Lauson CP450 - Reproductor/grabador de cd

CP450 - Reproductor/grabador de cd Lauson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CP450 Lauson en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Lauson CP450 - page 12

Preguntas de los usuarios sobre CP450 Lauson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CP450 - Lauson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CP450 de la marca Lauson.

MANUAL DE USUARIO CP450 Lauson

N.º MODELO: CP449 – ROJO CP450 – BLANCO

MANUAL DE INSTRUCCIONESADVERTENCIA

Estimado cliente: Gracias por adquirir nuestro reproductor Lauson. Por favor, lea y guarde estas instrucciones para evitar dañar este producto. La garantía no cubre ningún daño que pueda surgir del mal uso del producto si no se cumplen las instrucciones de seguridad. PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. ADVERTENCI

SÍMBOLO DEL RELÁMPAGO CON PUNTA DE FLECHA - dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la carcasa del producto que podría tener suficiente magnitud como para suponer riesgo de electrocución a personas. SIGNO DE EXCLAMACIÓN - dentro de un triángulo equilátero pretende indicar al usuario que un componente específico debe sustituirse sólo por el componente que se especifique en la documentación por motivos de seguridad. En la unidad se pueden encontrar las siguientes etiquetas para el correcto funcionamiento del láser: ETIQUETA DE PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - Esta etiqueta está colocada para informar de que el aparato contiene un componente láser. INFORMACIÓN DEL NIVEL DE ALERTA DE RADIACIÓN

Esta etiqueta está colocada dentro de la unidad, del modo en que se muestra en la ilustración, para advertir de medidas adicionales en la unidad. El equipo contiene rayos láser con radiación de acuerdo con el límite establecido para productos láser de clase 1

ES-1INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato.

2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde las instrucciones de seguridad y uso para futuras referencias.

3. SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias que aparecen en el producto y en las

instrucciones de uso.

4. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES – Se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento.

5. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, fregadero, lavabo,

pilón, piscina o sobre una base mojada.

6. VENTILACIÓN - Este aparato debe colocarse de forma que no interfiera en su ventilación adecuada. No colocar

sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, que pueda bloquear las aberturas de ventilación; tampoco en lugares empotrado, como estanterías o armarios, que puedan impedir que el aire fluya por las aberturas de ventilación

7. CALOR - Este aparato debe situarse lejos de fuentes de calor, como radiadores, estufas o demás aparatos

(incluidos amplificadores) que produzcan calor.

8. FUENTE DE ENERGÍA - Este aparato debe conectarse sólo a la corriente descrita en las instrucciones de

funcionamiento o la que se describe en el propio aparato.

9. PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE – Los cables de corriente deben colocarse de forma que no se

pisen con facilidad ni queden doblados al colocar objetos sobre ellos.

10. LÍNEAS DE ALTA TENSIÓN - La antena exterior debe estar alejada de cables de alta tensión.

11. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDO - Tenga cuidado de que no caigan objetos ni líquidos a través de las

aberturas de la carcasa.

12. ADVERTENCIA ESD - Es posible que la pantalla no funcione correctamente o no reaccione a algún control

debido a descargas electrostáticas.

13. DAÑOS QUE PRECISAN REPARACIONES – Este aparato debe llevarse al servicio técnico cuando:

a. El cable de corriente o la toma están dañados. b. Se han caído objetos o se ha derramado líquido dentro de la carcasa del aparato. c. El aparato ha sido expuesto a la lluvia. d. El aparato se ha caído o la carcasa presenta daños. e. El aparato no funciona con normalidad.

14. REPARACIONES — El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de lo descrito en este manual.

Todo lo demás debe realizarlo personal de mantenimiento cualificado. 15. ADVERTENCIA – Peligro de explosión si las pilas se colocan de una forma incorrecta. Utilice solamente pilas del mismo tipo o equivalentes.

16. Las pilas (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un exceso de calor, como la

luz directa del sol, fuego o situaciones similares.

17. ADVERTENCIA - El aparato no debe exponerse a mojaduras o salpicaduras y no se deben colocar objetos con

agua en su interior, como jarrones, sobre el producto.

18. ADVERTENCIA - La clavija del enchufe se usa para desconectar el dispositivo, el dispositivo de desconexión

permanecerá operativo.

19. Reciclaje del producto. Esta marca indica que este producto no debe desecharse junto con el resto

de basura del hogar en toda la UE. Para evitar posibles daños en el medio ambiente o en la salud humana a causa de residuos vertidos sin control, recicle de manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver un dispositivo usado, use los sistemas de recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Pueden hacer que este producto se recicle de forma segura para el medio ambiente. Notas: a. Los CD sucios o rayados pueden resultar difíciles de reproducir. Limpie o cambie el CD. b. Si se produce un error o mal funcionamiento, desenchufe el cable de corriente y saque las pilas. Vuelva a activar la corriente.

ANTES DEL FUNCIONAMIENTO

Notas: EN RELACIÓN CON LOS DISCOS COMPACTOS. Como los discos combados, sucios o dañados pueden dañar el aparato, tenga cuidado con los siguientes aspectos: a. Discos compactos que se pueden utilizar. Use solamente los que tienen la marca abajo indicada. b. Discos compactos CD con señal de audio digital.FUENTES DE CORRIENTE al enchufe a la entrada

Coloque 6 x pilas tipo “C” en el compartimento de las pilas

FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTE AC

Puede utilizar su sistema portátil con enchufando un cable de corriente alterna en un enchufe y en la parte posterior de su unidad. Compruebe que el voltaje de su aparato coincide con el de su zona. Asegúrese de que el cable de corriente AC está bien conectado en el aparato.

FUNCIONAMIENTO CON PILAS

Introduzca 6 pilas tipo “C” dentro del compartimento de las pilas. Asegúrese de colocar correctamente las pilas para evitar que el aparato se dañe. Retire siempre las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo ya que se podrían sulfatar las pilas y, por tanto, se podría dañar el aparato. Notas: - Use pilas del mismo tipo. Nunca mezcle diferentes tipos de pilas. - Para utilizar el aparato con pilas, desenchufe el cable de la corriente.

ES-3UBICACIÓN DE CONTROLES

SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA

1. Pulse el botón “STANDBY / FUNC.” Para seleccionar el modo “RADIO”.

2. Mantenga pulsado el botón “SKIP + / Tun +” o “SKIP - / Tun -” más de 3 segundos

para comenzar el proceso de sintonización automática.

3. Cuando una emisora se sintoniza en el proceso, se detiene automáticamente y puede

escuchar la emisora que desea. MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA DE EMISORAS (AMS)

1. Mantenga pulsado el botón "MODE / AMS" en la unidad durante 2-3 segundos para

comenzar el proceso de preselección automática.

2. En la pantalla aparecerá el número de secuencia de la memoria y las emisoras de radio se

memorizarán automáticamente en un número en secuencia. (Nota: cada número de secuencia hace referencia a una emisora preseleccionada durante el proceso de memorización automática).

3. Cuando todas las emisoras se hayan memorizado automáticamente, pulse el botón “Pre

+” o “Pre -“ para seleccionar emisoras memorizadas.

SINTONIZACIÓN MANUAL

Sirve para seleccionar las emisoras que no se pueden seleccionar automáticamente (selección manual). Para sintonizar manualmente una emisora: - Salta al paso 4 en el procedimiento anterior de “SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA” - En el paso 3, cada vez que pulsa un momento el botón “SKIP + / Tun +” o “SKIP - / Tun -” (0,5 segundos o menos) la frecuencia cambia un tramo fijo: FM: 0.1 MHz pasos

MEMORIZACIÓN MANUAL DE EMISORAS

1. Seleccione la emisora que desee mediante la “SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA” o

“SINTONIZACIÓN MANUAL”, pasos de 1 a 3.

2. Pulse el botón "MODE / AMS" para introducir los ajustes de la emisora memorizada.

3. En la pantalla aparecerá “P01” parpadeando.

4. Pulse el botón “SKIP + / Tun +” o “SKIP - / Tun -” para seleccionar el número de emisora

5. Pulse el botón "MODE / AMS" para confirmar el número de emisora elegido.

6. Una vez memorizada todas las emisoras, pulse el botón “PRE - / FOLDER -” o “PRE + /

PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN- Reoriente la antena para una mejor recepciónFUNCIONAMIENTO DE CD / MP3 FUNCIONAMIENTO GENERAL PLAY / PAUSE Pulse para comenzar la reproducción del disco de CD / MP3. Pulse de nuevo para detener la reproducción del CD / MP3 temporalmente. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción. SKIP + & Pulse para ir a la siguiente o anterior pista. SKIP - Mantenga pulsado hasta llegar al punto que desee. STOP Pulse para detener el funcionamiento del CD / MP3. REPRODUCCIÓN

1. Ajuste el selector “STANDBY / FUNC.” En modo “CD”.

2. Abra la puerta del CD y coloque un disco CD / MP3 disc con la etiqueta hacia

arriba dentro del compartimento.

3. Cierre la puerta del CD.

4. Se realiza una búsqueda si hay un disco dentro.

En discos CD: el número total de pistas se lee y se ve en la pantalla. En discos de MP3: aparece “MP3” en la pantalla.

5. Pulse el botón “PLAY / PAUSE” para comenzar la reproducción del disco de CD / MP3.

6. Pulse “VOL +” o “VOL -“para ajustar el control del VOLUMEN en el nivel que desees.

7. Pulse el botón “PLAY / PAUSE” de Nuevo cuando quiera detener temporalmente

8. Pulse “STOP” cuando termine.

ÁLBUM Cuando la unidad esté en modo MP3, pulse “PRE - / FOLDER -” o “PRE + / FOLDER + “ para seleccionar la carpeta ÁLBUM.FUNCIONAMIENTO DE USB FUNCIONAMIENTO GENERAL PLAY / PAUSE Pulse para comenzar la reproducción de USB. Pulse de nuevo para detener la reproducción de USB temporalmente. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción. SKIP + & Pulse para ir a la pista siguiente o anterior. SKIP - Mantenga pulsado durante la reproducción para encontrar un lugar. STOP Pulse para detener el funcionamiento de USB. REPRODUCCIÓN

1. Conecte el dispositivo USB en el puerto.

2. Pulse el botón “STANDBY / FUNC.” Para seleccionar el modo “USB”.

3. En la pantalla LCD aparecerá “READING” mientras el reproductor busca archivos MP3 en el

dispositivo USB. En la pantalla aparecerá el número de carpetas con archivos en MP3 y la reproducción se iniciará automáticamente.

4. Pulse de nuevo “PLAY / PAUSE” cuando desee detener temporalmente la reproducción.

5. Pulse el botón “STOP” cuando finalice. El botón STOP detiene el funcionamiento del USB/SD.

6. Pulse de nuevo "STOP" para detener el funcionamiento del USB/SD.

5 – REPRODUCCIÓN NORMAL

REPETIR 1 REPETIR ÁLBUM REPETIR TODO REPRO. NORMAL ALEATORIO REP REP ALBUM REP ALL RANDOTRAS FUNCIONES AUX IN A través de esta toma también puede escuchar la reproducción de otros dispositivos, como reproductores MP3, reproductores de CD, a través de los altavoces.

1. Conecte el dispositivo externo con una toma de 3,5 mm en la toma AUX-IN.

2. Pulse varias veces el botón STANDBY / FUNC. hasta que aparezca “AUX” en la pantalla.

3. Oirá la reproducción del dispositivo externo a través de los altavoces. Puede ajustar el volumen

con VOL + / VOL -. Los botones del CD no funcionan.

4. Para el procedimiento restante, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo

externo. Conector de auriculares Para el empleo de auriculares, utilice unos con conector de 3,5 mm que puede conectar en la toma PHONES. Los altavoces se desactivarán.

1. Pulse el botón “STANDBY / FUNC.” durante 3-4 segundos para cambiar la unidad a standby.

2. Mantenga pulsado el botón “PLAY / PAUSE / CLOCK” durante 3-4 segundos para entrar en el

modo de ajuste del reloj.

3. Ajuste el formato de la hora pulsando el botón “SKIP + / Tun +” o “SKIP - / Tun -”.

4. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / CLOCK” para confirmar el formato

Notas: - Como el ajuste del reloj se realiza en modo Standby, la pantalla se ve tenue. - El reloj siempre estará en formato “24hr”. - Cuando la unidad esté en funcionamiento, mantenga pulsado el botón “PLAY / PAUSE / CLOCK” 3-4 segundos para ver la hora. MODO STANDBY - Pulse el botón “STANDBY / FUNC.” durante 0,1 segundos para cambiar la unidad a funcionamiento. - Pulse el botón “STANDBY / FUNC.” durante 3-4 segundos para cambiar la unidad a Standby.EMPAREJAMIENTO DE DISPOSITIVOS POR BLUETOOTH Antes de utilizar el dispositivo Bluetooth con este sistema, primero tiene que emparejarlos.

1. Pulse el botón “STANDBY / FUNC.” para entrar en el modo “Bluetooth”, aparecerá “bt” en la pantalla.

2. Establezca el otro dispositivo como “visible” para buscarlo hasta encontrarlo: “LAUSONBT”.

3. Seleccione “LAUSONBT” en el dispositivo Bluetooth para emparejarlos.

4. Espere a que se complete el emparejamiento.

1. Cuando esté conectado a un dispositivo Bluetooth, la unidad se reproducirá automáticamente en el

dispositivo Bluetooth.

2. Seleccione el volumen que desee con el botón “VOL +” o “VOL –“.

3. Se envía el comando correspondiente al sistema cuando está conectado con un dispositivo Bluetooth.

4. Puede seleccionar opciones disponibles en su teléfono móvil (como pausa, reproducción,

saltar pista, avance y retroceso rápidos) durante la reproducción.

PARA DESCONECTAR UN DISPOSITIVO EMPAREJADO

Mantenga pulsado el botón “STANDBY/FUNC.” Durante 3 segundos para cambiar la unidad a modo “Standby” o mantenga pulsado el botón “STANDBY/FUNC.” Para salir del modo “Bluetooth”. FUNCIÓN BLUETOOTHRÁDIO PORTÁTIL ESTÉREO CD/MP3 COM ENTRADA USB MODELO Nº: CP449 - VERMELHO CP450 - BRANCO

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lauson

Modelo : CP450

Categoría : Reproductor/grabador de cd