery" (batería baja) puede funcionar junto al código OK que indica que el dispositivo no bloquea la carga.

7.2.2 Códigos de error VE.Bus

Si se produce un error de VE.Bus (ejemplo: un cable UTP roto) el sistema se apagará y el LED "inverter on" (inversor encendido) parpadeará. Si se produce este error se deberán desconectar todas las unidades, verificar todo el cableado y volver a conectar las unidades. Se puede recabar información adicional del inversor con la herramienta VE.BUS System Configurator o VE.BUS Quick Configure.17 EN NL FR DE ES SE Appendix

Rango de tensión de entrada (VCC) 9,5 – 17 19 – 33 38 – 66 Salida (1) Tensión de salida: 230 VCA ± 2% Frecuencia: 50 Hz ± 0,1% Potencia cont. de salida a 25°C (VA) (3)

Protección (2) a - g Características comunes Temp. de trabajo: -40 a +65°C (refrigerado por ventilador) Humedad (sin condensación): máx. 95% CARCASA Características comunes Material y color: aluminio (azul RAL 5012) Protección: IP 21 Conexión de la batería Cuatro pernos M8 (2 conexiones positivas y 2 negativas) Conexión 230 V CA Bornes de tornillo de 13 mm2 (6 AWG) Peso (kg) 18 Dimensiones (al x an x p en mm.) 362x258x218 ESTÁNDARES

a. Cortocircuito de salida b. Sobrecarga c. Tensión de la batería demasiado alta d. Tensión de la batería demasiado baja h. Temperatura demasiado alta f. 230 V CA en la salida del inversor g. Ondulación de la tensión de entrada demasiado alta

3) Carga no lineal, factor de cresta 3:1

4) Relé multifunción que puede configurarse como alarma general, subtensión CC o señal de

arranque para el generador18

Rango de tensión de entrada (VCC) 19 – 33 38 – 66 Salida (1) Tensión de salida: 230VCA ± 2% Frecuencia: 50Hz ± 0,1% Potencia cont. de salida a 25°C (VA)(3)

Potencia cont. de salida a 65ºC (W) 3000 3000 Pico de potencia (W) 10000 10000 Eficacia máxima (%)

Protección (2) a - g Características comunes Temp. de trabajo: -40 a +65°C (refrigerado por ventilador) Humedad (sin condensación): máx. 95% CARCASA

Características comunes Material y color: aluminio (azul RAL 5012) Protección: IP21 Conexión de la batería Cuatro pernos M8 (2 conexiones positivas y 2 negativas) Conexión 230 V CA Abrazadera de tornillo de 13 mm

a. Cortocircuito de salida b. Sobrecarga c. Tensión de la batería demasiado alta d. Tensión de la batería demasiado baja h. Temperatura demasiado alta f. 230 V CA en la salida del inversor g. Ondulación de la tensión de entrada demasiado alta

3) Carga no lineal, factor de cresta 3:1

4) Relé multifunción que puede configurarse como alarma general, subtensión CC o señal de

arranque para el generador1 EN NL FR DE ES SE Appendix

V.E.Bus con 2 conectores RJ45. Utilizados para la conexión de un panel remoto y/o funcionamiento en paralelo o trifásico.

Conexión de carga. 3K Salida CA (izquierda a derecha): N (neutro), L (fase), PE (tierra). 5K (izquierda a derecha): L (fase), N (neutro), PE (tierra).

Conexiones para conmutador remoto: terminal izquierdo corto y terminal medio para encender el Phoenix.

Conmutadores DIP DS1 a DS8 para modo configuración.

Pulsadores para modo configuración.

Conexión a tierra primaria (PE).

Contacto de la alarma: (de izquierda a derecha) NC, NO, COM.

Retirar para desconectar la salida de la toma de tierra

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VICTRON ENERGY

Modelo : Phoenix Inverter 123000 230V

Categoría : Inversor eléctrico