IVM 60242 M ACD WS - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IVM 60242 M ACD WS Kärcher en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IVM 60242 M ACD WS - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IVM 60242 M ACD WS de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO IVM 60242 M ACD WS Kärcher
mento equipotenziale esterno.
- I firmatari agiscono per incarico e con dele- ga della direzione. Responsabile della documentazione: A. Haag Kärcher Industrial Vacuuming GmbH Robert-Bosch-Straße 4-8 73550 Waldstetten (Germany) Tel.: +49 7171 94888-0 Fax: +49 7171 94888-528 Waldstetten, 24/04/01 Índice de contenidos Avisos generales Antes de usar su equipo por primera vez, lea el presente manual original, proceda siempre según sus indicaciones y guárdelo para usos pos- teriores o para el siguiente propietario. ● Antes de la primera puesta en funciona- miento lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.º 5.956-249.0. ● En caso de no respetar el manual de ins- trucciones o las instrucciones de seguri- dad, se pueden causar daños al equipo y crear peligros para el operario y otras personas. ● Informe inmediatamente a su distribui- dor si se han producido daños durante el transporte. Instrucciones de seguridad Niveles de peligro PELIGRO ● Aviso de un peligro inminente que produ- ce lesiones corporales graves o la muer- te. 몇 ADVERTENCIA ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte. Avisos generales p. 57
- Instrucciones de seguridad p. 57
- Uso previsto p. 59
- Protección del medioambiente p. 60
- Accesorios y recambios p. 60
- Alcance del suministro p. 60
- Descripción del equipo p. 60
- Símbolos en el equipo p. 61
- Puesta en funcionamiento p. 61
- Funcionamiento p. 63
- Transporte p. 66
- Almacenamiento p. 66
- Conservación y mantenimiento p. 66
- Ayuda en caso de fallos p. 68
- Eliminación de residuos p. 69
- Garantía p. 69
- Datos técnicos p. 69
- Declaración de conformidad UE Español 몇 PRECAUCIÓN ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves. CUIDADO ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales. Instrucciones generales de seguridad PELIGRO ● Solo personal formado de- be hacer uso del equipo y de las sustancias para las que se debe emplear, incluido el procedimiento seguro de la eliminación del material recogido. ● En caso de que el aire de salida retorne a la habitación, debe dis- ponerse de un coeficiente de circulación de aire L suficientemente amplio en la sala. Para respetar los valores límite requeridos, el caudal de retorno debe ser como máxi- mo un 50 % del caudal de aire fresco (volu- men de la habitación V p. 7058
x coeficiente de circulación de aire L
). Sin medidas de ventilación especiales se aplica: L
● Este equipo contiene polvo dañino para la salud. Solo personas formadas y con un equipo de protección adecuado deben lle- var a cabo tareas de vaciado y manteni- miento, incluida la eliminación de los recipientes colectores de polvo. ● No utilice el equipo sin el sistema de filtrado comple- to. ● Tenga en cuenta las disposiciones de seguridad aplicables a los materiales trata- dos. ● La recogida simultánea de diferen- tes polvos combustibles en el recipiente colector puede provocar incendios o explo- siones. ● Asegúrese de utilizar el líquido correcto en el recipiente de líquido para re- coger el polvo de metal a fin de evitar reac- ciones peligrosas. Para evitar la formación de gas hidrógeno con los polvos de metal, se recomienda el uso de aceite en lugar de agua. 몇 ADVERTENCIA ● No debe configurar ni utilizar el dispositivo en áreas donde exista riesgo de explosión de polvo o gas. Solo se permite una atmósfera explosiva de polvo dentro del dispositivo frente al fil- tro. Las atmósferas explosivas de gas es- tán prohibidas dentro del dispositivo. ● El equipo no está hecho para aspirar líquidos inflamables (inflamable, fácilmente infla- mable, altamente inflamable según la Di- rectiva 67/548/CEE en materia de sustancias peligrosas) (punto de inflama- ción por debajo de los 55 °C), así como de mezclas de polvo inflamable con líquidos inflamables. ● El dispositivo no es adecua- do para aspirar fuentes de encendido y pol- vos con una temperatura de brillo ≤ 190 °C. ● Antes de cada puesta en funcionamiento, comprobar que estén conectados los con- ductores equipotenciales (conductor de tie- rra). ● El equipo no se debe usar ni almacenar al aire libre en condiciones de humedad. ● Para garantizar una posición segura del equipo, accione el freno de es- tacionamiento en el rodillo de dirección. Si el freno de estacionamiento está abierto, el equipo puede moverse de forma descon- trolada. ● Llene el recipiente de líquido solo con los líquidos recomendados por el fabri- cante. 몇 PRECAUCIÓN ● En caso de pausas prolongadas y tras su uso, apague el equi- po en los interruptores del equipo y desco- necte el conector de red. CUIDADO ● Utilice el equipo solo en inte- riores. ● Peligro de aplastamiento. Utilice guantes cuando retire o coloque el cabezal de aspiración, la unidad filtrante o el reci- piente colector. ● Peligro de daños. Nunca aspire sin un filtro ni con un filtro dañado. ● Utilice zapatos de seguridad cuando ma- neje el equipo. ● Mueva el equipo única- mente a velocidad de marcha y con la ayuda de otra persona en trayectos inclina- dos. ● Asegúrese de que no salga polvo cuando sustituya los accesorios. ● Durante el servicio normal, la temperatura de las su- perficies puede alcanzar los 135 °C. ● Evi- te doblar la unidad de manguera de aspiración. ● Realice una inspección visual periódica de las mangueras. ● Tome las medidas de precaución adecuadas para la retirada, manipulación, almacenamiento y eliminación del barro, como la mezcla con líquidos inertes de acuerdo con la normati-Español 59 va local. ● El gas hidrógeno es inflamable y puede producirse al recoger ciertos mate- riales como el aluminio, el magnesio, etc. La válvula evita la acumulación de gas hi- drógeno en el interior del recipiente de lí- quido. Limpie e inspeccione la válvula con regularidad y compruebe si hay signos de daños. ● Asegure una ventilación suficien- te del lugar de emplazamiento para reducir la concentración de hidrógeno. ● Vacíe el recipiente de suciedad después de cada uso y cuando esté lleno de barro para redu- cir la formación de gas hidrógeno. Conexión eléctrica El equipo solo puede conectarse a una co- nexión eléctrica instalada por un instalador electricista conforme a IEC 60364. Para los valores de conexión, véase Datos técnicos y la placa de características. PELIGRO Peligro de descarga eléctrica Peligro de muerte No dañe los cables de conexión, por ejem- plo, aplastándolos, arrastrándolos o simila- res. Proteja el cable frente al calor, el aceite y los cantos afilados. Compruebe el cable de conexión de red del equipo antes de cada uso. No ponga en funcionamiento el equipo con el cable da- ñado. Encargue la sustitución de un cable dañado a un electricista. Actuación en caso de emergencia PELIGRO Peligro de lesiones y daños en caso de cortocircuito u otros fallos eléctricos Peligro de choques eléctricos, peligro de quemaduras Apagar el equipo y desenchufar el conector de red. Actuación en caso de rotura del filtro/fu- ga:
1. Apagar el equipo inmediatamente.
El equipo no se puede seguir usando.
2. Cambiar el filtro.
Uso previsto El equipo está destinado para: ● La limpieza en seco y en húmedo de suelos y paredes ● La aspiración de polvos depositados se- cos, inflamables y peligrosos para la sa- lud; tipo de polvo M según EN 60335-2-
● La aspiración de sustancias no explosi- vas ● La aspiración de polvos inflamables de todas las clases de explosión de polvo ● La aspiración de polvo y mucha sucie- dad ● La absorción de polvos inflamables de una zona 22, si el equipo se instala fuera de áreas potencialmente explosivas ● La aspiración de sustancias líquidas y húmedas ● La aspiración de las siguientes sustan- cias solo cuando se utiliza un líquido inerte: – Polvo de titanio – Polvo explosivo y conductor – Polvo de magnesio o polvo – Polvos condensados y polvos de me- tal explosivos procedentes de la fabri- cación aditiva (impresión 3D) ● Uso industrial, p. ej., en zonas de alma- cenamiento y fabricación ● Uso industrial, por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler. Si hay una zona clasificada Ex en el lugar de emplazamiento del equipo, debe utili- zarse un equipo Ex correspondiente. El funcionamiento correcto del equipo solo se garantiza con un ancho nominal de la manguera de aspiración de DN40 y DN50. Cualquier otro uso se considera inadecua- do. El equipo no es apto para: ● La aspiración de fuentes de encendido y polvos con una temperatura de incan- descencia de ≤190 °C ● La aspiración de sustancias explosivas o equivalentes con arreglo al artículo 1 de la Ley alemana sobre sustancias ex-60 Español plosivas, mezclas explosivas de vapor- aire ● La aspiración de mezclas de líquidos in- flamables y polvo inflamable ● La aspiración de partículas incandes- centes o calientes, esto podría causar un incendio o una explosión ● La aspiración de sustancias tóxicas ● La conexión a una máquina que genere polvo Protección del medioambiente Los materiales de embalaje son reci- clables. Eliminar los embalajes de for- ma respetuosa con el medioambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como bate- rías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inade- cuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un funcionamiento adecuado del equipo. Los equipos identifi- cados con este símbolo no pueden elimi- narse con la basura doméstica. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaer- cher.de/REACH Accesorios y recambios PELIGRO Riesgo de explosión debido a acceso- rios no aprobados Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante y marcados con la etiqueta Ex para usar con el tipo 22. Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio se- guro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los acceso- rios y los recambios en www.kaercher.com. Nota El alcance del suministro no incluye ningún accesorio. Los accesorios deben pedirse por separado en función de la aplicación. Alcance del suministro Compruebe la integridad del alcance de suministro durante el desembalaje. En ca- so de daños de transporte, notifique a su distribuidor. Descripción del equipo Véanse las figuras en la página de gráficos Figura A 1 Chasis 2 Rueda giratoria con freno de estaciona- miento 3 Correas de sujeción en el recipiente de suciedad 4 Recipiente de suciedad 5 Anillo de filtro 6 Portacables 7 Soporte para el tubo de aspiración 8 Bloqueo del anillo intermedio 9 Anillo intermedio 10 Placa de características 11 Cable de red 12 Gancho para cables 13 Asa de transporte 14 Asa del recipiente de suciedad 15 Tubuladura de aspiración sin separador húmedo 16 Soporte de la boquilla para suelos 17 Manómetro 18 Asa de empuje 19 Palanca de la limpieza del filtro 20 Interruptor del equipo de la turbina de aspiración 2 21 Interruptor del equipo de la turbina de aspiración 1 22 Cabezal de aspiración 23 Cierre del cabezal de aspiración 24 Sacudidor de filtros 25 Anillo obturador 26 Filtro 27 Parada mecánica 28 Tubuladura de aspiración con separa- dor húmedo 29 Válvula de ventilación 30 Espuma de filtroEspañol 61 31 Microflies 32 Cesta del tamiz 33 Manguera de nivel de llenado 34 Válvula de bola Símbolos en el equipo El equipo es apto para aspirar polvo hasta el tipo de polvo M. 몇 ADVERTENCIA Daños en la piel, pulmones y ojos Expulsión de polvo fino al realizar trabajos de vaciado, mantenimiento y eliminación de residuos Utilice el equipo de protección indicado al realizar trabajos de vaciado y manteni- miento, incluida la eliminación de residuos del recipiente para polvo. El equipo es apto para aspirar polvos com- bustibles, instalación fuera de la zona 22. ADVERTENCIA: Este equipo no debe co- locarse en ninguna zona 22. Si hay una zo- na 22, debe utilizarse un dispositivo Ex. La pegatina muestra los valores de la baja presión máxima en relación con la sección transversal de la manguera utilizada. El va- lor actual puede leerse en el manómetro. Para los valores aplicables a este equipo, véase el capítulo Lectura del flujo volumé- trico mínimo. En caso de que quede por de- bajo del valor, se debe sustituir el filtro (véase el capítulo Sustituir el filtro princi- pal). Las diferentes secciones transversa- les de la manguera permiten la adaptación a las diferentes secciones transversales de conexión de los accesorios. Puesta en funcionamiento 몇 ADVERTENCIA Conductores equipotenciales no conec- tados correctamente Descarga eléctrica Antes de cada puesta en funcionamiento, comprobar que esté conectado el conduc- tor equipotencial (conductor de tierra). 몇 ADVERTENCIA Peligro por polvo dañino para la salud Enfermedades de las vías respiratorias por la inhalación de polvo. Nunca aspire sin elemento filtrante, ya que en caso contrario sube el riesgo para la sa- lud por la mayor salida de polvo fino. 몇 ADVERTENCIA Manipulación inadecuada al cerrar el re- cipiente de suciedad Peligro de aplastamiento No coloque las manos entre el recipiente de suciedad y el anillo del filtro durante el bloqueo bajo ningún concepto ni las intro- duzca cerca de la mecánica de elevación. Bloquee el recipiente de suciedad accio- nando el asa con ambas manos. CUIDADO Falta el elemento filtrante Daños en el motor de aspiración No aspire sin un elemento filtrante. CUIDADO Carga estática del recipiente de sucie- dad Ignición de polvos Asegúrese de que la toma de tierra del cha- sis está en contacto con el recipiente de su- ciedad. Microvlies (n.º de pedido 9.990-103.0) Filtro principal (Referencia de pedido 9.439- 542.0)62 Español
1. Coloque el equipo en posición de traba-
2. Asegure el equipo con los frenos de es-
3. Asegúrese de que el cabezal de aspira-
ción esté correctamente colocado.
4. Llenar el recipiente de suciedad con
agua o aceite (n.º de pedido 9.990- 272.0) hasta la marca (véase el capítulo Llenar el recipiente de suciedad con lí- quido inerte).
5. Conectar el terminal de tierra a la cone-
xión equipotencial externa.
6. Retirar el tapón de cierre del recipiente
colector (véase el capítulo Seleccione la conexión de aspiración).
7. Enchufar la manguera de aspiración en
la conexión de aspiración.
8. Asegurarse de que la conexión de aspi-
ración en el anillo del filtro esté cerrada de forma estanca con un tapón de cierre (véase el capítulo Cierre de la conexión de aspiración).
9. Comprobar el nivel de llenado del reci-
piente de suciedad (véase el capítulo Comprobación del nivel de llenado del recipiente de suciedad). 10.En caso necesario, vacíe el recipiente de suciedad (véase el capítulo Vaciar el recipiente de suciedad). 11.Conecte el accesorio deseado (no in- cluido en el alcance del suministro) a la manguera de aspiración. 12.Asegúrese de que el recipiente de su- ciedad está correctamente instalado. Seleccione la conexión de aspiración El equipo está equipado con 2 tubuladuras de aspiración. ● Tubuladura de aspiración del recipiente de suciedad – Aspiración en seco con separador hú- medo: Polvo fino, polvo El recipiente de suciedad con función de separación en húmedo debe llenarse con el líquido inerte agua o aceite. Se recomienda el aceite con el n.º de pedi- do 9.990-272.0. ● Tubuladura de aspiración del anillo del filtro Se cierra herméticamente con un tapón de cierre cuando se utiliza de la forma prevista. Cierre de la conexión de aspiración 몇 ADVERTENCIA Peligro de lesiones Daños en la piel, pulmones y ojos por polvo fino Tras la retirada de la manguera de aspira- ción, debe cerrarse la conexión de aspira- ción con el tapón de cierre. Figura B
1. Introduzca el tapón de cierre con preci-
sión en la conexión de aspiración.
2. Inserte el tapón de cierre hasta el tope.
3. Gire el tapón de cierre hacia la derecha
hasta que la conexión de aspiración es- té bien cerrada. Llenar el recipiente de suciedad con líquido inerte Si se utiliza el recipiente de suciedad con separador húmedo, el recipiente de sucie- dad debe llenarse con líquido inerte antes de la puesta en funcionamiento. 몇 ADVERTENCIA Piezas móviles Peligro de aplastamiento Tenga cuidado con las piezas móviles cuando retire o introduzca la parte superior del recipiente de suciedad. No conecte dos mangueras de aspi- ración al aspirador al mismo tiempo. Cuando se utiliza de la forma prevista, solo se puede utili- zar la tubuladura de aspiración inferior. Cuando se utilice el separador húmedo, la tubuladura de as- piración superior debe estar cerrada de forma estanca.Español 63
1. Asegure el equipo con los frenos de es-
tacionamiento. Figura C
2. Tire del asa hacia arriba.
El recipiente de suciedad se desbloquea y se baja.
3. Retire el recipiente de suciedad con el
asa del equipo. Figura D
4. Aflojar las correas de sujeción del reci-
de suciedad por el asa.
6. Llenar el recipiente de suciedad con el
líquido inerte agua o aceite hasta que el nivel de llenado llegue a la marca del in- dicador del nivel de llenado.
7. Al insertar la parte superior del recipien-
te de suciedad, asegurarse de que la bola del flotador se introduce en la guía correspondiente. 몇 ADVERTENCIA Manipulación inadecuada al cerrar el re- cipiente de suciedad Peligro de aplastamiento No coloque las manos entre el recipiente de suciedad y el anillo del filtro durante el bloqueo bajo ningún concepto ni las intro- duzca cerca de la mecánica de elevación. Bloquee el recipiente de suciedad accio- nando el asa con ambas manos. Figura E CUIDADO Carga estática del recipiente de sucie- dad Ignición de polvos Asegúrese de que la toma de tierra del cha- sis está en contacto con el recipiente de su- ciedad.
8. Introducir el recipiente de suciedad en el
orden inverso y bloquearlo con el asa. Comprobación del nivel de llenado del recipiente de suciedad Cuando el recipiente de suciedad se llena hasta la marca, debe vaciarse. El equipo no se desconecta automáticamente si se supera el nivel máximo de llenado.
1. Compruebe periódicamente el nivel de
llenado en el recipiente de suciedad.
2. Tener en cuenta que no se aspiren más
de 8 litros de material durante la aspira- ción. Funcionamiento PELIGRO Aspiración de polvo de metal explosivo y conductor sin líquido inerte Peligro de explosión, generación de calor No aspire nunca material explosivo y con- ductor sin líquido inerte. 몇 ADVERTENCIA Peligro por polvo dañino para la salud Enfermedades de las vías respiratorias por la inhalación de polvo. No aspirar sin ambos elementos filtrantes, ya que en caso contrario aumenta el riesgo para la salud por la mayor salida de polvo fino. Antes de cada uso, comprobar que ambos elementos filtrantes estén correctamente colocados. CUIDADO Peligro por la entrada de polvo fino Peligro de daños en el motor de aspiración. No retire nunca el elemento filtrante princi- pal durante la aspiración. CUIDADO Falta de líquido inerte Daños en el separador húmedo No aspire nunca sin líquido inerte cuando se utilice la tubuladura de aspiración del separador húmedo. Conexión del equipo
1. Conectar el conector de red a un enchu-
2. Conecte el equipo a los interruptores del
equipo de la turbina de aspiración. Nota Conecte y desconecte siempre las turbinas de aspiración sucesivamente. Para el co- rrecto funcionamiento del manómetro de control del caudal mínimo, todas las turbi- nas de aspiración deben estar conectadas. Nota En la mayoría de las aplicaciones es sufi- ciente que aspire con 1 turbina de aspira- ción. En caso necesario, conecte la64 Español 2.ª turbina de aspiración. Sin embargo, no haga funcionar el equipo con ambas turbi- nas de aspiración durante más de 15 min. Esto puede hacer que el aire demasiado húmedo moje prematuramente el filtro prin- cipal. En caso necesario, deje secar el filtro principal o sustitúyalo (véase el capítulo Sustituir el filtro principal).
3. Iniciar el proceso de aspiración.
Ejecute el proceso de aspiración
1. Compruebe regularmente el nivel de lle-
nado del recipiente de suciedad aspira- da, ya que el equipo no se desconecta automáticamente durante la aspiración. Nota El equipo está equipado con un control me- cánico. Este control interrumpe el flujo de aire cuando el líquido inerte ha descendido por debajo del nivel de llenado mínimo. Re- llene con líquido inerte para continuar el proceso de aspiración (véase el capítulo Llenar el recipiente de suciedad con líquido inerte).
2. Tener en cuenta que no se aspiren más
de 8 litros de material durante la aspira- ción.
3. Si es necesario, vacíe el recipiente de
suciedad (véase el capítulo Vaciar el re- cipiente de suciedad).
4. Si es necesario, sustituir el filtro principal
(véase el capítulo Sustituir el filtro prin- cipal). Nota Si el recipiente de suciedad está lleno de un líquido inerte, el aire húmedo puede fluir a través del filtro principal durante la aspi- ración y empaparlo. Compruebe si el filtro principal está húmedo después del proce- so de aspiración. Si es necesario, deje se- car el filtro principal o sustitúyalo (véase el capítulo Sustituir el filtro principal). Lectura del flujo volumétrico mínimo La parte frontal del equipo aloja un manó- metro que muestra la baja presión de aspi- ración dentro del equipo. Si se alcanza la presión negativa máxima (véase la tabla), hay que sustituir el filtro principal (véase el capítulo Sustituir el filtro principal). Este valor depende de la potencia del equipo y la manguera de aspiración utilizada. Si la presión negativa no se reduce significativa- mente al sustituir el filtro, debe haber otro problema (véase el capítulo Ayuda en ca- so de fallos). CUIDADO Superación de la baja presión máxima Pérdida de aspiración Si se excede el valor indicado, la velocidad de aire cae por debajo de 20 m/s. Sustituya el filtro. Desconexión del equipo
1. Desconectar el equipo con los interrup-
tores del equipo de la turbina de aspira- ción.
2. Desenchufar el conector de red.
3. Desconectar el terminal de tierra de la
conexión equipotencial externa. Tras cada servicio
1. Desmonte los accesorios.
2. Cerrar la conexión de aspiración (véase
el capítulo Cierre de la conexión de as- piración).
3. En caso necesario, enjuague y deje se-
4. Vacíe el recipiente de suciedad (véase
el capítulo Vaciar el recipiente de sucie- dad).
5. Limpie el interior y el exterior del equipo
mediante aspiración y lavado con un pa- ño húmedo. Vaciar el recipiente de suciedad El recipiente de suciedad debe vaciarse cuando sea necesario y después de cada uso. El orificio de entrada o la manguera de as- piración están cerrados. Compruebe regularmente el nivel de llena- do del recipiente de suciedad aspirada, ya Ancho nominal de la manguera de as- piración Baja presión máxi-
DN40 16,4 kPa (164 mbar) DN50 12,9 kPa (129 mbar) DN70 ---Español 65 que el equipo no se desconecta automáti- camente durante la aspiración.
1. Desconectar el equipo.
2. Asegure el equipo con los frenos de es-
tacionamiento. Figura C
3. Tire del asa hacia arriba.
El recipiente de suciedad se desbloquea y se baja.
4. Retire el recipiente de suciedad con el
asa del equipo. Figura D
5. Aflojar las correas de sujeción del reci-
de suciedad por el asa.
7. Retirar el elemento de espuma de la
parte inferior del recipiente de suciedad.
8. Retirar la cesta del tamiz con la Micro-
miz. 10.Eliminar la Microvlies conforme a las normativas legales. 11.En caso necesario, vaciar el líquido iner- te del recipiente de suciedad (véase el capítulo Vaciar el líquido inerte del reci- piente de suciedad). Nota Puede utilizar el líquido inerte varias veces si es necesario. 12.Al insertar la parte superior del recipien- te de suciedad, asegurarse de que la bola del flotador se introduce en la guía correspondiente. 몇 ADVERTENCIA Manipulación inadecuada al cerrar el re- cipiente de suciedad Peligro de aplastamiento No coloque las manos entre el recipiente de suciedad y el anillo del filtro durante el bloqueo bajo ningún concepto ni las intro- duzca cerca de la mecánica de elevación. Bloquee el recipiente de suciedad accio- nando el asa con ambas manos. Figura E CUIDADO Carga estática del recipiente de sucie- dad Ignición de polvos Asegúrese de que la toma de tierra del cha- sis está en contacto con el recipiente de su- ciedad. 13.Introducir el recipiente de suciedad en el orden inverso y bloquearlo con el asa. Vaciar el líquido inerte del recipiente de suciedad
1. Desconectar el equipo.
2. Asegure el equipo con los frenos de es-
3. Cerrar la conexión de aspiración (véase
el capítulo Cierre de la conexión de as- piración). Figura C
4. Tire del asa hacia arriba.
El recipiente de suciedad se desbloquea y se baja.
5. Retire el recipiente de suciedad con el
asa del equipo. Figura F
7. Cuando el recipiente colector esté com-
pletamente vacío, girar la palanca a la posición inicial. 몇 ADVERTENCIA Manipulación inadecuada al cerrar el re- cipiente de suciedad Peligro de aplastamiento No coloque las manos entre el recipiente de suciedad y el anillo del filtro durante el bloqueo bajo ningún concepto ni las intro- duzca cerca de la mecánica de elevación. Bloquee el recipiente de suciedad accio- nando el asa con ambas manos. Figura E CUIDADO Carga estática del recipiente de sucie- dad Ignición de polvos Asegúrese de que la toma de tierra del cha- sis está en contacto con el recipiente de su- ciedad.66 Español
8. Introduzca el recipiente de suciedad y
bloquéelo con el asa. Limpieza del equipo 몇 ADVERTENCIA Eliminación incorrecta de aguas resi- duales Contaminación del medioambiente Tenga en cuenta las normativas locales en materia de tratamiento de aguas residua- les.
1. Limpie el interior y el exterior del equipo
mediante aspiración y lavado con un pa- ño húmedo. Al aspirar el equipo, utilice un aspirador de igual o mejor clasificación.
2. Si es necesario, enjuague los acceso-
rios (no incluidos en el alcance de sumi- nistro) con agua y séquelos. Almacenaje del equipo
1. Enrollar el cable de red alrededor del
2. Coloque el equipo en un espacio seco y
protéjalo contra cualquier uso no autori- zado. Transporte 몇 PRECAUCIÓN Inobservancia del peso Peligro de lesiones y daños Tenga en cuenta el peso del equipo duran- te el transporte. El recipiente de suciedad se vacía.
1. Para un transporte sin polvo, cierre las
dos conexiones de aspiración (véase el capítulo Cierre de la conexión de aspi- ración).
2. Suelte los frenos de estacionamiento y
empuje el equipo en el asa de empuje.
3. Para cargar el equipo, sujételo por el
chasis y el asa de empuje.
4. Al transportar el equipo en vehículos, fí-
jelo para evitar que resbale o vuelque. Almacenamiento 몇 PRECAUCIÓN Inobservancia del peso Peligro de lesiones y daños Tenga en cuenta el peso del equipo para sualmacenamiento. El recipiente de suciedad se vacía.
1. Almacenar el equipo solamente en inte-
riores. Conservación y mantenimiento PELIGRO Equipo de arranca involuntariamente, contacto con piezas que conducen co- rriente Riesgo de lesiones, descarga eléctrica Apague el equipo antes de realizar cual- quier trabajo en el mismo. Desenchufe el conector de red. PELIGRO Peligro por polvo dañino para la salud Enfermedades de las vías respiratorias por la inhalación de polvo. Para realizar tareas de mantenimiento (p. ej. cambio de filtro) debe llevar siempre una mascarilla de protección respiratoria P2 o superior y ropa de un solo uso. 몇 ADVERTENCIA Peligro por polvo dañino para la salud Enfermedades de las vías respiratorias por la inhalación de polvo. Al menos una vez al año, el fabricante o una persona cualificada, debe comprobar el funcionamiento correcto y seguro de los dispositivos de seguridad para prevenir riesgos, p.ej., la estanqueidad del equipo, ausencia de daños en el filtro, el funciona- miento de los dispositivos de control. CUIDADO Detergentes con silicona Las piezas de plástico pueden sufrir daños. No utilice detergentes con silicona para la limpieza. Las máquinas que generan polvo cuentan con dispositivos de seguridad para evitar o solucionar peligros conforme a BGV A1. ● Para el mantenimiento por parte del usuario, el equipo se debe desmontar, limpiar y revisar siempre que sea facti- ble y no represente un peligro para el personal de mantenimiento y demás personas. Las medidas de precaución adecuadas incluyen la desintoxicación previa al desmontaje, la precaución a laEspañol 67 hora de realizar la ventilación filtrada del lugar en el que se va a desmontar equi- po, la limpieza de la superficie de man- tenimiento y la protección adecuada del personal. ● El exterior del equipo se debe desconta- minar y limpiar mediante procedimien- tos de aspiración de polvo, o se debe tratar con un producto de sellado antes de ser retirado de la zona peligrosa. To- dos los componentes del equipo deben considerarse como contaminados si se sacan de la zona peligrosa. Deben adoptarse medidas adecuadas para evi- tar la dispersión de polvo. ● Durante la realización de trabajos de mantenimiento y reparación deben des- echarse todos los objetos contaminados que no se hayan podido limpiar de forma satisfactoria. Dichos objetos deben des- echarse en bolsas impermeables de conformidad con las normativas vigen- tes para la eliminación de dichos resi- duos. ● Durante el transporte y el mantenimien- to del equipo debe taponar las tubuladu- ras de aspiración con el tapón de cierre.
1. Tenga en cuenta que puede realizar por
su cuenta trabajos sencillos de manteni- miento y conservación.
2. Limpie regularmente la superficie del
equipo y el interior del recipiente con un paño húmedo.
3. Realice una inspección visual periódica
de las mangueras para localizar obs- trucciones. Tareas de comprobación y mantenimiento Encargar la comprobación regular del equi- po conforme a las normativas nacionales del legislador en materia de prevención de accidentes. Una persona experta debe rea- lizar las tareas de mantenimiento a interva- los regulares conforme a las indicaciones del fabricante de forma que se respeten las normativas y los requerimientos de seguri- dad existentes. Solo un electricista puede trabajar en la instalación eléctrica. En caso de duda, póngase en contacto con la su- cursal KÄRCHER. Sustituir el filtro principal
1. Desconecte el equipo.
2. Desenchufar el conector de red.
3. Desbloquee y retire el cabezal de aspi-
4. Desbloquee y retire el anillo intermedio.
5. Retire el filtro de pliegues en estrella
6. Inmediatamente después de retirar el fil-
tro de pliegues en estrella contaminado del equipo, colóquelo en una bolsa y cié- rrela herméticamente.
7. Elimine el filtro de pliegues en estrella
contaminado de acuerdo con los requisi- tos legales.
8. Limpie la suciedad en el lado del aire
9. Compruebe la presencia de daños en el
anillo obturador. 10.Coloque el nuevo filtro de pliegues en estrella: a Coloque el filtro de pliegues en estre- lla sobre el sacudidor de filtros en el anillo intermedio de modo que los ele- mentos sacudidores queden alinea- dos en el centro en las bolsas del filtro. b Coloque el anillo intermedio con el fil- tro de pliegues en estrella y el sacudi- dor de filtros en el anillo del filtro. c Bloquee el anillo intermedio. 11.Coloque y bloquee el cabezal de aspira- ción. Sustituir la Microflies
1. Desconectar el equipo.
2. Asegure el equipo con los frenos de es-
tacionamiento. Figura C
3. Tire del asa hacia arriba.
El recipiente de suciedad se desbloquea y se baja.
4. Retire el recipiente de suciedad con el
asa del equipo. Figura D68 Español
5. Aflojar las correas de sujeción del reci-
de suciedad por el asa.
7. Retirar el elemento de espuma de la
parte inferior del recipiente de suciedad.
8. Retirar la cesta del tamiz con la Micro-
miz. 10.Eliminar la Microvlies conforme a las normativas legales. 11.Introducir la Microvlies nueva. 12.Al insertar la parte superior del recipien- te de suciedad, asegurarse de que la bola del flotador se introduce en la guía correspondiente. 몇 ADVERTENCIA Manipulación inadecuada al cerrar el re- cipiente de suciedad Peligro de aplastamiento No coloque las manos entre el recipiente de suciedad y el anillo del filtro durante el bloqueo bajo ningún concepto ni las intro- duzca cerca de la mecánica de elevación. Bloquee el recipiente de suciedad accio- nando el asa con ambas manos. Figura E CUIDADO Carga estática del recipiente de sucie- dad Ignición de polvos Asegúrese de que la toma de tierra del cha- sis está en contacto con el recipiente de su- ciedad. 13.Introducir el recipiente de suciedad en el orden inverso y bloquearlo con el asa. Ayuda en caso de fallos PELIGRO Arranque involuntario del equipo/des- carga eléctrica El arranque involuntario del motor de aspi- ración puede provocar lesiones. La tensión de las piezas eléctricas puede causar una descarga eléctrica. Apagar el equipo y desenchufar el conector de red antes de realizar cualquier trabajo en el equipo. Todas las pruebas y trabajos en las piezas eléctricas deben ser realizadas por un es- pecialista. Nota Si surge un fallo, hay que desconectar el equipo inmediatamente. Antes de la nueva puesta en funcionamiento hay que eliminar el fallo. Si no se puede solventar el fallo, el servicio de postventa debe comprobar el equipo. La turbina de aspiración no funciona
1. Comprobar el enchufe y el fusible de la
alimentación de corriente.
2. Comprobar el cable de red y el conector
3. Conectar el equipo.
La potencia de aspiración se reduce
1. Cierre la conexión de aspiración no se-
llada (véase el capítulo Cierre de la co- nexión de aspiración).
2. Elimine las obstrucciones de la boquilla
aspiradora, del tubo de aspiración o de la manguera de aspiración.
3. Compruebe que el cabezal de aspira-
ción y el recipiente de suciedad están bien ajustados.
4. Vacíe el recipiente de suciedad (véase
el capítulo Vaciar el recipiente de sucie- dad).
5. Compruebe el asiento del filtro y corríja-
lo en caso necesario.
6. Colocar el filtro principal (véase el capí-
tulo Sustituir el filtro principal).
7. Sustituir la Microflies (véase el capítulo
Sustituir la Microflies).
8. Comprobar el estado del líquido inerte.
a Comprobar el nivel de llenado del lí- quido inerte, rellenar líquido inerte si es necesario (véase el capítulo Llenar el recipiente de suciedad con líquido inerte)Español 69 b Comprobar la calidad del líquido iner- te, sustituir el líquido inerte si es nece- sario (véase el capítulo Vaciar el líquido inerte del recipiente de sucie- dad y el capítulo Llenar el recipiente de suciedad con líquido inerte). Potencia de aspiración no disponible La parada mecánica interrumpe el caudal porque hay muy poco líquido inerte en el recipiente de suciedad.
1. Rellenar el líquido inerte, (véase el capí-
tulo Llenar el recipiente de suciedad con líquido inerte). Salida de polvo durante la aspiración
1. Comprobar el asiento del recipiente de
2. Compruebe el asiento del filtro y corríja-
lo en caso necesario.
3. Colocar el filtro principal (véase el capí-
tulo Sustituir el filtro principal).
4. Si se utiliza el equipo con separador hú-
medo, rellenar el líquido inerte (véase el capítulo Llenar el recipiente de sucie- dad con líquido inerte). Eliminación de residuos El equipo debe eliminarse al final de su vi- da útil de acuerdo con las prescripciones legales. Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabrica- ción o material. En caso de garantía, pón- gase en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa autorizado más próximo presentando la factura de compra. (Dirección en el reverso) Encontrará más información sobre la ga- rantía (si está disponible) en el área de ser- vicio de su página web local de Kärcher en "Downloads". Datos técnicos Conexión eléctrica Tensión de red V 220-
Fase ~ 1 Frecuencia de red Hz 50-60 Potencia nominal W 2100 Potencia máxima W 2400 Tipo de protección IPX4 Clase de protección I* Impedancia de red máx. admisible Ω 0.195+ j0.122 Peso y dimensiones Peso de servicio típico kg 108 Longitud x anchura x altu-
2,24 Condiciones ambientales Temperatura de almace- namiento °C -10-40 Datos de potencia del equipo Volumen del recipiente l 60 Volumen del recipiente de líquido inerte l20 Volumen del recipiente de material de aspiración
Vacío (con válvula de ali- vio de presión) kPa 25,4 Volumen de aire l/s 2x 74 Conexión de la manguera de aspiración DN70 Ancho nominal de la man- guera de aspiración DN40/
Referencia de pedido del filtro 9.439-
- con elementos de la disposición de la cla- se de protección II Reservado el derecho de realizar modifica- ciones técnicas. Declaración de conformidad
Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructi- vo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez. Producto: Aspirador en seco Producto: Aspirador en seco y húmedo Tipo: 9.990-xxx Directivas UE aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normas armonizadas aplicadas EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015
Normas nacionales aplicadas
<2,5 Inseguridad K m/s
0,2 Nivel de presión acústica
dB(A) 79 Inseguridad K
capítulo Substituir o filtro principal).
7. Substituir o microvelo (consultar o capí-
tulo Substituir o microvelo).
capítulo Substituir o filtro principal).
grindinio filtro keitimas).
grindinio filtro keitimas).
ManualFacil