BOSCH MSM4B621 - Otros aparatos de cocina

MSM4B621 - Otros aparatos de cocina BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MSM4B621 BOSCH en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH MSM4B621 - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoBatidora de mano multifunción
MarcaBosch
ModeloMSM4B621
Potencia800 – 1200 W (según modelo)
Voltaje220 – 240 V ~ 50/60 Hz
Ajuste de velocidadContinuo mediante palanca de control
FuncionesMezclar, picar, triturar, hacer puré, emulsionar, batir
Accesorios incluidosPie de batidora, batidor, mini-picador, accesorio para hacer puré ProPuree, bol mezclador, cuchilla universal, cuchilla para triturar hielo, recipiente
Material principalPlástico (cuerpo), acero inoxidable (cuchillas)
SeguridadDispositivo de bloqueo, protección contra sobrecarga, parada automática
LimpiezaPiezas lavables en lavavajillas (excepto tapa multiplicadora)
Uso máx. altitud2000 m sobre el nivel del mar
UsoDoméstico privado, habitaciones cerradas
Longitud del cableAproximadamente 1,2 m
PesoAproximadamente 1,5 kg
Servicio posventaBosch SAV
ReparabilidadPiezas de repuesto disponibles

Preguntas frecuentes - MSM4B621 BOSCH

¿Cómo usar el pie de la batidora?
Sumerja el pie de la batidora en los alimentos hasta la marca max. Presione el dispositivo de bloqueo y luego accione la palanca de control para arrancar. Mantenga presionada la palanca durante el uso.
¿Puedo mezclar alimentos calientes?
Sí, pero deje que los alimentos se enfríen a 70 °C o menos antes de mezclarlos. Retire la olla del fuego antes de mezclar.
¿Cómo limpiar el mini-picador?
Lave el recipiente y la cuchilla bajo agua corriente o en el lavavajillas. Nunca sumerja la tapa multiplicadora en agua ni en el lavavajillas.
¿Qué hacer si el aparato se apaga durante el uso?
La protección contra sobrecarga se ha activado. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar aproximadamente 1 hora antes de volver a usarlo.
¿Puedo usar el batidor para montar nata?
Sí, el batidor es adecuado para montar nata montada. Use nata con al menos 30 % de materia grasa refrigerada a 4-8 °C.
¿Cómo montar el accesorio para hacer puré?
Inserte la pala del puré en la tapa multiplicadora correspondiente, luego encaje el conjunto en el aparato base hasta oír un clic.
¿Qué alimentos puedo procesar con el mini-picador?
El mini-picador es adecuado para triturar carne, queso duro, cebollas, ajo, hierbas, nueces y almendras. No procese alimentos muy duros como granos de café o nuez moscada.
¿Puedo poner el bol mezclador en el microondas?
No, nunca use el bol mezclador en un horno microondas o tradicional. No es resistente al calor.
¿Cómo ajustar la velocidad?
La velocidad se ajusta continuamente accionando más o menos la palanca de control. Cuanto más fuerte presione, mayor será la velocidad.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto están disponibles en el servicio posventa de Bosch o en el sitio web. Use solo piezas originales.

Preguntas de los usuarios sobre MSM4B621 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSM4B621 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSM4B621 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO MSM4B621 BOSCH

Stampato su carta riciclata al 100% 29

Torta al miele con le mele

32 Stampato su carta riciclata al 100%

BOSCH MSM4B621 - Torta al miele con le mele - 1

Veiligheid

  • Lea atentamente estas instrucciones.
  • Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.

Utilizar el aparato únicamente:

  • con piezas y accesorios originales.
  • para triturar, picar, mezclar, hacer puré y emulsionar liquidos o alimentos semiblandos.
  • en el uso domésico privado y en espacios cerrados del entorno domésico a temperatura ambiente.
  • para cantidades y tiempos de funciona habitualas de uso dométrico.
  • hasta a una.altura de 2000 m sobre el nivel del mar.

El aparato debe desconectarse siempre de la red electrica despues de cada uso, cuando se vaya a partir sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería.

Este aparato los pueda manejar personas con facultades ficasas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprenderido los peligos resultantes dearlo.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no deben ser efectuados por niños.

El aparato no deben ser Usedo por niños. Mantenga a los niños alejados del aparato y del cable de conexión.

  • Conectar y poder en funciona el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placac de caracteristicas del mesmo.
  • Si el cable de connexion de red de este aparato的结果 dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin de evaporar posibles situaciones de peligro.
  • No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de connexion de red ni introducirlos en el lavavajillas.
    Sumergir el pie de la batidora en los alimentos como máximo hasta lamarca «max».

  • No seguir utiliser nunca el aparato cuando se haya caido en agua u otro liquido.
    No使用者nunca el aparato con las manos humedes.
    Noponer nunca en functionamento un aparato danado.

  • Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes o bordes aflados.
  • No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
  • Una vez desconectado el aparato, esperar a que el acontecimiento se detenga Completely.
  • Mantener las manos, el cabello, la ropayothers utensilios alejados de las piezas giratorias.
  • Montar y descambar el accesorio solo cuando elccionamiento se haya detenido Completely y se haya extraido el enchufe del aparato de la toma de corriente.
    Utilizar el accesorio solo completeness ensamblado.
    No tocar nunca las hojas de las cuchillas con las manos.
  • Prestar atencion al Manipular las cuchillas cortantes, asi como al vaciar y limpar el recipiente.
  • Tener precaución al elaborar alimentos calientes.
  • Los alimentos que estén hiriendodeferán dejarse enfiar hasta una temperatura minima de 70^ antes de procesarlos.
    Respetar lasindicaciones delimpieza.
  • Antes de cada uso, limpar las superficies queuten en contacto con alimentos.

Evitar daños materiales

Noponer nunca en marcha el aparato envacio.
No utiliser nunca el vaso de la batidora en el microondas ni en elorno.
No sumergir nunca la tapa de actionamento en liquidos ni lavarla bajo el chorro de agua del grifo o en el lavavajillas.
No utiliser nunca el recipiente del accesorio picador universal en el microondas o en elorno.
No utiliser nunca el pie de la batidora o la varilla para montar claras en el recipiende del accesorio picador universal.

  • Encajjar la base motriz Completely en el pie de la batidora o en los accesorios de forma audible.

Vista general

Fig. 1

AVarilla batidora para montar claras1
BVarilla para puré «ProPuree»1
CAccesorio picador universal1
1Bloqueo de conexión
2Palanca de mando

1 En direccion del modelo

es Mandos

3Teclas de desbloqueo
4Pie de la batidora1
5Vaso de la batidora de plástico1
6Tapa de actionamento para la varilla batidora para montar claras
7Tapa de actionamento para la varilla para puré
8Palettes de la varilla para puré (extraible)
9Tapa de actionamento para el accesorio picador universal
10Cuchilla para picar hielo1
11Cuchilla universal
12Recipiente

1 En direccion del modelo

Note: Si su aparato no incluye algo n de los accesorios descriritos,可以更好 solicitarlos al serviceo de asistencia技术水平.

Mandos

Palanca de mando con bloqueo de conexión

La palanca de mando permite regular el numero de revoluciones del aparato de forma continua.

Para conectar el aparato, acontear primero el bloqueo de conexión y, a continuación, la palanca de mando. Cuanto más seonia la palanca de mando, más alto es el número de revoluciones del motor.

Nota: El aparato se queda conectado cuando la palanca de mano estáccionada.

Fig. 2

Pies de la batidora

Note: No son adecuados para preparar pu- rés que solo contengan patatas o aliment- tos de consistencia similar.

Los pies de la batidora son adecuados para las siguientes aplicaciones:

  • Batir bebidas

  • Preparar masa para crepes, mayonesas, salsas y alimentos para bebés

Triturar los alimentos cocidos, p. ej., frutas, verduras, sopas

Procesar los alimentos con el pie de la batidora

Notas

  • Antes de procesar alimentos solidos como manzanas, patatas o carne, trocearlos y cocerlos hasta que estén blandos.
  • Para picar alimentos crudos (cebolla, ajo, hierbas aromáticas...) sinañadir liquido, deben usarse el accesorio picador universal.
  • Antes de procesar los alimentos en una cacerola, retirarla de la placà de la cucina.

Fig. 3 - 11

Ejempio de receta de mayonesa

1研究成果 (yema y clara)
1 cucharada sobre de mostaza
1 cucharada sobre de zumo de limón o vinagre
200-250 ml de aceite
Sal y pimiento al gusto

Preparar mayonesa

Notas

  • Con el pie de la batidora, las mayonesas solo se pueda elaborar con huevos enteros (yema y clara).
  • Al preparar mayonesa, el aire debajo del pie de la batidora impide que se lique bien. Para conseguir un résultat optimo,defer que salga el aire antes de batir.

Fig. 12 - 16

Accesorio picador universal

El accesorio picador universal es adecuado para picar alimentos como carne, queso duro, cebollas, ajo, fruta, verdura, hierbas aromáticas, nueces o almondras.

Notas

  • Antes de procesar los alimentos, retirar antes sus partes duras, por exemple, cartilagos, huesos, tendones o los huesos de la fruta.

  • El accesorio picador universal no es apropriado para picar alimentos muy durros, como granos de café, nuez mosca-da, rabano o alimentos congelados.

  • Procesar los cubitos de hielo unicamente con la cucilla para picar hielo.

Utilizar el accesorio picador universal

Fig. 17 - 28

Bizcocho de miel con manzanas

Mezcla de miel y manzana

Fig. 29

Bizcocho

Ingredients

3 hues
- 60 g de mantequilla
100 g de harina blanca (como 405)
- 60 g de nuez molida
1 cucharadita de canela
2 cucharadas de azúcar de vainilla
1 cucharadita de levadura en polvo
1 manzana

Preparación

  • Separar los huevos y batir las claras a punto de nieve.
  • Batir las yemas+junto con el azúcar hasta Obtener espuma. Añadir la mantequilla blanda y la mezcla de miel y manzana preparada.
  • Mezclar el resto de los ingredientes en otro recipiente y, a continuación,añadir la mezcla a los ingredientes humedes.
  • Con una espátula, incorporar cuidadosamente las claras batidas a punto de Nieve.
  • Forrar un molde para pan (35 x 11 cm) con papel deorno y rellenarlo con la mezcla deBizcocho recién preparada.
  • Pelar la manzana,URTARla en rodajas y repartirla sobre el bizcocho.
  • Precalentar el hora a 180^ y hornear el bizcocho durante 30 horas.

Varilla montaclaras

La varilla batidora para montar claras es adequada para montar nata, claras a punto de nieve y espuma de leche, asi como para elaborar salsas y postres.

Recomendaciones para resultados perfectos:

Utilizar nata con min. 30% de contenido de grasa y 4 - 8^
Utilizar leche con un alto contenido de proteinas y max. 8^
- Montar la nata o las claras a punto de nieve en un recipiente ancho

Note: Para evaporar salpicaduras, utilizar la varilla para montar claras en recipientes hon-dos.

Utilizar la varilla montaclaras

Fig. 30 - 39

Varilla para pure «ProPuree»

La varilla para puré es apropiada para preparar purés de patatas cocidas, guisantes, frutas o alimentos de consistencia similar.

Notas

No procesar alimentos duros.
- Antes de procesar los alimentos en una cacerola, retirarla de la placá de la cucina.
No golpear la varilla para puré sobre cordes duros (p. ej., olla, tazon).

Utilizar la varilla para puré

Fig. 40 - 46

Pure de patatas

1 kg de patatas cocidas
0,15 I de leche caliente
- 50 g de mantequilla blanda
- Sal, pimienta y nuez moscada
Preparación
- Poner los ingredientes en un recipientete adecuado y procesarlos durante aprox. 1 minuto con la varilla para puré.
- Para finalizar, condimentar con sal, pimiento y nuez moscada al gusto.

Ejmplos practicos

Observar estRICTamente las cantidades máximas admisibles y los tiempos de elaboración de los alimentos indicados en las tablas.

Ejmplos sobre el pie de la batidora

Dejar enfriar el aparato a temperatura ambiente cuando secrete de cada ciclo de funcionaimiento.

$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 4 7 $$

Ejempios sobre el picador universal y la varilla montaclaras

$$ \rightarrow \text {F i g .} 4 8 $$

Vista general de la limpieza

Limpie todas las piezas como se indica en laTabla.

$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 4 9 $$

Limpiar la varilla para puré

Para una limpieza más a fondo retirar las palettes de la varilla para puré.

$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 5 0 - 5 3 $$

Solucionar pequeñas averías

El aparato se desconecta durante el procesamento (solo modelos con 800-1200 W).

La proteccion contra sobrecarga se ha activado.

Desenchufar el cable de connexion y dejar enfiar el aparato durante aprox. 1 hora para desactivar el seguro contra sobrecarga.

Nota: En caso de no poder subsanar la avería con这些东西 consejos, avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

Eliminación del aparato uso

  • Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.

Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamente local.

BOSCH MSM4B621 - Eliminación del aparato uso - 1

Este aparato está marcado con el símbolo de裱plimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).

La directiva proportiona el marco general valido en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.

Servicio de Asistencia Técnica

Para Obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía en su País,pongase en contacto con是我国 Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra頁a web.

Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se.Encuentran en el directorio adjunto o en nuestra pagea web.

BOSCH MSM4B621 - Servicio de Asistencia Técnica - 1

Segança

Utilizar o picador universal

Fig. 17 - 28

pt Batedor

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : MSM4B621

Categoría : Otros aparatos de cocina