Twinclip 955 VR - Cortadora de césped STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Twinclip 955 VR STIGA en formato PDF.

📄 425 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice STIGA Twinclip 955 VR - page 136
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STIGA

Modelo : Twinclip 955 VR

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Twinclip 955 VR - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Twinclip 955 VR de la marca STIGA.

MANUAL DE USUARIO Twinclip 955 VR STIGA

Cortadora de pasto con operador de pie

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

parte posteriore (se previsto).

5. Clean (par. 7.4).

ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para futuras consultas. ÍNDICE

1. INFORMACIÓN GENERAL

1.1 CÓMO LEER EL MANUAL

En el texto del manual, algunos párrafos que contienen  información de especial importancia a nes de  seguridad o de funcionamiento están destacados en  modo diferente de acuerdo con el siguiente criterio: NOTA O IMPORTANTE Ofrece información u otros detalles relativos a lo descrito anteriormente, con la intención de no dañar la máquina ni causar daños. El símbolo    señala un peligro. El incumplimiento de la  advertencia comporta posibilidad de lesiones personales o a  terceros y/o daños. Los párrafos marcados con un recuadro de  puntos grises indican características opcionales  que no están presentes en todos los modelos  documentados en este manual. Vericar si la  característica está presente en este modelo. Todas las indicaciones "anterior" "posterior", "derecha" e "izquierda" se entienden  referidas a la posición del operador.

Las guras en estas instrucciones están  numeradas 1, 2, 3 y así sucesivamente. Los componentes indicados en las guras se indican  con las letras A, B, C, y así sucesivamente. Una referencia al componente C en la gura 2 se señala  con la indicación: “Ver g. 2.C” o simplemente “(Fig. 2.C)”. Las guras son indicativas. Las piezas reales  pueden variar respecto a aquellas representadas.

El manual está dividido en capítulos y párrafos. El título  del párrafo “2.1 Preparación” es un subtítulo de “2. Normas de seguridad". Las referencias a títulos o párrafos  están señaladas con la abreviación cap. o párr. y el  número correspondiente. Ejemplo: “cap. 2” o “párr. 2.1”

Familiarizarse con los mandos y el uso apropiado de la máquina. Aprender a parar rápidamente el motor.

3.2 Señales de seguridad ......................................... 4

7.7 Regulación del cable del variador .....................11

  15.1  Kit para "mulching" ............................................ 14ES - 2 El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede causar incendios y/o graves lesiones.

  • No permita el uso de la máquina a niños o personas  que no estén debidamente familiarizados con  las instrucciones. Las leyes locales pueden  jar una edad mínima para el usuario.
  • No utilizar la máquina si el usuario estuviera  cansado o se encontrase mal, o hubiese tomado  fármacos, drogas, alcohol o sustancias nocivas  para sus capacidades de reejos y atención.
  • No transportar niños u otros pasajeros.
  • Recuerde que el operador o el usuario es el responsable  por los accidentes y daños no previstos que pudieran  ocasionarse a personas o a sus posesiones. El usuario es responsable de la evaluación de los riesgos potenciales del terreno sobre el cual debe trabajar, así como de tomar todas las precauciones  necesarias para garantizar su seguridad y la de  terceros, especialmente en pendientes, terrenos  accidentados, resbaladizos o inestables.
  • En caso de ceder o prestar la máquina a otras  personas, asegúrese de que el usuario haya leído  las instrucciones de uso del presente manual.

2.2 OPERACIONES PRELIMINARES

Dispositivos de protección individual (DPI)

  • Usar indumentaria adecuada, calzado de  trabajo resistente con suela antideslizante y  pantalones largos. No utilice la máquina con  los pies descalzos o con sandalias abiertas. Usar cascos de protección para los oídos.
  • El uso de protecciones acústicas puede reducir  la capacidad de percibir posibles advertencias (gritos o alarmas). Prestar máxima atención a lo  que sucede alrededor del área de trabajo.
  • Llevar guantes de trabajo en todas las situaciones de riesgo para las manos.
  • No lleve bufandas, camisas, collares, pulseras, ropa  con volantes o lazos, corbatas o accesorios colgantes o anchos que puedan engancharse en la máquina o en  objetos y materiales presentes en el lugar de trabajo.
  • Recójase el pelo largo adecuadamente. Zona de trabajo / Máquina
  • Inspeccionar a fondo toda la zona de trabajo y  eliminar todo lo que podría lanzar la máquina o  dañar el dispositivo de corte/órganos giratorios (piedras, ramas, alambres, huesos, etc.). Motores de combustión interna ¡PELIGRO!  El carburante es altamente inamable.
  • Conserve el carburante en recipientes especiales homologados para dicho uso, en lugares seguros,  lejos de fuentes de calor o llamas libres.
  • Eliminar cualquier residuo de hierba, hojas  o grasa excesiva de los contenedores.
  • No deje los contenedores al alcance de los niños.
  • No fume el abastecimiento o el llenado de carburante  y cada vez que se maneje el carburante.
  • Llenar el carburante utilizando un embudo, solo al aire libre.
  • Abra lentamente el tapón del depósito dejando  salir gradualmente la presión interna.
  • No acerque llamas a la boca del depósito  para vericar el contenido.
  • No ponga en funcionamiento la máquina en un  lugar donde se haya efectuado dicha operación;  el arranque del motor debe efectuarse a una  distancia de al menos 3 metros del lugar donde  se ha efectuado el llenado del carburante.
  • Evitar el contacto del carburante con la ropa y, en ese caso, cambiarse la ropa  antes de poner en marcha el motor.
  • No accione el motor en espacios cerrados,  donde puedan acumularse peligrosos humos  de monóxido de carbono. Las operaciones de  puesta en marcha deben efectuarse al aire libre  o en lugar bien ventilado. Recuerde siempre  que los gases de descarga son tóxicos.
  • Durante el arranque de la máquina no dirija el silenciador  ni los gases de descarga hacia materiales inamables.
  • No use la máquina en ambientes con riesgo de  explosión, en presencia de líquidos inamables,  gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan  chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
  • Trabajar solo con luz diurna o con una buena luz articial y en condiciones de buena visibilidad.
  • Mantener a las personas, niños y animales  lejos de la zona de trabajo. Los niños deben estar siempre vigilados por un adulto.
  • Evitar trabajar sobre hierba mojada, bajo la  lluvia y en situaciones con riesgo de tormentas,  especialmente con probabilidad de relámpagos.
  • Prestar especial atención a las irregularidades del terreno (cambios de rasante, cunetas), a  las pendientes, a los peligros con frecuencia escondidos y a la presencia de posibles  obstáculos que puedan limitar la visibilidad.
  • Prestar mucha atención cerca de barrancos,  acequias o diques. La máquina puede volcar si una  rueda sobrepasa un borde o si el borde cede.
  • Cortar en sentido transversal respecto a la pendiente y nunca en el sentido subida/bajada, prestando  mucha atención a los cambios de dirección y que las  ruedas no encuentren obstáculos (piedras, ramas,  raíces, etc.) que puedan causar deslizamientos  laterales o pérdidas de control de la máquina.
  • Cuando se utiliza la máquina cerca de la  carretera, prestar atención al tráco.
  • Con el n de evitar incendios, no dejar la máquina  con el motor caliente en zonas con hojas,  hierba seca u otros materiales inamables. Comportamientos
  • Prestar atención cuando se realiza la operación de marcha atrás. Mirar atrás antesES - 3 y durante la operación de marcha atrás para  asegurarse de que no haya obstáculos.
  • No se debe correr nunca, se debe caminar.
  • Evitar que el cortacésped tire del usuario.
  • Mantenga siempre las manos y los pies lejos del  dispositivo de corte, tanto durante el arranque  como durante el uso de la máquina.
  • Atención: el elemento de corte sigue girando  durante unos segundos también después de su  desactivación o después del apagado del motor
  • Mantenerse siempre alejado de la abertura de descarga.
  • No tocar las partes del motor que se calientan durante  el funcionamiento. Riesgo de quemaduras. En el caso de roturas o accidentes durante el tra- bajo, parar inmediatamente el motor, alejar la máquina para no provocar otros daños; en el caso de accidentes con lesiones personales o a terceros, activar inmedia- tamente los procedimientos de primeros auxilios más adecuadas para la situación y dirigirse a un Centro de salud para recibir atención. Retirar cuidadosamente los residuos que podrían causar daños o lesiones a perso- nas o animales si no se les advirtiera. Limitaciones para el uso
  • No utilice nunca la máquina con protecciones  dañadas, ausentes o no posicionadas correctamente  (bolsa de recogida, protección de descarga lateral, protección de descarga posterior)
  • No utilice la máquina si los accesorio/herramientas  no están instalados en los puntos previstos.
  • No someta la máquina a esfuerzos excesivos y no  use una máquina pequeña para efectuar trabajos  pesados; el uso de una máquina adecuada reduce  los riesgos y mejora la calidad del trabajo.

2.4 MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO

Y TRANSPORTE Efectuar un regular mantenimiento y un correcto  almacenamiento preserva la seguridad de la  máquina y el nivel de sus prestaciones. Mantenimiento

  • No utilizar la máquina con piezas desgastadas o  dañadas. Las piezas averiadas o deterioradas deben ser sustituidas y jamás reparadas.
  • Para reducir el riesgo de incendios, controlar regularmente que no haya  pérdidas de aceite y/o carburante.
  • Durante las operaciones de regulación de la máquina, prestar mucha atención para evitar que  queden atrapados los dedos entre el dispositivo  de corte y las partes jas de la máquina. El nivel de ruido y de vibraciones indicado en estas instrucciones son valores máximos de uso de la máquina. El uso de un elemento de corte desajustado, la excesiva velocidad de movimiento y la ausencia de mantenimiento inuyen de manera signicativa en las emisiones sonoras y en las vibraciones. Como conse- cuencia, es necesario adoptar medidas preventivas apropiadas para eliminar posibles daños debidos al ruido elevado y a los esfuerzos por vibraciones; llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, usar auriculares anti-ruido y realizar pausas durante el trabajo. Almacenamiento
  • No guarde la máquina con el carburante en  el depósito en un local donde los vapores del carburante pudieran alcanzar una llama,  una chispa o una fuerte fuente de calor.
  • Para reducir el riesgo de incendio, no dejar contenedores con materiales de  desecho dentro de una habitación.

2.5 RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

  • Respetar minuciosamente las normas locales sobre  la eliminación de embalajes, partes deterioradas o  cualquier elemento con fuerte impacto ambiental;  estos residuos deben separarse y entregarse  en los centros de recogida especícos que  realizarán el reciclaje de los materiales.
  • Respetar escrupulosamente las normas locales  sobre la eliminación de los materiales de desecho.
  • En el momento de deshacerse de la máquina, no  la abandone en lugares donde pueda perjudicar el medio ambiente; contacte con un centro de  recogida, según las normas locales vigentes.

3. CONOCER LA MÁQUINA

3.1 DESCRIPCIÓN MÁQUINA Y USO PREVISTO

Esta máquina se ha diseñada y construida para cortar  (y recoger) el césped en jardines y zonas verdes,  de una extensión acorde con la capacidad de corte,  realizada con la presencia de un operador de pie. En general esta máquina puede:

1. Cortar la hierba y recogerla en 

la bolsa de recolección.

2. Cortar la hierba y descargarla en el suelo por 

la parte posterior (si estuviera previsto).

3. Cortar la hierba y descargarla 

lateralmente (si estuviera previsto).ES - 4

4. Cortar la hierba, desmenuzarla y colocarla en el 

terreno (efecto «mulching», si estuviera previsto). La utilización de accesorios especiales, previstos por el Fabricante como equipamiento original o adquirible de  manera separada, permite efectuar este trabajo según  varias modalidades operativas, ilustradas en este manual  o en las instrucciones que acompañan a cada accesorio.

3.1.2 Uso inadecuado

Cualquier otro tipo de uso, no conforme con  aquellos indicados anteriormente, puede ser  peligroso y causar daños a personas y/o cosas. Se considera uso inapropiado (entre otras cosas):

  • Transportar en la máquina a otras personas, niños  o animales, pues podrían caerse y lesionarse  gravemente o perjudicar la conducción segura.
  • Usar la máquina para recoger hojas o residuos.
  • Usar la máquina para recortar setos o para  el corte de vegetación no herbosa.
  • Utilizar la máquina con más de una persona. IMPORTANTE El uso impropio de la máquina comporta la invalidación de la garantía y que el Fabricante decline toda responsabilidad, corriendo a cargo del usuario todos los gastos derivados de daños o lesiones propias o a terceros.

3.1.3 Tipología de usuario

Esta máquina está destinada al uso por parte de  consumidores, es decir, operadores no profesionales. Esta máquina está destinada para uso no profesional. IMPORTANTE La máquina debe ser utilizada por un solo operador.

3.2 SEÑALES DE SEGURIDAD

En la máquina aparecen diferentes símbolos (Fig.2.0).  Su función es la de recordar al operador que utilice  la máquina con la atención y cautela necesarias. Signicado de los símbolos: Atención. Leer las instrucciones antes de utilizar la máquina. ¡Advertencia! No introducir las manos o  los pies en el alojamiento del dispositivo  de corte. Desconectar el capuchón de la bujía y leer las instrucciones  antes de efectuar cualquier operación  de mantenimiento o reparación. ¡Peligro! Riesgo de expulsión de objetos. Mantener a las personas alejadas de la zona de trabajo durante el uso. ¡Peligro! Riesgo de cortes. Dispositivo de corte en movimiento.  No  introducir las manos o los pies en el  alojamiento del dispositivo de corte. IMPORTANTE Las etiquetas adhesivas estropeadas o ilegibles deben sustituirse. Pedir nuevas etiquetas al centro de asistencia autorizado.

3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN

La etiqueta de identicación indica  los siguientes datos (Fig.1.0).

1. Nivel de potencia acústica.

2. Marca CE de conformidad.

3. Año de fabricación.

5. Número de matrícula.

6. Nombre y dirección del Fabricante.

7. Código del artículo.

8. Potencia nominal y velocidad máxima 

de funcionamiento motor.

9. Peso de la máquina con el depósito 

de combustible vacio en kg. Transcribir los datos de identicación de la  máquina en los espacios correspondientes  de la etiqueta detrás de la portada. IMPORTANTE Utilizar los datos de identicación indicados en la etiqueta de identicación cada vez que se contacta con el taller autorizado. IMPORTANTE El ejemplo de la declaración de conformidad se encuentra en las últimas páginas del manual.

3.4 COMPONENTES PRINCIPALES

La máquina está constituida por los siguientes  componentes principales, a los que corresponden  las siguientes funciones (Fig.1.0): A. Chasis: es el cárter que comprende  el dispositivo de corte giratorio. B. Motor: suministra el movimiento tanto del  dispositivo de corte como de la tracción  a las ruedas (si estuviera prevista). C. Dispositivo de corte: es el elemento  dispuesto para el corte de la hierba. D. Sistema de seguridad de descarga posterior: es una protección de seguridad e impide que  posibles objetos recogidos por el dispositivo de corte sean arrojados lejos de la máquina. E. Deector de descarga posterior (si estuviera prevista): además de la función de descargar  posteriormente la hierba en el terreno, constituye  un elemento de seguridad, impidiendo que  posibles objetos recogidos por el dispositivo de corte sean arrojados lejos de la máquina. F. Sistema de seguridad de descarga lateral (si estuviera previsto): es una protección de seguridad e impide que posibles objetos  recogidos por el dispositivo de corte sean arrojados lejos de la máquina.ES - 5 G. Deector de descarga lateral (si estuviera prevista) además de la función de descargar  lateralmente la hierba en el terreno, constituye  un elemento de seguridad, impidiendo que  posibles objetos recogidos por el dispositivo de corte sean arrojados lejos de la máquina. H. Bolsa de recolección: además de la función  de recoger la hierba cortada, constituye  un elemento de seguridad, impidiendo que  posibles objetos recogidos por el dispositivo de corte  sean arrojados lejos de la máquina.

I. Mango: es el puesto de trabajo del operador. Su

longitud hace que el operador durante el trabajo  mantenga siempre la distancia de seguridad  desde el dispositivo de corte giratorio. J. Palanca freno motor / dispositivo de corte: la palanca permite la puesta en marcha  y la parada del motor y, al mismo tiempo,  activa y desactiva el dispositivo de corte. K. Palanca de embrague de tracción: es la palanca que activa la tracción de las ruedas  y permite el avance de la máquina.

Las normas de seguridad están descritas en el cap. 2. Respetar minuciosamente dichas indicaciones para evitar riesgos o peligros graves. Por motivos de almacenamiento y transporte, algunos  componentes de la máquina no se ensamblan  directamente en fábrica, sino que se deben montar  después de la remoción del embalaje, siguiendo  las instrucciones descritas a continuación. El desembalaje y el cumplimiento del montaje deben ser efectuados sobre una supercie plana y sólida, con espacio suciente para el desplazamiento de la máquina y de los embalajes, utilizando siempre herramientas apropiadas. No utilice la máquina antes de haber seguido todas las indicaciones de la sección “MONTAJE”.

1. Abrir el embalaje con atención para 

no perder los componentes.

2. Consultar la documentación incluida en la 

caja, incluidas estas instrucciones.

Regula el número de revoluciones del motor (Fig.6.A). Las posiciones, indicadas en la placa, corresponden a:

1. Pleno régimen. Para utilizar siempre 

durante el funcionamiento de la máquina.

2. Mínimo.  Se utiliza cuando el motor 

está sucientemente caliente durante  las fases de estacionamiento.

3. "Choke" activado. Se utiliza para

el encendido del motor en frío. NOTA El arranque en frío hace referencia al arranque que se efectúa, como mínimo, 5 minutos después de la detención del motor o tras el suministro de carburante.

5.4 MANDO VARIADOR DE VELOCIDAD

El variador de velocidad permite regular  la velocidad de avance (Fig.7.A). Las posiciones, indicadas en la placa, corresponden a:

1. Velocidad máxima.

2. Velocidad mínima.ES - 6

IMPORTANTE El paso de una velocidad a otra debe efectuarse con el motor encendido y la tracción activada. No tocar el mando del variador cuando el motor está apagado. Esta operación podría dañar el variador. NOTA Si la máquina no avanza con el mando en posición « », basta llevar la palanca de mando a « » y después llevarla rápidamente a la posición «

DISPOSITIVO DE CORTE

La palanca permite la puesta en marcha y la  parada del motor y, al mismo tiempo, activa y  desactiva el dispositivo de corte (Fig.8.A). STOP 14356687/2 Manillar de presencia del operador : parada de motor. (Fig.8.A)

5.6 PALANCA DE EMBRAGUE DE TRACCIÓN

Activa la tracción a las ruedas y permite  el avance de la máquina.

1. Tracción activada. El avance

del cortacésped se efectúa con la  palanca dispuesta contra el mango  (Fig.8.B). El cortacésped interrumpe  su avance al soltar la palanca. Activación de transmisión. (Fig.8.B) IMPORTANTE El arranque del motor debe efectuarse siempre con la tracción desconectada. IMPORTANTE Para evitar dañar la transmisión, no tire de la máquina hacia atrás con la tracción activada.

5.7 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE

Por medio del descenso o la elevación del chasis, la  hierba puede ser cortada a diferentes alturas de corte. Ejecutar la operación con el dispositivo de corte parado.

  • Regulación de Tipo "I". La regulación de la altura de corte se realiza presionando el botón (Fig.9.A) y elevando o  bajando el chasis, por medio de la empuñadura  (Fig.9.B), hasta la posición deseada.
  • Regulación de Tipo "II". La regulación de la altura de corte se realiza mediante  la palanca correspondiente (Fig.9.C) que eleva  o baja el chasis hasta la posición deseada.

6. USO DE LA MÁQUINA

Las normas de seguridad están descritas en el cap. 2. Respetar minuciosamente dichas indicaciones para evitar riesgos o peligros graves. IMPORTANTE Para las instrucciones relativas al motor y a la batería (si estuviese prevista), consultar los manuales correspondientes.

6.1 OPERACIONES PRELIMINARES

Antes de comenzar a trabajar, es necesario efectuar una  serie de controles y operaciones para desempeñar el  trabajo de modo efectivo y con la máxima seguridad. Poner la máquina en posición horizontal  y bien apoyada sobre el terreno.

6.1.1 Abastecimiento de aceite y gasolina

IMPORTANTE La máquina es suministrada sin aceite motor ni carburante. Antes de utilizar la máquina por primera vez, realizar  el suministro de carburante y aceite según las  modalidades y las precauciones indicadas en el manual  de instrucciones del motor y en los párr. 7.2/7.3. Antes de cada uso Asegurarse de que se haya suministrado el carburante  y de que el nivel de aceite sea el adecuado, todo  ello siguiendo las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones y en los párr. 7.2/7.3.

6.1.2 Predisposición de la máquina al trabajo

NOTA Esta máquina permite cortar el césped en diferentes modalidades; antes de iniciar el trabajo, es necesario preparar la máquina según el corte que se desea realizar. a. Predisposición para el corte y la recogida de la hierba en la bolsa de recolección:

1. En los modelos con posibilidad de descarga 

posterior (Fig.11.A) y enganchar correctamente  la bolsa de recolección poniendo las clavijas laterales en las guías que se encuentran  en la base del mango (Fig.11.B).ES - 7 b. Predisposición para el corte y la descarga posterior en el suelo de la hierba:

1. Quitar la bolsa de recolección.

3. En los modelos con posibilidad de 

descarga lateral: asegurarse que el  sistema de seguridad de descarga lateral  (Fig.12.C) esté bajado y bloqueado por  la palanca de seguridad (Fig.12.D). Para quitar el deector de descarga posterior:

1. Levantar la protección de descarga

desenganchándolo de los oricios (Fig.12.B). c. Predisposición para el corte y el desmenuzamiento de la hierba (función “mulching”):

1. Elevar la protección de descarga posterior

(Fig.13.A) e introducir el tapón deector  (Fig.13.B) en la apertura de descarga.

2. En los modelos con posibilidad de descarga 

lateral: asegurarse que el sistema de seguridad  de descarga lateral (Fig.12.C) esté bajado y  bloqueado por la palanca de seguridad (Fig.12.D). Para quitar el tapón deector:

1. Levantar la protección de descarga

d. Predisposición para el corte y la descarga posterior en el suelo de la hierba:

1. Elevar la protección de descarga posterior

4. Volver a cerrar el sistema de seguridad 

1. Levantar la protección de descarga

6.1.3 Ajuste de la altura de corte

Ejecutar la operación con el dispositivo de corte parado. El mango se puede ajustar a tres alturas diferentes,  que vienen señaladas por el indicador que se  encuentra en la base del mango (Fig.15.A). Para regular la altura del mango, accionar  ambas palancas a los lados del mango (Fig.15.B)  (Tipo “I”- “II”), y mantenerlas en posición. Mover el mango con cuidado hasta la altura  deseada y soltar las dos palancas. En posición de trabajo también se puede  replegar el mango en posición cerrada.

6.2 CONTROLES DE SEGURIDAD

Efectuar los siguientes controles de seguridad y vericar que los resultados  correspondan a lo indicado en las tablas. Efectuar siempre los controles de seguridad an- tes del uso.

6.2.1 Controles de seguridad general

Objeto Resultado Empuñaduras Limpias, secas. Mango Fijado de forma rme y  correcta a la máquina Dispositivo de corte Limpio, sin daños  ni desgastes. Sistema de seguridad  de descarga posterior, bolsa de recolección Íntegros Ningún daño.  Montados correctamente. Sistema de seguridad de  descarga lateral; deector  de descarga lateral Íntegros Ningún daño.  Montados correctamente. Palanca freno motor /  dispositivo de corte La palanca deberá  tener un movimiento  libre, no forzado y al  soltarla deberá volver  automática y rápidamente  a la posición neutra. Cuerda de arranque El cable debe estar íntegro. Tornillos/tuercas en la máquina y en el  dispositivo de corte Bien jados (no sueltos). Cables eléctricos  y cable bujía Íntegros para evitar la  generación de chispas.ES - 8 Casquillo de la bujía Íntegro e instalado  correctamente en la bujía. Máquina Ninguna marca de  deterioro o desgaste.

6.2.2 Test de funcionamiento de la máquina

freno motor /  dispositivo de corte.

1. El dispositivo de

volver de forma rápida  y automática a la  posición neutra, el motor se debe parar  y el dispositivo de  corte debe detenerse en unos segundos.

paran y la máquina  deja de avanzar. Guía de prueba Ninguna vibración anómala. Ningún sonido anómalo. Si se obtiene un resultado diferente a los indica- dos en las tablas, ¡no utilice la máquina! Entregar la máquina a un centro de asistencia para los controles del caso y para la reparación.

NOTA Arrancar la máquina sobre una supercie plana y libre de obstáculos o hierba alta.

6.3.1 Modelos con empuñadura

1. En caso de arranque en frío: posicionar

el acelerador en «Choke» activado  (Fig.6.A) (si estuviera presente)

2. Tirar de la palanca freno motor / dispositivo 

de corte hacia el mango (Fig.16.A). NOTA La palanca freno motor / dispositivo de corte se debe mantener tirada con el n de evitar la parada del motor.

4. Una vez encendida, poner el acelerador en

posición de pleno régimen (si estuviera presente). NOTA El uso del mando "Choke" con el motor ya caliente puede ensuciar la bujía y causar un funcionamiento irregular del motor.

6.3.2 Modelos con mandos de arranque

eléctrico con pulsador

1. Introducir la batería suministrada en el 

de corte hacia el mango (Fig.17.C) En los motores (Fig.17.A.3), el indicador del es- tado  de  carga  de  la  batería  (1)  se  enciende  o  parpadea durante 5 segundos indicando lo si- guiente:

  • Indicador encendido = la batería está su- cientemente cargada
  • Indicador intermitente = la batería está ca- si descargada
  • • Indicador  apagado  =  la  batería  está  casi Indicador  apagado  =  la  batería  está  casi  totalmente  descargada.  Seguir  las  indi-totalmente  descargada.  Seguir  las  indi- caciones del manual de instrucciones del caciones del manual de instrucciones del  motor para  efectuar la recarga  de  emer-motor  para  efectuar  la  recarga  de  emer- gencia con el dispositivo de carga USB gencia con el dispositivo de carga USB externo (no suministrado con la máquina).externo (no suministrado con la máquina). NOTA La palanca freno motor / dispositivo de corte se debe mantener tirada con el n de evitar la parada del motor.

IMPORTANTE Durante la actividad, mantener siempre una distancia de seguridad con respecto al dispositivo de corte, dada por la longitud de la empuñadura.ES - 9

3. El aspecto del césped será mejor si los cortes 

se efectúan siempre a la misma altura y  alternativamente en las dos direcciones (Fig.19.0). En el caso de “mulching” o descarga posterior de la hierba:

  • no retirar grandes cantidades de hierba. No eliminar más de un tercio de la altura total de  la hierba en una sola pasada (Fig.18.0).
  • Mantener el chasis siempre limpio (párr. 7.4.2). En el caso de descarga lateral: es aconsejable efectuar un recorrido que evite descargar la hierba  cortada por la parte del prado aún sin cortar.

6.4.2 Algunos consejos para mantener

  • Para mantener el prado verde y suave, es necesario  que sea cortado regularmente. El césped puede  estar constituido por hierbas de diferentes tipos. Con cortes frecuentes, crecen normalmente las  hierbas que desarrollan muchas raíces y forman un  sólido estrato herboso; por el contrario, si los cortes  se efectúan con menor frecuencia, se desarrollan  principalmente hierbas altas y selváticas (trébol,  margaritas, etc.). La frecuencia del corte debe ser  adecuada al crecimiento del césped, evitando que  entre un corte y el otro el césped crezca demasiado.
  • La altura óptima de la hierba de un césped bien  cuidado es de unos 4-5 cm, con un único corte, no  es necesario eliminar más de un tercio de la altura  total. Si el césped está muy alto es aconsejable  realizar el corte en dos pasadas, a distancia de un día; la primera con dispositivos de corte a la  altura máxima y la segunda a la altura deseada.
  • Un corte demasiado bajo provoca tirones y clareos  en el césped, con aspecto de “manchas”;
  • En los periodos más calurosos y secos, es  aconsejable mantener la hierba ligeramente  más alta para prevenir la aridez del terreno.
  • Es aconsejable cortar la hierba con el prado bien seco. No corte la hierba cuando esté  mojada; esto puede reducir la eciencia del  dispositivo giratorio a causa de la hierba que se  engancha y provoca tirones en el césped.
  • Los dispositivos de corte deben estar íntegros y bien  alados para que el corte sea neto, sin desecados  que producen un amarilleo de las puntas.

6.4.3 Vaciado de la bolsa de recolección

Cuando la bolsa de recolección (Fig.1.H) está  demasiado llena, la recogida del césped ya no es  eciente y el ruido del cortacésped cambia. En el caso de bolsa de recogida con dispositivo indicador del contenido: Levantado = vacía Bajado = llena Durante el trabajo, con el dispositivo de corte en movimiento, el indicador permanece elevado hasta que  la bolsa pueda recibir la hierba cortada; cuando baja,  signica que la bolsa se ha llenado y habrá que vaciarla. Para quitar y vaciar la bolsa de recolección:

  • Levantar la protección de descarga posterior (Fig.11.B).

4. Agarrar la manija y quitar la bolsa de recolección 

manteniéndola en posición erecta.

Después de parar la máquina, el dispositivo de corte tarda unos segundos en detenerse. El motor podría estar demasiado caliente inme- diatamente después de apagarlo. No tocar. Existe peli- gro de quemaduras. IMPORTANTE Parar siempre la máquina:

  • Durante los desplazamientos entre las zonas de trabajo.
  • Al atravesar supercies no herbosas.
  • Cada vez que sea necesario superar un obstáculo.
  • Antes de regular la altura de corte.
  • Cada vez que se retira o se coloca la bolsa de recolección.
  • Cada vez que se quita o se vuelve a montar el deector de descarga posterior (si estuviera previsto).
  • Cada vez que se quita o se vuelve a montar el deector de descarga lateral (si estuviera previsto).

de arranque (Fig.24.C) (Modelos con mandos  de arranque eléctrico con pulsador).

4. Dejar enfriar el motor antes de colocar 

la máquina en cualquier ambiente.

5. Efectuar la limpieza (párr. 7.4).

6. Comprobar que no haya componentes 

aojados o dañados. Si fuera necesario,  sustituir los componentes dañados y apretar  posibles tornillos y pernos aojados.ES - 10 IMPORTANTE Cada vez que se deje la máquina máquina sin utilizar o sin vigilancia:

  • Desconectar el capuchón de la bujía (Fig.24.A).
  • Retirar la llave (Fig.24.C) o la batería (en los modelos con mando de arranque eléctrico con botón).

7. MANTENIMIENTO ORDINARIO

7.1 INFORMACIÓN GENERAL

Las normas de seguridad están descritas en el cap. 2. Respetar minuciosamente dichas indicaciones para evitar riesgos o peligros graves. Antes de efectuar cualquier control, limpieza o intervención de mantenimiento/regulación de la máqui- na:

  • Vericar que todas las partes en movimiento estén completamente paradas.
  • Esperar a que el motor se haya enfriado sucientemente.
  • Desconectar el capuchón de la bujía (Fig.24.A).
  • Retirar la llave (Fig.24.C) o la batería (en los modelos con mando de arranque eléctrico con botón).
  • Leer las instrucciones correspondientes.
  • Llevar puesta indumentaria adecuada, guantes de trabajo y gafas de protección.
  • Las frecuencia y los tipos de intervención se resumen  en la "Tabla de mantenimientos". La tabla tiene el objeto  de ayudarle a mantener eciente y segura su máquina.  En esta se enumeran las principales intervenciones y  la frecuencia prevista para cada uno de estos. Efectuar la relativa acción según el término que se verica.
  • El uso de recambios y accesorios no originales y/o  no montados correctamente podría tener efectos  negativos sobre el funcionamiento y sobre la seguridad  de la máquina. El fabricante declina cualquier  responsabilidad en caso de daños, accidentes o lesiones causados por dichos productos.
  • Los recambios originales se suministran en talleres de  asistencia y por parte de vendedores autorizados. IMPORTANTE Todas las operaciones de mantenimiento y regulación no descritas en este manual deben ser efectuadas por su Distribuidor o por un Centro especializado.

7.2 ABASTECIMIENTO DE CARBURANTE

Poner la máquina en posición horizontal  y bien apoyada sobre el terreno. El suministro de carburante debe realizarse con la máquina parada y con el capuchón de la candela desconectado. Suministrar el carburante según las  modalidades y precauciones recogidas en  el manual de instrucciones del motor. Las máquinas con posibilidad de almacena- miento vertical (cap. 9.1) poseen un depósito de carburante equipado con un indicador de nivel de carburante. No llenar el depósito por encima del fon- do del indicador de nivel (Fig.21.A). IMPORTANTE Evitar verter gasolina en las partes de plástico del motor o de la máquina para no dañarlas, y volver a limpiar inmediatamente cada resto de gasolina eventualmente vertido. La garantía no cubre los daños de las partes de plástico causados por la gasolina. NOTA El carburante se deteriora y no puede permanecer en el depósito durante un periodo superior a 30 días. Antes del almacenamiento durante un largo periodo, cargar en el depósito una cantidad de carburante suciente para que termine el último uso (cap. 9).

7.3 CONTROL / LLENADO ACEITE MOTOR

Comprobar/suministrar el aceite del motor según  las modalidades y precauciones recogidas  en el manual de instrucciones del motor. Para asegurar el buen funcionamiento y la duración  de la máquina, se aconseja sustituir periódicamente  el aceite del motor, según la frecuencia indicada  en el Manual de Instrucciones del mismo motor. Asegurarse de haber restablecido el nivel del aceite, antes de usar de nuevo la máquina.

Después de cada uso, efectuar la limpieza  ateniéndose a las siguientes instrucciones.

7.4.1 Limpieza de la máquina

  • Lavar cuidadosamente la máquina con agua  después de cada operación de corte.

7.4.2 Limpieza del grupo dispositivo de corte

  • Extraer los restos de hierba y el fango acumulados  en el interior del chasis para evitar que, al  secarse, diculten el sucesivo arranque.
  • En el caso de que fuera necesario acceder a la  parte inferior, inclinar la máquina exclusivamente  por el lado indicado en el manual del motor,  siguiendo las relativas instrucciones, asegurándose  de la estabilidad de la máquina antes de  efectuar cualquier tipo de intervención. En el caso de descarga lateral o posterior: si está  montado, es necesario quitar el deector de descarga.ES - 11 Para la limpieza interna del grupo dispositivo de corte,  es necesario realizar las siguientes operaciones:

1. Quitar la bolsa de recolección.

3. Poner la altura de corte en la posición más baja.

4. Posicionarse siempre detrás del 

mango de la cortadora de pasto.

5. Arranque del motor.

La pintura de la parte interna del chasis puede desprenderse a lo largo del tiempo por la acción abrasiva  de la hierba cortada; en este caso, intervenir lo antes  posible retocando con una pintura antióxido, para prevenir  la oxidación que comporta la corrosión del metal.

7.4.3 Limpieza de la bolsa

1. Vaciar la bolsa de recolección;

7.5 TUERCAS Y TORNILLOS DE FIJACIÓN

Mantener apretados tuercas y tornillos para  asegurarse que la máquina esté siempre en  condiciones seguras de funcionamiento.

7.7 REGULACIÓN DEL CABLE DEL VARIADOR

Esta regulación es necesaria cuando la palanca (Fig.24.A) tiende a no permanecer en la posición «

IMPORTANTE La regulación debe ser efectuada con el motor apagado. Con la palanca (Fig.23.A) en posición « », girar el registro (Fig.23.B) del cable en el sentido indicado por  la echa hasta que la palanca permanezca en posición.

8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Antes de efectuar cualquier control, limpieza o intervención de mantenimiento/regulación de la máqui- na:

  • Vericar que todas las partes en movimiento estén completamente paradas.
  • Esperar a que el motor se haya enfriado sucientemente.
  • Desconectar el capuchón de la bujía (Fig.24.A).
  • Retirar la llave (Fig.24.C) o la batería (en los modelos con mando de arranque eléctrico con botón).
  • Leer las instrucciones correspondientes.
  • Llevar puesta indumentaria adecuada, guantes de trabajo y gafas de protección.

8.1 DISPOSITIVO DE CORTE

Un dispositivo de corte mal alado arranca el  césped y causa el amarilleo del prado. No toque el dispositivo de corte hasta que no haya quitado la llave y el dispositivo de corte no esté parado completamente. Todas las operaciones relacionadas con los di- spositivos de corte (desmontaje, alado, equilibrado, reparación, montaje y/o sustitución) son tareas que re- quieren tanto una competencia especíca como el em- pleo de equipos especiales; por razones de seguridad, es necesario que se realicen siempre en un Centro Especializado. Sustituir siempre el dispositivo de corte dañado, doblado o desgastado, junto con los tornillos, para mantener el equilibrio. IMPORTANTE Utilizar los dispositivos de corte originales con la indicación del código en la tabla “Datos Técnicos”. Dada la evolución del producto, los dispositivos de corte indicados en la tabla "Datos Técnicos"  podrán  ser sustituidos por otros, con características análogas  de intercambiabilidad y seguridad de funcionamiento.

Cuando la máquina debe ser almacenada:

con mando de arranque eléctrico con botón).

5. Limpiar cuidadosamente la máquina (par. 7.4).

6. Comprobar que la máquina no presente daños. 

Contactar el centro de asistencia autorizado.

  • Fuera del alcance de los niños.

Si fuera necesario, algunos modelos (ver  Tabla datos técnicos) pueden almacenarse  en posición vertical (Fig.25.0). No guardar la máquina en posición vertical con el depósito lleno por encima del fondo del indicador de nivel del carburante (Fig.21.A). Proceder de la siguiente manera:

1. Bajar el chasis hasta la altura de corte “3” (párr. 5.7).

2. En posición de trabajo accionar ambas 

cuidado en posición cerrada

4. Levantar la parte frontal de la máquina (Fig.25.0).

Colocar la máquina de manera que el disposi- tivo de corte permanezca orientado hacia una pared o adecuadamente cubierta, para que no constituya un peligro en caso de contacto, incluso accidental o fortuito, para las personas, niños o animales. No guardar la máquina con una inclinación superior a la posición vertical (90º); de lo contrario, la gasolina podría salir del depósito de carburante. No intentar guardar en posición vertical aquel- las máquinas que no han sido diseñadas para ello.

  • Vericar que todas las partes en movimiento  estén completamente paradas.
  • Desconectar el capuchón de la bujía (Fig.24.A).
  • Retirar la llave (Fig.24.C) o la batería (en los modelos  con mando de arranque eléctrico con botón).
  • Usar guantes de trabajo recios.
  • Agarrar la máquina desde los puntos que  ofrezcan una sujeción segura, teniendo en cuenta el peso y la distribución.
  • Emplear la cantidad de personas adecuada para el peso  de la máquina y para las características del medio de  transporte o del lugar donde será colocada o retirada.
  • Asegurarse de que el desplazamiento de la  máquina no cause daños o lesiones. Cuando se transporta la máquina con un medio  de transporte o remolque, es necesario:
  • Utilizar rampas de acceso de resistencia,  ancho y longitud adecuadas.
  • Cargar la máquina con el motor apagado, empujando  y usando un número adecuado de personas.
  • Bajar el grupo dispositivo de corte (párr. 5.7).
  • Colocarla de manera que no sea un peligro para nadie.
  • Sujetarla rmemente en el medio de transporte  mediante cables o cadenas para evitar que vuelque. Las máquinas preparadas para su almacena- miento en vertical, no deben transportarse en dicha posición.

11. ASISTENCIA Y REPARACIONES

Este manual suministra todas las indicaciones necesarias  para la conducción de la máquina y para un correcto  mantenimiento de base que se efectúa por el usuario.  Todas las intervenciones de regulación y mantenimiento  no descritas en este manual deben efectuarse en su  Distribuidor o en un Centro especializado, que dispone  de conocimientos y herramientas necesarias para  que el trabajo se efectúe correctamente, manteniendo  el grado de seguridad original de la máquina. Operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por personas no cualicadas conllevan el  vencimiento de toda forma de Garantía y de toda  obligación o responsabilidad del Fabricante.

  • Solo los centros de asistencia autorizados efectúan  las reparaciones y el mantenimiento en garantía.
  • Los talleres de asistencia autorizados utilizan exclusivamente recambios originales. Los  recambios y los accesorios originales se han  desarrollado especialmente para las máquinas.
  • Los recambios y los accesorios no originales  no están aprobados; el uso de recambios y  accesorios no originales pone en peligro la seguridad de la máquina y declina al Fabricante  de toda obligación o responsabilidad.

12. COBERTURA DE LA GARANTÍA

Las condiciones de la garantía están dirigidas únicamente  a los usuarios, es decir, a operadores no profesionales. La garantía cubre todos los defectos de calidad de los  materiales y fabricación identicados por el Distribuidor  o Centro especializado durante el periodo de garantía. La aplicación de la garantía se limita a la reparación  o sustitución del componente defectuoso. Se recomienda llevar la máquina una vez al año a un  taller de asistencia autorizada para el mantenimiento, la  asistencia y el control de los dispositivos de seguridad. La aplicación de la garantía está subordinada a  un mantenimiento periódico de la máquina. El usuario deberá seguir atentamente todas las  instrucciones indicadas en la documentación adjunta. La garantía no cubre los daños debidos a:

  • Fata de familiaridad con la documentación  adjuntada (Manuales de Instrucciones).
  • Descuido, negligencia.
  • Causa externa (descarga eléctrica, impacto,  presencia de cuerpos extraños en el  interior de la máquina) o accidente.
  • Uso y montaje incorrectos o no  permitidos por el fabricante.
  • Falta de mantenimiento.
  • Modicación de la máquina.
  • Utilización de piezas de recambio no  originales (piezas adaptables).
  • Utilización de accesorios no distribuidos o no aprobados por el fabricante.ES - 13 La garantía no cubre:
  • Las operaciones de mantenimiento ordinario/ extraordinario (descritas en el manual de instrucciones).
  • Las sustancias, aceite, gasolina, grasa.
  • Los soportes de los dispositivos de corte.
  • Los gastos adicionales relacionados con la activación de la garantía, esto es, el traslado en las  instalaciones del usuario , el transporte del equipo a las  dependencias del Distribuidor, el alquiler de equipos  para la sustitución o la llamada a una empresa externa  para todas las operaciones de mantenimiento. Los motores térmicos, no pertenecientes a los  motores «ST», están cubiertos por las garantías del  fabricante del motor en cuestión, según los términos  y las condiciones especicadas por estos últimos. El usuario está protegido por las propias leyes  nacionales. Los derechos del usuario previstos por las propias leyes nacionales no se limitan,  de ninguna manera, a esta garantía.

13. TABLA DE MANTENIMIENTOS

Intervención Periodicidad Notas MÁQUINA Control de todas las jaciones Antes de cada uso párr. 7.5 Controles de seguridad / Control de los mandos  (incluyendo el manillar de control presencia de operador) Antes de cada uso párr. 6.2 Control de las protecciones de descarga posterior/descarga lateral. Antes de cada uso párr. 6.2.1 Control de la bolsa de recolección, deector de descarga lateral. Antes de cada uso párr. 6.2.1 Control del dispositivo de corte Antes de cada uso párr. 6.2.1 Limpieza general y control Después de cada uso párr. 7.4 Control de posibles daños presentes en la máquina.  Contactar el centro de asistencia autorizado. Después de cada uso - Regulación del cable del variador ** párr. 7.7 Sustitución dispositivo de corte - párr. 8.1 *** MOTOR Control / llenado nivel carburante Antes de cada uso párr. 6.1.1 / 7.2 * Control / llenado aceite motor Antes de cada uso párr. 6.1.1 / 7.3 * Control y limpieza del ltro del aire * * Control y limpieza contactos bujía * * Sustitución bujía * * Carga de la batería * párr. 7.6 * *Consultar el manual del motor. ** Operación que efectuar a las primeras señales de mal funcionamiento *** Operación que debe ser efectuada por su Vendedor o por un Centro especializadoES - 14

14. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS

Si los problemas perduran después de haber aplicado las soluciones descritas, contactar con su Distribuidor.

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

1. El motor no arranca o no 

se mantiene en marcha. Procedimiento de arranque no correcto Seguir las instrucciones (véase cap. 6.3). Falta aceite o gasolina en el motor. Proceder al control de los niveles de aceite y de la gasolina. Bujía sucia o distancia entre  los electrodos no correcta. Comprobar la bujía (Consultar  el manual del motor). Filtro de aire obstruido. Limpiar y/o sustituir el ltro (Consultar  el manual del motor). Problemas de carburación. Contactar el centro de asistencia autorizado. No se ha vaciado la gasolina de la cortadora de pasto al nal  de la temporada anterior. Puede que se haya  bloqueado el otador. Consultar el manual del motor y contactar  con el centro de asistencia autorizado.

2. El motor tiene un 

funcionamiento irregular,  le falta potencia cuando se somete a cierta  carga o se para en mitad de la actividad. Filtro de aire obstruido. Limpiar y/o sustituir el ltro (Consultar  el manual del motor). Bujía sucia o distancia entre  los electrodos no correcta. Comprobar la bujía (Consultar  el manual del motor). Problemas de carburación. Contactar el centro de asistencia autorizado.

no se recoge en la bolsa de recolección. El dispositivo de corte ha impactado con  un cuerpo extraño y ha sufrido un golpe. Parar el motor y desconectar  el capuchón de la bujía. Comprobar posibles daños y contactar  con un Centro de Asistencia para la sustitución del dispositivo de corte cuando sea necesario (párr. 8.1). El interior del chasis está sucio. Limpiar el interior del chasis para facilitar  la evacuación de la hierba hacia la bolsa de recolección (párr. 7.4.2).

5. La hierba se corta

con dicultad. El dispositivo de corte no está en buen estado. Contactar con un Centro de Asistencia para el alado o la posible sustitución  del dispositivo de corte.

6. Se escuchan ruidos

y /o se sienten  vibraciones excesivas  durante el trabajo Dañada o partes aojadas. La clavija del dispositivo de corte se ha salido. Parar la máquina y quitar el cable  de la bujía (Fig.24.0). Vericar eventuales daños. Controlar que no haya partes ojas  y apretarlas si las hubiera. Proceder a los controles, sustituciones o reparaciones en un centro de asistencia autorizado. Fijación del dispositivo de corte suelto o dispositivo de corte dañado. Parar el motor y desconectar el  capuchón de la bujía (Fig.24.0). Contactar con un Centro de Asistencia para controles, sustituciones o reparaciones (párr. 8.1).ES - 15

koszenia “3” (par. 5.7).

3.1.3 Tipologia de utilizador

5. Número de matrícula.

está sucientemente quente durante  as fases de estacionamento.

/ DISPOSITIVO DE CORTE

Regule a altura de corte como indicado no (par. 5.7).

  • Indicador  aceso  =  a  bateria  está  carre- gada

2. Espere a paragem do dispositivo de corte.

2. Espere a paragem do dispositivo de corte.

  • Antes de regular a altura de corte.

1. Pare a máquina (par. 6.5).

5. Efetue a limpeza (par. 7.4).

7.4.2 Limpeza do conjunto dispositivos de corte

8.1 DISPOSITIVO DE CORTE

5. Limpe a máquina cuidadosamente (par. 7.4).

  • Abaixar o conjunto dispositivos de corte (par 5.7).

vyhadzovania (obr.13.A).

indirin “3” (Par. 5.7).

ES (Traducción del Manual Original)

Declaración de Conformidad CE (Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A)

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la

máquina: Cortadora de pasto con operador de pie / corte hierba a) Tipo / Modelo Base c) Matrícula d) Motor: motor de explosión

3. Cumple con las especificaciones de las directivas:

e) Ente certificador

4. Referencia a las Normas armonizadas

g) Nivel de potencia sonora medido h) Nivel de potencia sonora garantizado

i) Amplitud de corte

i) Amplitude de corte